Sta ragionando in generale, nella fattispecie si rivolge alla ragazza ma è come se lui si stesse rivolgendo ad un ipotetico interlocutore, qualunque esso sia, ma suppongo che in questo caso lui stia facendo un ragionamento riflessivo, un monologo, un soliloquio in cui la ragazza non ha parte alcuna, logicamente parlando: "Io sento che la vita ... Allora devi ringraziare iddio se sei miserrimo, perchè sei fortunato sai, ad essere nato.. Miserrimo".
Certo che rendere "miserable" in italiano è un bel casino, hai già perso in partenza, è come voler tradurre in inglese: "fare una bella figura" alla fine la traduzione rimane zoppa, cioè "horrible"...
Miserrimo perché non sappiamo che farci della nostra non-orribilanza, riuscendo a trovar valore in essa se non in rarissimi casi. Quei rarissimi casi che ti rendono consapevole di essere miserrimo.
Grande Allen! Ma,in effetti, secondo me la vera fortuna sta nel non essere mai nati o nell'essere morti a questo punto..
Mrpejimini 12 hours ago
woosy allen è sempre il solito esagerato!!
MrMabho 2 weeks ago
woody allen è sempre il solito esagerato!=)
MrMabho 2 weeks ago
Perdonate la mia ignoranza,ma Allen dice alla ragazza:"quindi sei fortunato ad essere nato miserrimo" è giusto riferirsi al maschile?
Ps:è solo una mia curiosità,per non fare eventuale errori in futuro.
simonemoncada 1 month ago in playlist Liked videos
@simonemoncada
Sta ragionando in generale, nella fattispecie si rivolge alla ragazza ma è come se lui si stesse rivolgendo ad un ipotetico interlocutore, qualunque esso sia, ma suppongo che in questo caso lui stia facendo un ragionamento riflessivo, un monologo, un soliloquio in cui la ragazza non ha parte alcuna, logicamente parlando: "Io sento che la vita ... Allora devi ringraziare iddio se sei miserrimo, perchè sei fortunato sai, ad essere nato.. Miserrimo".
RoB4Freedom 1 month ago
In un certo senso è molto ottimista: ti insegna ad essere grato di tutte le cose che i più sfortunati non hanno e a non lamentarti :D
IDSearcher01 2 months ago
stupendo questo film
blackjacksim7 2 months ago
Certo che rendere "miserable" in italiano è un bel casino, hai già perso in partenza, è come voler tradurre in inglese: "fare una bella figura" alla fine la traduzione rimane zoppa, cioè "horrible"...
DarkoSayd 4 months ago
in originale era "i fell that life is divided into the horrible and the miserable... that's the two categories!"
MassimoPiai 4 months ago
Miserrimo perché non sappiamo che farci della nostra non-orribilanza, riuscendo a trovar valore in essa se non in rarissimi casi. Quei rarissimi casi che ti rendono consapevole di essere miserrimo.
cotechinho 5 months ago
io e annie
varius86 6 months ago
il titolo del film per favore non mi ricordo thanks!!!!
TheASTRALICO 8 months ago
@TheASTRALICO vergognati! ;)
tonyaltamura 3 months ago
@TheASTRALICO è l'unico film al mondo per cui vale la pena spendere un pò di memoria ricordandone il titolo... :)
nicolavaglica 3 months ago
Se hai gia la FORTUNA di poter capire il messaggio che Allen intende lanciare con ogni sua frase, puoi considerarti misserrimo.
tutti gli altri sono orrore
danesbenoit 1 year ago 34