Added: 4 years ago
From: expertvillage
Views: 9,326
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (52)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • thanks tania

  • Muito bom português!

  • Comment removed

  • Comment removed

  • @joe89jan I agree with you it's bad

  • You do not know the correct articulations for the majority of the words. You have a american accent stuck to it. You suck

  • Camboioo! Me racha a cara! trem è mais bonito e se parece mais com train! xD

  • @jehhhhhhhhhhhhhhh "comboio" = "comboio" Que porra é que é suposto ser um "trem"?!

  • @jehhhhhhhhhhhhhhh Que parolo!

  • Comment removed

  • hahhahahahahahhha brasileiros e portugueses vendo videos sobre como falar português xD

  • Comment removed

  • Girl, go ahead! You're going good!:D

    Brazil*

  • isso eh pra portugalç pq pro brasil não eh!

  • Como dizem em Minas, que trem é esse!!!

  • HAHAHHAHAHAHA!

  • Essas frases só servem para Portugal mesmo, porque no Brasil não há um sistema férreo descente. Tudo funciona sobre as rodovias. Os Intelegentíssimos Senhores Engenheiros projetam as linhas de forma que de um estado à outro as bitolas são tamanhos diferentes, portanto, só há trens de carga que uma cidadezinha a outra.

  • português de portugal LOL :)

  • Cara, odeio rivalidade entre as línguas... Ora bolas, se todo mundo falasse a mesma língua seria muito melhor... Mas seria tbm muito monótono.

    Seria o mesmo que existir milhares de pessoas iguais a você.

    I think so...

  • Onde é o comboio para... lol esta frase não faz sentido. Devia ser o comboio é para onde... ou algo do genero.

  • Ou como diriam os brasileiros: Onde fica o trem...

  • Portugal portuguese sucks!!!!

    BRAZIL!!!!!!!!!!

    xD

    just kiddin my dear portugueses ;)

  • Parece uma retardada falando!!!

  • bem ela fala perfeitamente o portugues de portugal.... quero ver tu falando ingles pra ver se tu não parece um regardado.

  • Só um brasileiro sem culturo diria isto!

  • Cara, ela tem dificuldade para falar português porque os fonemas não são iguai... Só isso. Mas creio que é muito mais fácil ela aprender a falar português do que você a falar inglês.

    Dude, she has difficulty to speak portuguese because the ponhemes changes in each country. But I believe that's really easiest to she learn english than you to speak english.

    By the way, english has much many phonemes than portuguese and spanish... That's the cause to be easy to learn.

  • Thank you !!! I love your lessons !!!

    You speak very well the original Portuguese (from Portugal).

    O Português de Portugal mantém os sons originais da língua e é por isso que tem muitos sons franceses e ingleses principalmente nas vogais e mantém a utilização do "tu" como os espanhois. VIVA TODAS AS FORMAS DE FALAR PORTUGUÊS !!!!

  • Belo esclarecimento... O português falado no Brasil só é diferente porque aqui tinha índios que conviveram muito com os brasileiros e os dialetos aqui são bem diferentes... Nós brasileiros vemos diferenças nos sotaques de cada estado.

    Eu moro bem no sul onde o sotaque é puxado para o espanhol, o famoso portunhol, enquando quem mora no RJ parece que é mais puxado para o português falado em portugal.

    Enough...

  • e sua opinao sobre o sur?

  • Sim, foi o que eu escrevi. ^^

    Como eu escrevi... Os sotaques mudam de acordo com o estado. :)

  • Se voce me dessese, onde voce mora? Qual estado do brasil?

  • Rio Grande do Sul.

    E tu?

  • Não sejas estupido por favor, como podes dizer que o Português original é horrivel??? vocês têm sempre a mania que falam uma lingua diferente, não falam não, falam Português também! O Brasileiro não existe....

  • @andrepovoa mas eles falam o portugues macaco

  • @lollimess ;)

  • se a inveja matasse...xD lol

  • nao gente tenho que concordar ....portugues do portugal e meio...meio horrivel rs...brasileiro, ainda nao existando, é muito mais agradavel de ouvir....

  • @ediself ai é?

  • É facil para min porque é a lingua que eu falo :P

    Its easy for me cos it is the language that i talk!

  • portuguese from portugal is always so funny to listen to! hehe

    try the brazilian one! the sounds are very soft and delicate, you may like it. :)

  • I wish I could find some good books and cds on it but almost every product is Brazilian Portuguese.

  • vocês têm sempre a mania que falam uma lingua diferente, não falam não, falam Português também! O Brasileiro não existe....

  • I can't believe she is not native Portuguese speaker... just watch the Portuguese language version of April lavrine's song Girlfriend, she sounds like a robot. it is very hard to understand a single word.

  • how do you say nice rack...

  • Sua pronúncia é realmente muito boa!

    Meus parabéns!:)

    [Your pronunciation is very good. Congrats!]

  • are you native portuguese speaker? your pronounciation is very good. if you're not, congratulations.

  • I guess she is, because her name is Tânia, it's a portuguese name.

  • que lindo.....parabens....adoro minha lingua. guerra a espanha

  • I would like to correct a little misspelling at 01:25, in the question "Quanado é que chega?". The correct spelling for it is "Quando é que chega?".

    Just an additional information about the word "Train":

    In Portugal they say "comboio";

    In Brazil they say "trem".

  • Speak louder

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more