Added: 5 years ago
From: patxyp
Views: 340,869
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (283)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • que les pasa a todos los que critican mal esta cancion!,es increible que tenga que leer estas cosas es una gran cancion!!! o cover como quieran pero que tiene una calidad exelente es innegable es riduculo leer las malas criticas y porsupuesto que las respeto,miren como los ingleses hablan bien de esta version solo a ustedes les parece mala.

  • EL SEÑOR ERETXUN HIZO EL COVER A SU MANERA CHINGOOOOOONNN MIKEL

  • EL SEÑOR ERETXUN HIZO EL COVER A SU MANERA CHINGOOOOOONNN MIKEL

  • El cover de M.E es muy bueno

  • THIS IS A CRIME AGAINST MUSIC. La peor version de una canción que he escuchado nunca. Horrible, y un insulto a todos que les gusta la musica de Manchester. I like Spain but your rock music sucks donkey balls.

  • A 19 cabrones ya se les apago la luz y a los otros que tampoco les guste la luz si se les apagara!

  • Hoy te esperará

    este reducto de marfil y de hueso que soy

    me hiciste un gran favor

    oh, nadie ha dado un paso por mí

    yo era una luz enterrada con puñados de cal.

    Y si estoy sólo esta vez, no es

    casualidad

  • Hoy te esperaré

    en la esquina iluminada de mi calle. Oh ven

    no puedo comprender

    que nunca confesaras tu amor

    aquella noche eterna. Daba igual.

    .

  • me gusta mikel, pero la verdad es ke la mayoria de las canciones traducidas al español y mas si son inglesas y con letras poco comunes como las de Morrissey, resultan en UNA VERDADERA MIERDA.

  • En Lima este año!!! yeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

  • viva MORRISSEY

    

  • que caradura !

  • claro q la conoscooo! lo q pasa es q la quiero en karaoke...

    

  • Digo yo que esta rendicion es buenisima. Claro, nadie jamas lo cantara mejor que Morrissey, pero lo que hace Mikel es hace un genero de musica disponible a mucha gente que sea probable que nunca les tocaria oirlo de otra manera. De ahi, esa misma gente puede ser introducida a los Smiths, Morrissey, y otros artistas parecidas.

  • holaa a todos,alguien me pudiera dar eldato donde puedo conseguir esta cancion en karaoke....o en la version en ingles....! me gusta mucho pero no la consigo...

  • @cambatrucho ammm la original se llama

    There is a light that never goes out,

    de los Smiths. ¿Cómo que no la conoces? :D

  • no sé si esta canción es mala, pero es cursi...eso es lo bueno de The Smiths: roza lo cursi, pero no llega a serlo. cosa de gustos :)

  • Medio complejo que sea un cover.

    Esta buena de todas maneras, obviamente conocia a la de the smiths primero, pero igual disfruto esta e.e

  • THE SMITHS WERE BETTER BECAUSE ITS ORIGINAL

  • me cae mejor el mikel surfero, va pintas que lleva aqui, pero esta es una gran version del clasico de los smiths, en muchos aspectos me gusta incluso mas que el original

  • Comment removed

  • HOY TE ESPERARE <MMMMM AMMM EHH ME GUSTA MORIR POR TI SERIA UN LINDO Y BELLO FINAL

  • ...dime a mi kien soy... q soy...!!!!!

  • Comment removed

  • temazo

  • Esta version de mikel es excelente y ademas esta en nuestro idioma Castellano. La letra tambien es un buen aporte.

  • I WOULD DIE FOR MY HUSBAND LIKE MIKEL SAYS WHY BECAUSE ONE DAY WE WILL BE ALONE UNTIL WE MEET IN HEAVEN

  • There's a light that never goes out de the Smiths en 1986 es una obra de arte. Esta de Mikel no está mal...

  • esta rebuena la cancion pero creo que la cancion del señor morrisey es un poco mejor!

    Arriba España

  • hermoso hermoso ,bellos recuerdos de mikel .

  • lay back song

  • conosco gente que crecio con los smiths, duncan dhu y mikel erentxu y todos dicen los mismo "esta version es genial". A veces jode que entre a youtube uno que otro despistado que recien escucha esta cancion y dice esta cancion es una mala traduccion.

  • The smiths! mas profundo!

  • Son dos temas completamente diferentes, Me encanta la version de(1986) The Smiths pero la de Mikel (1992) tiene su mérito, y aclaro no es la traducción mas bien pienso que Mikel escucho esta rola y le gusto, he hizo muy a su manera su propia versión, asi que no nos deja un cover de la misma sino mas bien una propia composicion basada en una rola que a todos nos gustas, tomando de referencia el coro de la cancion de The Smiths, lo mejor de todo es q ambas nos traen buenos recuerdos the 80´s.

  • @alexandercroix si te fijas es la vision del romance contada por el tipo q saca a la chica

    osea la otra parte d la cual no habla la version en ingles de the smiths

  • HAHAHAHAHA… could it be any worse? ahm. no!

  • La traducción es mala, pero la intención es la misma....Ambos amaneradisímos, super gays. Las 2 canciones son lindas, pero me quedo definitivamente con The Smiths!!!

  • nada que ver la traduccion, pero buena adaptacion, genial!

  • la verdad que me gusta mas esta que la original...

    idk why but i just like this one better......

  • yo conoci a the smith gracias a mikel ,sea cover o no la version tiene brios propios ,saludos desde punta arenas chile

  • there is a light that never goes out....ich liebe dich SR...

  • nunca esta demas el sexo en la musica perocierto que el reguetton es la bazofiaecha musica por llamarlo de alguna forma.

    ahora lo que no me explico espor que en los 90 siemprealguien tenia que aparecer en moto en los videoclips...

  • Ash, y ni empiecen con que "The Smiths son mejores" y que "Mikel apesta"... la canción original es una joya, y éste como cover es buenísima. No sean cerrados. Escuchen libremente, sin etiquetas de por medio.

  • @cynedalsa esuqe tienes razon, los smiths digo, son los smiths sus canciones son excelentes, solo que muchso estan cerradios a la originalidad de las canciones, ya sea por fanatismo o por otro motivo, ami siempre me ha gustado oir las versioens de otros artistas, y de ahi si esta buena y criticar pero con buenso fundamentos, y esta es buena a mi parecer la musica, la voz de mikel muy suave acorde a la letra y a la musica muy buena esta

  • @cynedalsa muy buen aporte, el sonido es hermoso y esta version no esta nada mal, además es otra interpretación la letraaaaa :D

  • siento como si me rozara la memoria, esa memoria que solo te toca con aquello que acaricia el alma,gracias...

  • que mierda de cover nunca superara a los smiths

  • When I first saw this video, I thought I was watching a Creed video. If you look at it, Mikel kind of looks like Scott Stapp. Great Smiths cover but in Spanish. I have the bass tabs to play both versions of this song(original from the Smiths and this cover) but this version is a lot easier to play on the bass then the original version.

  • @dexterhill MATATE xD (y no me gusta el reggaeton oezí)

  • buen cover! genial!

  • que culpa tiene the smiths u.u

  • Morrisey the smiths deben estar tapandose los oidos =S

  • @famorock si como no, es un buen cover, perom entre gustso no hay disgustos

  • morir por ti seria un lento y bello final,,,hoy te esperare ,mañana te esperare y siempre esperare x ti

  • Hoy te esperare... en una esquina iluminada de mi calle o ven , no puedo comprender que nunca confesaras tu amor aquella noche eterna. muchos años atrazzzzzzzzzz

  • Este wey esta cabron, no cualkiera desmadra tan culero una rola tanchida de los Smiths....

  • no entioendo el video :<

  • ¿¿Como que The Smiths nunca se caracteriso por sus letras!!!!!??? Las leistes alguna vez?? Yo creo que si algo distinge la musica de los smiths y de morrissey son sus letras, poesia pura. Por no dar mas ejemplos, la letra original de esta cancion en ingles es increible, propia de una creatividad unica!

  • preciosa esta cancion, que voz mas dulce tiene mikel

  • mmmmmmm

    acordes de The Smiths

    jum rare

  • mi compa jessie morales canta esta cancion mejor y tambien mi compa 2pac

  • Muito bom . . .obrigado pelo post . . .

    att. Pythagoras......made in Brasil

  • TIENES TODA LA RAZON

  • Wow....Esta cancion me trae un millon de hermosos recuerdos....Winds, Xalos Bar, JC Fandango, Tia Juana's, The Mayan in downtown LA, etc, etc, etc.....Buenisima musica....Se te extrana Mikel!!!!!

  • esta.bien...pero.las.letras.d.­Morrisey.definitivamente.son.s­periores

  • @monkeybizwak la musica es integra de smiths y esta increible (soy fan de smiths y morrissey )pero nunca se caracterizaron por la letra y el mismo morrissey lo a declarado para el la musica es lo importante y la letra no tanto en cambio mikel (que es super fan de smiths)la letra es primordial al igual que la musica te recomiendo que escuches mas de mikel te daras cuenta que no se vende a lo comercial al igual que smiths y sus letras y musica increibles

  • SUP

  • aun te esperamos en Chile!!!

  • es diferente del ingles, pero igual de linda<3

  • es diferente del ingles, pero igual de linda<3

  • excelent cancion, buenos ritmos y buena letra,una d sus mejores canciones.

  • Me gusta esta version mucho mas que la de ingles. It's way better :)

  • ¡ E X C E L E N T E !

  • Pues tienes razon!

    Yo que tengo 17 años le dije a mi novia de escucharla, y me dijo que mierda es esa!

    No saben apreciar la buena musica

  • no es nada guapo pero que buenote esta y que buena voz....mmm bueno la canción la amo disculpen mis guarradas jeje

  • Esto mata mas a la música que la piratería....

  • very good drummer!!

  • Hermoso tributo a The Smiths, a la bella música.

  • la version de mikel es mucho mejor aunque no sea de su autoria..la canta con mas sentimiento...

  • WHOOO The Smiths Espanol!!! I Love it!!

  • es verdad esta es de morrisey pero esta buena tambien.

  • pues que felicito a mikel por sus canciones bien bonitas movidonas, pero tambien romanticas, a un minuto de ti, fantastica y esta luz nca se apagara sensacional, sigue adelante mikel, nunca te olvidaremos

  • Un asesinato disfrazado de homenaje.

  • como se ve que estas amargado pendejo, o que que no se te para paque te la metas por el culo, y asi dejes de ofender a los demas estupido.

  • ES una version fantastica

  • Excelente adaptación.

  • es una adaptacion al español lo que hace no es un cambio de letra total

  • este wuey joto maricon porque actua. pero ey fuck it, este pinche rola esta la neta. unos recuerdos me revelan de alla en mi vida en california de morrillo. esta padre este rola, Viva El Rock.

  • es un mal intento de ser como los grandes.. como The Smiths

    un tributo en español, talvez... pero por algo se escriben en cierto idioma.. y por lo general, las adaptaciones no resultan ser tan buenas..

    Sin duda me quedo con la de "There is a ligth that never goes out"

  • cambiada la letra o no, traducida o como quiera que este, esta version sigue siendo una gran canción, Un ROLON ja! Para nada un insulto... :)

  • gracias esme te estraño

  • mi opinion que es una gran cancion apesar que es un cover de smith las dos canciones tienen letras diferentes y las dos son geniales arriva el rock la mejor musica

  • Cual nueva generacion? porque esa cancion es de hace como 12 años.

  • claro que que tienen que cambiar la letra para que pueda traducirse ignorante el que no sabe nada de musica eres tu jaja

  • Eres un idiota, una cosa es traduccion y otra cosa es cambiar la letra..........

  • las dos me encantan

  • mui sierto por mi parte ,,m gusta mas la version de mikel

  • pues ni puta idea, majo.

  • Bueno haber si os enterais los que criticais la version de "there is a light that never goes out".Mikel le pidio a Morrissey que le dejara hacer una version de este tema. El le dijo que primero queria oirla y cuando lo hizo quedo encantado.SON VRSIONES DISTINTAS DE UNA MISMA CANCION QUE CADA UNO ESCOJA LA QUE MAS LE GUSTE.

  • the smiths!!!!!!!!!!

  • MIkel al cantar se desgarra la piel, y la cancion la hace suya, aun q sea un cover, pero te envuelve con esa voz de lamento, Grande Mikel

    Un saludo desde Miami

    EVISTO LUGARES Q NO IMAGINAE Y PIENSO EN UN LUGAR CUALQUIERA, UNA MENTE COMO LA MIA, QUEDARIA SOLO...... SIN VIDA

  • fui al concierto cuando mikel fue a lima peru. hace mas de 7 años

  • como bailaba esta cancion con mi novia (hoy esposa) todavia me ancias cuando la escucho!! que buena esta cancion!

  • Morrissey !

  • sin duda me dejan sin palabras los comentarios , esta bien morrissey es un musico exelente de exo uno de mis favoritos , pero hay k reconocer k mikel es un bueno tiene una voz increible y le kedan genial los covers acaso creen k es muy facil adaptar covers al español ...? por lo demas ni uno ni otro es mejor o peor lo k hay k rescatar es k los 2 son buenos musikos y me enkantan ...

  • Estoy de acuerdo :)

  • bien dicho!!

  • No precisamente tiene que ser un plagio cuando es un cover. Pero en dado caso, hay que informarse de quién es el tema y no adjudicarlo a quien lo interprete. Eso suele suceder cuando bajan música de internet y no tiene el CD en sus manos, donde viene todo lo relacionado a cada tema. Pero sea lo que sea... Mikel ha tenido muy buenas canciones y del cover, pues a mi me parece más que genial...!!!

  • Plagio o no, lo que si es cierto es que Mikel por esa época hacía demasiadas versiones. Hasta se lanzó con una de Van Morrison. Y claro, surge la pregunta: ¿os gusta la música de Mikel porque os recuerda a los originales o porque creéis que es suya 100%? Ese es el peligro de los covers.

  • lloro... que lindas canciones!

    q letras...

  • este disco lo compre con mi primer sueldo y Mikel si sabe hacer covers hasta ami hijo le puseMikel.

  • ooo que genial :)

  • que comentarios que leí

    es un Cover una versión en español adaptada

    qué tiene de malo?

  • Curiosa cover de los Smiths...aunque me quedo con la original!!!

  • Yo no tengo claro si esta canción es un plagio de los smith o es una versión en español del tema porque si es un plagio es un cabrón pero si está reversionada quedó bien y claro a uno le gusta mas esta version que la de los smith porque es la que está acostumbrado uno a escuchar.

  • porfavor que bella es esta musica lastima que ya noxiste mas....ahora solo hay basura de reguetoneros sexo(pura mierda)solo en algunos vivira esta musica en nuestros corazones.que bueno no estar ala moda

  • @dexterhill

    Te recomiendo que escuches a Morrissey en su carrera como solista.

    tal vez no se le da la promoción merecida en latinoamerica...pero es un gran cantante y aparte poeta.

    El escribió esta canción en inglés siendo vocal de The Smiths!

  • are you kids spanish or porto?

  • es bonita cancion mejor yo diria qla d the smiths a ver si the smith se adelantaron a su tiempo y le hiciero plagio a Mikel? jejejeje

  • Che - me acuerdo bailando este tema en la disco con mis amigas. The Smiths conpuso la cansion, pero devo de decir que me encanta mejor la de Mikel. Tenia mucho tiempo que no escuchava Mikel. Y que hacido de el?

    Bue tio los dejo. Ciao cariños...

    Lizet

  • neta q si la canta bien ese cabron!

  • excelente tema:)

  • bonita cancion

  • voppopo

  • copiada de Morrisey ,, ni comparación a Morrisey .el mejor de los mejores,,,

  • pero tambien no esta tan mal hecha >.>

  • esta cansion esta chingona morrissey enspanol

  • This is crap! A plain blasphemy!

  • me gusta mucho, ya la he esxado 6 veces xD

  • Muy buena version del tema clasico de Morrissey y Marr.

  • Sinceramente, y no es uno de mis artistas favoritos, creo que el hecho de que Mikel Erentxun no esté en lo más alto de la lista de ventas, que no llene salas o pabellones de gran capacidad habla muy pero que muy mal de la cultura musical de este país. Las canciones son bellas, la música exquisita, las letras muy por encima de lo que suena en radio fórmulas y fuera de ellas... En fín, que España es pandereta, toros, triunfitos y grupos de media-baja calidad. Gracias MIkel

  • Hombre, teniendo en cuenta que es una canción de Morrisey, y cuya letra traducida es infinitamente inferior a la original... así cualquiera; es como si yo me cojo una canción de los Beatles y la hago pasar como mía... con un par.

    Y amigo, Mikel estuvo en lo más alto durante muchos años, a ver si te enteras: ¿deja de ser España un país de baja calidad entonces?

    Ojalá Mikel Erentxun tuviera el arte de Jose Tomás, compañero...

  • Boo hoo.. Perdi!

  • mmm LO MaXiMo eStA cAnCiON sE la deDiKE A AlGuiEn saNdRax......

  • te amuuuuuuuuuuuuuuuuu

    dieguito

    niñuuuuuuuuuuuuuuuu

    emoxoooooooo

    te adoro!!!!!!!!!

  • Preciosa versión.

  • What in the name of drazus?

    x

  • Sin dejar de ser una buena version, el tema de Morrisey lo deja en mantillas. Pocas ideas debe de tener Mikel para dedicarse a plagiar a los clasicos britanicos de los 80

  • Esta bueno el cover! la raja weon

  • Menuda basura de versión.

  • mascala

  • Que buen temaaa!!!! me trae muchos recuerdos de juventud e inocencia. Duncan Dhu es parte de la banda sonora de mi adolescencia y aunque me gusta tambien la version de Smiths, escucharla en tu idioma nativo es superlativo y emocionante.

    Que se vayan a tomar por c... los idiotas que critican a su propia gente.

  • 6 diamantes! lo unico q muestras es q eres un patan, vulgar q no sabe apreciar los cantantes ni de tu propio pais! a como dicen, "NADIE ES PROFETA EN SU TIERRA" por q en otras tierras esta cancion millones la adoraron como yo!! Ya quisiera q te cogiera Morrisey a ti para ver si podrias cantar asi de bien como Mikel!

  • seisdiamantes esta cancion es de hace tiempo ya como que fue numero uno, es una cancion esplendida lástima qeu no sepas apreciarla

  • Joder, hay que ser fantoche para marcarse este cover. Si le mola el tema y lo quiere versionear con los colegas o en algún show para rellenar pase, pero sacarlo single y hacerle esta mierda de video ya es el recopín. Si le cogiera Morrisey le hacía un fisting.

  • este tio es español

    pero a todo se le llama rock latino

  • latino abarca toda lengua derivada del latin, el español es uno de ellos. En todo caso seria iberolatino si a eso te refieres.

  • Este es el Morrissey Wannabe...

  • esta luz nunca se apagara!.

    lalalalaalalalal :D

  • no amor nunca se apagara por lo menos de mi parte te lo aseguro.

  • Well made video, Thanks!

    TEAMWHITTINGTON

  • Concuerdo con tupac

  • blasfemos , es un clasico del movimiento de rock sudamericano, aca en mexico lo vemos como parte de los existos del despertar sudamericano al rock, esta rola es de las que dejan la letra tatuada en el alma, y los ecos de los acordes viajan con el tiempo a nuestro lado para recordarnos un mejor tiempo

  • movimiento espanol como duncan du

  • Yo lo veo mas como rock español.. pero en todo caso.. un gran talento!

  • pues lo que cambio fue la letra

    y un poco el ritmo

    suena muy bien

  • Por dios mas que un tributo a The Smiths esto parece una broma y un insulto tuyo, creo que deverias buscar otras maneras de hacer tributos, osea de la mejor forma no sacando esta mierda de version.

  • Perro blasfemo, ni tocar guitarra has de poder y te pones a opinar de un cover...

    Hasta donde sos de ignorante que ni escribir podes "deverias" es con "b" imbecil...

  • Vamos nos repartais insultos entre vosotros, aprended a apreciar la musica, y a tolerar las criticas, The Smiths son insuperables pero esta rola no esta nada mal ....

  • esta bueeno ken mas a sido capas de españolisarla eeee? me gusta esta cover y ke! morir por tiiiiiiiiiii!!!! wow!

    grande mikel!!!!

  • Mikel ha hecho un gran trabajo al hacer el "cover" de esta cancion de Morrissey. Le ha quedado de puta madre, pero pienso que no tenia que haber perdido su estilo e identidad por hacerla...pero si esta hasta bailando y haciendo los mismos movimientos corporales y gestos del Morrissey...no manches! una cosa es hacer un tributo a alguien que admiras y otra muy diferente, y que le resta fuerza y caracter, es imitar. Tribute good, imitation bad!! Mikel, eres un gran artista, no necesitas esto...

  • CALLA...

  • LOL

  • u take that back i love morrissey

  • Es una del las mejores rolas que he oido esta super chida