Added: 3 years ago
From: araphon1
Views: 15,592
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (65)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • (Riktat till alla)

  • Sluta klaga på översättningen, det är bara småfel det gäller! :P

  • Du skrev fel på saluprin. Det heter Salubrin och är en tablett för magproblem. Men det är kul att du tagit dit tid att översätta allt detta. Roligt om övriga världen kan ta del av det som vi skrattar åt här.

  • BRILLIANT.

    What's a lesbian cap??

  • I shed tears while laughing. This is awesome!

  • Gaffeltruck heter Fork LIFT inte fork truck

  • Varför textade du *creepy sound*?

  • Sämst översättning : (

  • FORK TRUCK HAHA XD

  • Får känslan att du använt Google translate. Mycket av meningarna är start direktöversatta.

  • DÅ FÅR DU... efterbörd!  mumma XD

  • Comment removed

  • När jag kolla på det här insåg jag en sak.

    Vi Svenskar har fan helt efterbliven humor!XD

  • Tycker det inte bara är ett jättebra initiativ utan även en grymt bra översättning. :) Några felstavningar men essensen är kvar i översättningen och det är det viktiga. Kärlek!

  • So what om översättningen inte är helt hundra. Den ger ju iallafall alla icke svensktalande en hum om hur jävla rolig den här sketchen är. Bra initiativ!

  • en lesbisk keps!

  • gnällungar som klagar på subsen.

    Jag är mycket tacksam att du tog dig tid att översätta iaf :)

    Nu kan jag visa alla britter på ett community forum vad som är riktigt hysteriskt roligt :D

  • håller med. Det är inte direkt det lättaste att översätta ord som inte finns på andra ord än svenska.

    DE BALLAR UR!

  • vad är detta?? :S

  • Efter ett år är den här sketchen fortfarande lika underbar.. haha att parodisera på gamla tiders hövlighet är guld.

  • wtf, har du översatt skrattet och andra ljud.... varför? -.-

  • det heter faktiskt "fork lift", ditt sänke, daah

  • Vafan, du har ju översatt "Dellert Dellert" till "Delle Dellen"?!

  • Det heter "Kavring".

  • Jag mår illa av sådana här meningslösa och riktigt skitdåliga "översättningar". Jag måste tyvärr gå och kräkas.

  • Snälla gå och ladda upp en du istället.

    Så slipper alla kräkas :D?

  • dåligt översatt.. plus att hon säger inte i slutet att hon vill ha en miljon kilo.. utan att hon vill ha mer!

  • AHAHAHAHAHHAAH

    "A lesbian cap!" ?????

    Please do more translations!

  • He do says a Lesbian Cap, im Swedish and can ensure you that!

  • Jag subbade denna 18 dagar innan dig ;()

  • HAHA... go to Sweden xD, this is culture xD. But I think u have to be from Sweden to get this.. The Comedy Show is well respected in Sweden, awesome... but if your not from Sweden u won't get this.. propobly, =)

  • Durr?

    You just did the equivalent of me going to a Monthy Python video and saying that Monthy Python is fucking retarded and that it's not culture.

    Really, go learn some logic (No doubt you have a hard time, as illustrated by your comment.)

  • LOL wha..?

    Too good.

  • Oooh, riktigt bra översättning o:

  • I like it, it's so crazy!

  • Lol xD

    Riktigt Roligt

    Vilket Video program använder du?

  • Haha, har alltid trott att de sade "Marknadskapital"..

  • Haha, imponerande bra översättning faktiskt. :)

  • De e de visst :O

  • Älskar Dorsin 2.36-2.38

    HAHAHAHAHAHAHAHAHA

  • Hauwrpappa, retarderad som jag är så tycker jag följande filmcitat passar alldeles ypperligt: "Har du ingenting vänligt att säga, så säg ingenting alls." Det kommer ifrån Bambi, serru. Den rekomenderas varmt av denna lilla retard med alldeles för mycket fritid.

  • för du är ju smart å sånt.. fittkuzz

  • @Hauwrpappa Min kompis från New York har nu sett den. Våldta dig själv med en motorsåg, sug min kuk, och dö i en brand. Idiot.

  • HAHAHA pausa vid 2:37 ^^

  • De som säger att översättningen är dålig vet inte vad de talar om.

  • själv tycker jag att du gjorde ett fantastiskt jobb :)

  • Ha! Faktiskt en bra översättning. Jag gillar hur du lyckades fånga det tillgjorda tonläget. Bra jobb. :)

  • WAHAHAHAHAHAHA

  • haha men tillexempel "i dont know my name" 0:42

    det här håller ju fan inte...

  • Jag tycker översättningen är riktigt bra och gillar din inställning mot alla idioter som bara hänger på Youtube för att klaga på andras arbete. :)

  • Ojoj, vilket humör du har då :) Och jo, det finns engelsktalande som sett denna, har fått rätt mycket feedback, om än inte här på youtube. Tagga ner lite.

  • undrar om några icke svenskar ens har sett denhär...

  • Hahaha, så bra att du kan svenska, du är ju sämst...

    Kasta sten i glashus?

  • Ditt första inlägg. Du saknar stor begynnelsebokstav, kommatecken efter utrop (hahaha), oklart subjekt i meningen, ofullständig formulering... Tja. Och frågan är ju om du kan så himla mycket bättre engelska än jag, som läst engelska på högskolenivå. Just det, i ditt svar så missade du att använda punkt i slutet av meningen. Idiot. Känns som lite overkill att sparka mer på den som redan ligger, men man brukar fråga vad folk GRUNDAR sina antaganden på, inte begrunda, som ju betyder att tänka över.

  • haha, bra översättning! ;)

  • mysko översättningar...kavring och "dellert, dellert" bl.a.

  • Jag trodde det var Kavri bröd :) Jag har inte sett alla Grotescoavsnitt, så jag vet inte vad serien heter egentligen, tyckte att han sade dellen dellen på dvd :P Men jag orkar inte fixa det nu, men tack för att du uppmärksammade det.

  • Serien heter "Dellert, Dellert" och är egentligen en parodi på alla dessa panelhumorprogram som även några av dessa herrar har medverkat i. Dyker upp i något av de andra avsnitten.

  • hoppas ngn engelsktalande bloggare tipsar om den här till en större publik..

    Hyfsade översättning, Måste bara kommentera en sak - efterbörd = moderkaka ökar på absurditeten i sketchen och heter placenta på engelska.

  • Tackar, men jag orkar inte ändra på det bara för den lilla biten. Men nu vet jag i alla fall vad efterbörd är, något jag inte visste innan :)

  • @hepcat65

    Problemet är ju att de engelskspråkiga inte förstår pilsnerhumorn dom gör narr av.

  • loloolol fan va jag älskar den här sketchen, jäkla underbart slut också x3

  • - It's getting out of hand!

    Rofl

  • HAHAHA

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more