Added: 2 years ago
From: BrunetteMuesli
Views: 31,371
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (38)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • thanks for the translation, as a lombardian, knowing a bit of English, German and some Swedish phonetics i was a wee bit struggling with understanding the meaning of the whole lot.

  • Varför är det så många språk här men så lite Svenska som denna låt sjungs på?..gammalsvenska

  • I'm not too much into the melody but I love the lyrics!

    Thank you for translating this.

  • p.s And the kng as stroked her rosy cheek =

    is in dem zusammenhang so viel wie :

    und der könig berührt sanft ihre rote wange.

    es is nicht einfach weil deises schwedisch is sehr alt, naja habe mein bestes getan die übersetzung stimmt aber, alt schwedisch kann manchmal etwas kompliziert sein xD

  • Brunettemuseli ich werde dir eine deutsch übersetzung schicken von diesem text kan fliessend deutsch wie schwedisch, wird aber etwas dauern weil ich fahre jetzt nach frankreich für 2 wochen aber danach wirst du die übersetzung haben kannst sie dann posten viel spass damit, ach übrigens freue mich das auch deutsche diese lieder hören xD

    shöne grüsse von schweden / Kronobergslän

  • Durch solche Lieder lerne ich noch Schwedisch ;D 

  • I like this version better then Gjallarhorn's, although theirs is good too.

  • The runes were used in isolated places until 19th century. The last person who could write runes died in Dalarna or Dalecarlia in the beginning of the 20th c. This hasn´t been advertised at all by socialdemocratic governements since just technique, education, better living standards an social progress was regarded as important. Just look for: runor, Dalarna and dalrunor etc, on Google..Sorry can´t link here.

  • This is a swedish band, why so many comments in german?!

  • @moOswe

    becouse of they were several times in germany.

    Musik ist international

  • sau geil

    

  • Warum streitet ihr euch eigentlich bei einem SCHWEDISCHEN Lied anhand der englischen Übersetzung ob hier "streicheln" oder "schlagen" gemeint ist? Wäre es nicht deutlich sinnvoller anhand des orginaltextes mal in ein schwedisches Wörterbuch zu schauen, ob da eine derartige polysemie besteht?

  • Jättebra och mystiskt..!

  • thnx for oll these  loverly translations :D

  • Comment removed

  • Des Königs Liebkosung ist nicht gut, fürwahr

    Nicht will ich einen König haben zum Mann

    Und der König sieht die Zauberin an

    Du bist nicht schlimmer als eine andere

    Der König spricht zornig zur Zauberin

    Die Zauberin weißt ihn mit den Augen ab

    Der König verließ die Zauberin

    Und der König weinte, aber die Zauberin lächelte

    (sorry, falsche Reihenfolge- bin zu blöd um auf youtube ordendlich zu posten, da lobe ich mir facebook ;)

  • Comment removed

  • Und der König klopft aufs Federbett blau Gelüstet es die Jungfrau darauf zu ruhen Wohl ist das Bett lang und breit Aber in diesem Bett lauert der Tod Nicht gelüstet es mich in des Königs Arm zu ruhen Denn mir würde ein großes Unheil geschehen Der König tätschelt die blumenrote Wange Ich wünsche du wärest meine Liebste Der König holt seine Silberschale hervor Behagt es der schönen Jungfrau hieraus zu trinken Nicht gelüstet mich Met, nicht gelüstet mich Wein Ich will nur frei sein von dir
  • Der König geht zur Zauberin Und die Zauberin steht vorm König Der König holt seine Silberschale hervor Behagt es der schönen Jungfrau hieraus zu trinken Und der König füllte den Becher mit Wein Trink mir nun zu mit frohem Gemüt Vielleicht schmeckt es gut daraus zu trinken Aber ich werde wohl Gefangene im Käfig des Königs Und der König tätschelt die blumenrote Wange Ich wünsche du wärest meine Liebste Des Königs Liebkosung ist nicht gut, führwahr Nicht will ich einen König haben zum Mann
  • Comment removed

  • hier eine wortwörtliche deutsche Übersetzung, klingt aber nicht so toll :/

  • Comment removed

  • Tack sö Mycket!!!

  • Tack sö mycket!!!

  • Skon,men *varulven* ar bast!

  • Gar nicht gemerkt, dass hier Kommentare sind^^ Ist schon ein bisschen blöd, weil "stroke" heißt scheinbar sowohl "strich/streichelte" als auch "schlug" das ist schon SEHR böse wenn man das falsch übersetzt^^ Aber ich wühl mal eine Deutsche Übersetzung raus und schreib sie in die Videobeschreibung, okay?

  • @BrunetteMuesli Vad? Förstår ej Tyska.. Om En ej kunnen engelska får En väl lären sig Svenska om I viljen lyssna och förstå Svensk sång riktigt, he he.

  • @BrunetteMuesli

    to stroke = streicheln

    the stroke = der schlag

    "scheinbar" impliziert, dass etwas den Anschein hat, aber tatsächlic nicht so ist.

  • @rawlph2 Naja es gibt im Wörterbuch über 230 Treffer zu "stroke" und jeder bedeutet was anderes. Kann ich ja nix für, nä? ;) Ich hab die Sprache nicht gemacht.

  • @rawlph2

    "And the king has stroked HER rosy cheek" ... ich gehe mal nicht davon aus, dass ein König eine Frau schlägt ne ;-)

    Mal abgesehen davon, dass es zu der Zeit unüblich war eine Frau zu schlagen ... der König würde wohl kaum zu der Zauberin gehen um mit ihr zu Trinken und sie dann zu schlagen, meinst du nicht auch?

    Aus dem (historisch) zeitlichen und dem (erzählten Verlauf) Kontext her, ergibt stroke als Schlag keinenen Sinn, da sie ja auch den Wein dem Geängnis vorzieht, verständlich??

  • @Gandorra

    Lies mal meinen Beitrag erneut.

    to stroke = streicheln

    the stroke = der Schlag

    "to stroke" mit "schlagen" zu übersetzen ist also nicht nur aus irgendwelchen "Kontexten" heraus sinnlos, sondern ganz einfach falsch.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • I can't translate the song in german :|

  • It sounds good but I think german lyrics are a good idea

  • @LOL666James german lyrics?

  • @kurgens

    I am German too and i have to say, the english lyrics arent too difficult at all ;)

  • @thrain1986 ja stimmt aber bei manchen versen macht die englische übersetzung dazu gar keinen sinn :-(

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more