Added: 5 years ago
From: manhuquin0106
Views: 99,875
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (65)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • muy buena cancion anthony es mi idolo!!!!!

  • esa cancion es esta muy buena para cuando te quieres desahogar¡¡

  • es la ciudad de LOS ANGELES - NO LA CIUDAD DEL ANGEL, la ciudad de los angeles queda en el estado DE CALIFORNIA donde anthony nacio y se crio

  • buen tema!! refleja aquellos momentos en los cuales las personas se sienten solas y lo único que quieren es salir a recorrer la ciudad y olvidarse de todo... ya que aveces la única compañía es ella...

  • genial video !!! de los mejores rolas q tienes RHCP !!!!

  • hola gracias por el video , buena imagen buenos subitulos y traduccion ke mas pedir no? hahaaa bien amig@ me ha gustado este video =) lo veras tambien en Lookedvideos (subtitulos y letras) saludos

    PD: punto up esperando ke subas mas videos =)

  • me gusta

    

  • waaaaa esta cancion es hermosaaaaaaaa..me trae tantos recuerdos ..fififu pero los rhcp no estan completos si no esta John Frusciante buuu... pero sin dudas ellos son los mejores .... ..!♥♥

  • @PAYU3B

    a mi tanbien me trae muy buenos recuerdos

  • este tipo de video necesitaba gracias ............

  • Alguien SAbe como  se llama el lugar del recital haci bajo los videos??

  • alguien sabe donde fue este recital??' haci lo bajoo!!!

  • igual buena onda por poner subtitulos, aunque no tan muy buenos que digamos....=S

    buenísima la canción ;)

  • Es una pasada ellos son una pasada, y lo que nos cuenta en ella es cierto a veces la única compañia de uno es la propia y la ciudad en sí, Miles de personas viven ahí pero realmente la mayoria incomunicadas en sus mundos y a sus rollos,si busca ayuda raro esto tambien pueden que te digan si pero por quedar guay contigo y consigo mismos pero a la hora de la verdad nadie esta, solo tu y nadie mas que tu. Al menos el ofrecimiento se les agradece. Canción guay para los que adoramos la ciudad!!!

  • muy buena, pero la mejor es othorside

  • muy buena, pero la mejor es othorside

  • adoro la cansion :)

  • te falta una mejor traduccion ai mchas partes q no son como las traducs pro el intento es lo q vale asiq bien!

  • muy buena!

  • ah que cancion tan buena

    que letra tremenda

  • tuviste unos cuantos herrores pero se entendio de lo que se trataba good job.

  • lo dice el que escribe error con h xDDDD

  • hahahhahahhaa..m,uy cierto k gran "HERROR" de link8690

  • Que grandiosa canción es ésta, me atreveria a decir que una de las mejores de los RHCP! Gracias por la traducción.

  • buen trabajo algunos errores pero se agradece por tu trabajo....felicitaciones 5/5

  • nop....es top of the pops en Inglaterra.

  • Eso es en Bilbao- España, Si no me equivoco

  • Comment removed

  • Tiene algunos errores,pero el video esta demasiado emotivo digame cuando sale la pareja besandose!! y la voz de frusciante en el coro... Increible!!! informacion de esta grabacion?

  • alucinante la cancion^^....

  • ummmmmm y ese video de donde es??? digo en k pais...

  • ELLA VE QUE HAGO EL BIEN?

    que onda loco? es una película Cristiana wn?

    Loco:

    Ella ve mis buenas intenciones, un poco de interpretación hombre.

    Fea tu wea de traducción.

  • la traduccion literaria seria ella ve mis buenas acciones

  • algo sabia de la letra

    igual ta bacan, rhcp LO MAXIMO!!

  • wuuaa!! zta super xida la kanziOn ...me enkanta .... i lOve chilli pepperz!!!!

  • i loveeeeeeeeee song..i like red hot forever..

  • rhcp lo maximo!!!! me encanta esta cancion

  • gracias por la traduccion

  • uyyyy linda cancion

    buena traduccion gracias :-)

    No quiero volver a sentirme jamas como me senti aquel dia, llevame al lugar que amo llevame hasta el final del camino

  • me encantaa esta cancion!!!!!!!!!!!!!!

  • IA pa q si tooos t an destruidoo con tus traducciones pero como dijo uno VAle el intentoooo

  • te falta traducir bien pero gracias por el intento

  • @lalonirvana

    tienes razon esta bastante mal traducido, pero por lo menos se ha tomado la molestia de hacerlo. Yo soy bilingue 100% asi que no me digais que esta traducida bien.

  • so so so nice!!!

  • you know, if u really try, u can actually sing it in spanish and it sounds great.

  • Gracias por las traducciones...........

  • No quiero volver a sentirme jamas/como me senti aquel dia/llevame al lugar que amo/llevame hasta el final del camino

    es asi como dice franzalarcon

    va..... es asi No quiero volver a sentirme jamas como lo hice aquel dia, llevame al lugar que amo, llevame todo el camino..... bue masomenos asi, queda mejor.... no como lo tenes vos...

    no siempre deseo sentir queda mal :S

  • xvr el video ehh...subet maz!!!

  • Amigo/a...mas alla de faltas en tu traduccion,veo BUENA HONDA !!buena tu iniciativa...! WALTER

  • Amigo/a...mas alla de faltas en tu traduccion,veo tu BUENA HONDA....y para mi tiene mucho valor...Gracias! WALTER

  • buenisimo!!! gracias!! porfa colocate otros videos red hot!

    around the world, scar tissue, my friends!

  • Bajo el puente, en el centro/es donde me saque algo de sangre (al inyectarse heroina)/bajo el puente, en el centro/no pude quedar satisfecho/bajo el puente, en el centro/me olvide de mi amor/bajo el puente en el centro/entregue mi vida

  • Es dificil de creer/que no existe nadie alla afuera/es dificil de creer/que estoy completamente solo/Al menos tengo su amor/La ciudad, ella me ama/

    solitario como estoy/juntos lloramos

    No quiero volver a sentirme jamas/como me senti aquel dia/llevame al lugar que amo/llevame hasta el final del camino

  • A veces siento/como que no tengo una companera/A veces siento/como si mi unica amiga/es la ciudad en la que vivo/la ciudad de Los Angeles/solitario como estoy/juntos lloramos

    Conduzco por sus calles/porque ella es mi companera/

    camino por sus colinas/porque ella sabe quien soy

    ella ve mis buenas acciones/y me besa con el viento/

    nunca me preocupo/Ahora, eso es mentira

    No quiero volver a sentirme jamas/como me senti aquel dia/llevame al lugar que amo/llevame hasta el final del camino

  • I am an interpreter and, sorry to say this, but the chorus interpretation would be as follows: "No quiero volver a sentirme jamas, como me senti aquel dia, llevame al lugar que amo, llevame hasta el final", (no es "no siempre deseo sentir como senti aquel dia, ir hacia el lugar que amo, y vagar por su camino")

    There are other big mistakes and I could help you with it if you want, just write back.

  • que chido gracias!!

  • Ojalá supiera inglés...

  • n la pagina principal de google a la derecha esta herramienta de idioma lo puedes usar para traducir ...creo

  • che muy bueno

    podes explicar como haces para subtitular?

    o mejor, tenes otros videos subtitulados?

  • Facil,en windows movie maker hay una option ;crear titulos o creditos ...ahi se trabaja solo tener paciencia hasta que lo domines bien....

  • I LOVE RHCP

  • yo tambien snif snif

  • a sos rapido eee!!! jajaj xD

  • muy bueno, gracias

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more