Sabes que aqui se fala da Galiza, tu falas castelhano, porque não vais para Castela passear, aproveita e procura saber como sobreviverá cercada pelas verdadeiras nações.
A norma em vigor na Galiza é politica, imposta pelo governo autónomo e central para afastamento da língua oral e escrita da Galiza. É preciso lutar e os galegos têm essa obrigação moral. Nós portugueses também podemos apoiar desde que a Galiza queira sair do Estado Espanhol.
Vê-se a ignorância... As legendas são úteis, assim poderemos aprender linguas estrangeiras, coisa que com muita dificuldade os hispano falantes conseguirão.
Não existe qualquer dificuldade técnica em colocar as televisões portuguesas na Galiza. O que existe é uma hipocrisia imensa por parte de Madri. E porquê? Porque não interessa a Espanha a aproximação da Galiza a Portugal. Assim como não interessa a aproximação de Olivença a Portugal. Apenas lhe interessa apropriar-se indevidamente da história e dos feitos dos portugueses.
referíame a que iso é así desde Franco, onde había leis como esta 1940:
Normas del Departamento de Cinematografía para la censura de películas. 'Todas las películas deberán estar dialogadas en castellano prescindiéndose, en absoluto, de los dialectos'
Proba a ver unha serie, película en V.O primeiro e despois pásate á dobrada
un momento a ver que tele portuguesa nos van a dar. Seica non teñen a costume de traducir todo o que sae en televisión e de feito emiten programación subtitulada en portugués. A ver se agora imos taer as televisións portuguesas para ler o portugués, para iso compro libros en portugués. Ainda que tamén podería ser bo para aprender a gramática portuguesa
O F. Rodríguez compara a relación do galego e o portugués co do catalán e o valenciano, mais matiza que "si bien el portugués es la lengua oficial de un Estado independiente". O catalán tamén é a lingua oficial dun Estado independente: Andorra.
Também é importante a TV Galiza sêr transmitida em Portugal (em galego !)
portucalae 2 years ago
e é ...nao?
brandaoz 2 years ago
Comment removed
humorista 1 year ago
@portucalae Recebe-se TVG até Aveiro via TDT, via analógica de Valença até Viana do Castelo ;)
humorista 1 year ago
Sabes que aqui se fala da Galiza, tu falas castelhano, porque não vais para Castela passear, aproveita e procura saber como sobreviverá cercada pelas verdadeiras nações.
sebmellovip 3 years ago 3
A norma em vigor na Galiza é politica, imposta pelo governo autónomo e central para afastamento da língua oral e escrita da Galiza. É preciso lutar e os galegos têm essa obrigação moral. Nós portugueses também podemos apoiar desde que a Galiza queira sair do Estado Espanhol.
sebmellovip 3 years ago 2
Vê-se a ignorância... As legendas são úteis, assim poderemos aprender linguas estrangeiras, coisa que com muita dificuldade os hispano falantes conseguirão.
sebmellovip 3 years ago
Não existe qualquer dificuldade técnica em colocar as televisões portuguesas na Galiza. O que existe é uma hipocrisia imensa por parte de Madri. E porquê? Porque não interessa a Espanha a aproximação da Galiza a Portugal. Assim como não interessa a aproximação de Olivença a Portugal. Apenas lhe interessa apropriar-se indevidamente da história e dos feitos dos portugueses.
sebmellovip 3 years ago
rubender: "jajajajja, pero si la mayoria de los contenidos de las tv portugas, son series en ingles que luego se limitan a subtitular. jajajajajaja"
gsegt 3 years ago
non vexo a TV3, supoño que hai cataláns que pensan coma min.
Se agora hai 2 canles de televisión pública galega, nunha poderían botar V.O, a min gustaríame.
E todo isto porque ti descualificabas ás televisións portuguesas por non dobrar...
gsegt 3 years ago
@gsegt El Govern PPero valencià vqa treure tots els repetidors de TV3 al Pais Valencià!
capitacatalunya1980 1 year ago
referíame a que iso é así desde Franco, onde había leis como esta 1940:
Normas del Departamento de Cinematografía para la censura de películas. 'Todas las películas deberán estar dialogadas en castellano prescindiéndose, en absoluto, de los dialectos'
Proba a ver unha serie, película en V.O primeiro e despois pásate á dobrada
gsegt 3 years ago
ogallá foran tódalas series e películas subtituladas, a dobraxe é unha tradición franquista. A versión orixinal é iso, a orixinal...
gsegt 3 years ago
Galego-português!
Língua internacional! Na GALIZA QUEREMOS TELEVISONS PORTUGUESAS!!!
thiagogz 3 years ago 6
un momento a ver que tele portuguesa nos van a dar. Seica non teñen a costume de traducir todo o que sae en televisión e de feito emiten programación subtitulada en portugués. A ver se agora imos taer as televisións portuguesas para ler o portugués, para iso compro libros en portugués. Ainda que tamén podería ser bo para aprender a gramática portuguesa
Biosbardos 3 years ago
O F. Rodríguez compara a relación do galego e o portugués co do catalán e o valenciano, mais matiza que "si bien el portugués es la lengua oficial de un Estado independiente". O catalán tamén é a lingua oficial dun Estado independente: Andorra.
Yerrux 4 years ago
TV's portuguesas xa!
Scaaveiro 4 years ago 4
PORTUGALIZA!!!
SportingCPJV 4 years ago 3
K parvo é rajoy dios mio, habíalle ke meter a oblijasion d falar jallejo polo cu, k xa jode un pouco.
Eu tamén kero vela tele portughesa!!
danheduro 4 years ago
Há que se permitir que os galegos tenham contacto com programas de tv em português.
ganesh1 4 years ago 7
queremos teles portuguesas!!!
skapeando 4 years ago 4
Y el cabrón de Rajoy, no hace más que tocarnos las narices y no quiere que se puede ver cosas en Portugués.
Maldito Rajoy
andresrodriguezseijo 4 years ago 3