ahahaha ma dai....c'è io sono il primo che non sa correttamente l'inglese, ma se non sapete tradurre bene da inglese a italiano e viceversa lasciate perdere...non usate google traduttore ._.
raga concordo pienemente hanno soltanto rovinato la canzone google traduttore la maggior parte delle parole le sbaglia o non le conosce basta sapere 1 po di inglese e avere 1 buon orekkio e basta xke questa traduzione e praticamente sbagliata se la vedessa la mio prof di inglese direbbe k sn orrori di traduzione no errori fatevela da soli la traduzione non ricorrete a google translate ascoltatemi e ricordate sempre basta 1 buon orekkio o il testo davanti e sapere 1 po di inglese
Ho visto la prima parte e già c'è una frase sbagliata...nel testo dice "but nothing was WORTH it" quindi la frase significa "ma niente ne valeva la pena" non "niente era peggio di quello"...potevi leggere il testo prima di fare la traduzione -.-"
@fabiotocchi e ho capito ma basta prendere quella di google e modificare quache parola o qualche forma grammaticale..alla fine una persona che sa un minimo di inglese la saprebbe tradurre senza ricorrere a google!
Al di là della traduzione non troppo accettabile, questa canzone è perfetta sotto ogni aspetto, bellissima, parole giustissime... è l'ideale per il periodo che sto passando =D
@MrMarcomessi E' anche perché ci sono delle espressioni in inglese che in italiano non possono essere tradotte perciò la gente la fa facile e traduce letteralmente facendo perdere il significato originale della frase.
si hanno ragione nn e tradotta correttamente ho preso il testo originale e l'ho tradotto con google e mi diceva tutt'altre parole comunque il significato della canzone e giusto ;) :D complimenti!
Traduzione da schifo però la canzone di merita un pollice in su ;)
luigi98ish 1 month ago
ahahaha ma dai....c'è io sono il primo che non sa correttamente l'inglese, ma se non sapete tradurre bene da inglese a italiano e viceversa lasciate perdere...non usate google traduttore ._.
TuNeX1000 4 months ago
Che italiano correggiuto. BAH.
CORRETTO. eh.
SarahVargiu 4 months ago
ci vuole fantasia per capire questo italiano...
lollo9657498322 4 months ago
E comunque questa traduzione e presa da angolo dai testi ed e ugualmente sbagliata xD vabbè lasciamo stare va >___>
pallo2010 4 months ago
raga concordo pienemente hanno soltanto rovinato la canzone google traduttore la maggior parte delle parole le sbaglia o non le conosce basta sapere 1 po di inglese e avere 1 buon orekkio e basta xke questa traduzione e praticamente sbagliata se la vedessa la mio prof di inglese direbbe k sn orrori di traduzione no errori fatevela da soli la traduzione non ricorrete a google translate ascoltatemi e ricordate sempre basta 1 buon orekkio o il testo davanti e sapere 1 po di inglese
hardjumperz98 5 months ago
fantasticaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Gaiettagirl 7 months ago
ho scoperto da pochi giorni i sum41 prima ascoltavo i blink 182 e noto molte analogie ;) xo mi piacciono entrambi ;) dipende dalle canzoni kmq
melandrano 8 months ago
Ritorno ad ascoltare i Blink 182 mi trasmettono molta più energia.
Daduncolo 8 months ago 2
Ho visto la prima parte e già c'è una frase sbagliata...nel testo dice "but nothing was WORTH it" quindi la frase significa "ma niente ne valeva la pena" non "niente era peggio di quello"...potevi leggere il testo prima di fare la traduzione -.-"
Nihal5252 8 months ago
Con un po' di virgole la cosa avrebbe funzionato meglio :/
regon94 8 months ago
2.14 ho rovato a essere perfetto? ahahahahhahahahahahahah
ChiaraAv 9 months ago
ma è tutta sbagliata la traduzione!!! fai un corso d inglese!
killoxa1 10 months ago
@killoxa1 dillo a google
fabiotocchi 10 months ago
@fabiotocchi e ho capito ma basta prendere quella di google e modificare quache parola o qualche forma grammaticale..alla fine una persona che sa un minimo di inglese la saprebbe tradurre senza ricorrere a google!
killoxa1 10 months ago
ma ma....ma....con il traduttore ..il traduttore mi sembra scemooo
stringo909 11 months ago
W sum 41! ^^
dejackdani 1 year ago
traduzione come un marocchino ke prova a parlare italiano LOL
MarkoITALY1991 1 year ago 33
@MarkoITALY1991 Ti stimo ahahahahaha
TittyKannibaL05 6 months ago
@TittyKannibaL05 grazie xD
MarkoITALY1991 4 months ago
@MarkoITALY1991 hahahaaha...giustisimo:)...pero pollice in su per l'impegno....bravo angeloooo:)
877Lello 2 months ago
sembra tradotto con il google traduttore...
ma cmq pollice in su
fabiotocchi 1 year ago 16
@fabiotocchi sembra?xD
wJOKEw 11 months ago
@wJOKEw ahaha, giusto è tradotto così, ,ma cmq il concetto si capisce dai :D
fabiotocchi 11 months ago
Al di là della traduzione non troppo accettabile, questa canzone è perfetta sotto ogni aspetto, bellissima, parole giustissime... è l'ideale per il periodo che sto passando =D
CreepyPolentaXD 1 year ago
mamma mia tradotta malissimo
MrMarcomessi 1 year ago
@MrMarcomessi E' anche perché ci sono delle espressioni in inglese che in italiano non possono essere tradotte perciò la gente la fa facile e traduce letteralmente facendo perdere il significato originale della frase.
CreepyPolentaXD 1 year ago
si hanno ragione nn e tradotta correttamente ho preso il testo originale e l'ho tradotto con google e mi diceva tutt'altre parole comunque il significato della canzone e giusto ;) :D complimenti!
thedeadsoul95able 1 year ago
@thedeadsoul95able su google la traduzione fa schifo
Salentu4ever 1 year ago
grande
879279 1 year ago
é vero la trasuzione è sbagliata...
imi18x 1 year ago
dove è tradotta sbagliata???
xXMattia93Xx 1 year ago
è tradotta sbagliata
riki89m 2 years ago
mi fa piangereeeeeeeeeee XD
Gayfiero 2 years ago 2
Stupenda :D
EmyStellina 2 years ago 2
è proprio bella !!!!!!!!!!1
illa210 2 years ago