Added: 4 years ago
From: OmropFryslan
Views: 109,877
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (413)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Frislån bowen!

    wanlike gröötnise út Nordfrashlönj

  • Jeeej, Frysk is de moaiste taal dat er bestjit!

  • wat een lekker wijf

  • Haar zwarte baby zal echt geen fries bijgebracht worden,het zal eerder een mengelmoesje van surinaams-nederlands-engels worden.Einde van de voortzetting van de friese cultuur door deze hypocriet.

  • Ja weet je, ik snap wel dat ze willen dat de Friese mensen meer Fries gaan praten, maar ik kan het niet hoor. Maar ja, ik woon ook in Delft dus wat wil je. Haha, als ik Fries ga proberen te praten lacht iedereen me uit! xd

  • Weet je, ik snap er bijna niks van, van dat Fries. Soms hoor ik wel eens een zinnetje of een paar woordjes die ik kan plaatsen, maar er zijn woorden die ik echt niet ken., haha.

  • The reason that Frissian and English sounds alike is because the Frissians colonized middle england in the 6 - 7th century. Later they were defeated by the vikings and saxons and returned to Frissia (north-netherlands)

  • Ooh, wa vind ik 't oantrekkeli-jk as zo'n mooi deerntjen Frysk sprekt! Eiges sprek ik 't nie, allen dialect..

  • Is wa grappig heur. 'k Koomp zölf oet Tweante moar kon Doutzen best wa good volg'n. Miskien hef d'n Fries wa ding'n eenlich met Tweants, moar Tweants is eigenlik n'n Niedersakischen toal. Moar d'n Friezen möt gewoon Fries proat'n zoals d'n Tukkers Tweants en d'n Limburgers Limburgs. Trots op d'n streek en d'n sproak, doar's niks mis met.

  • Amsterdam, ABN? Dan is Achterhoeks ook ABN

  • ik denk toch dat limburgs moeilijker te verstaan is het plat dan he ik versta het meeste wel als limburger

  • @xxgirlxx1994 dit fries is heel erg vernederlandst .. in mijn familie wordt het oude fries nog gesproken, het örginele ,, maar tegenwoordig kent iedere fries ook nederlands dus als ze niet op een woord kunnen komen zeggen ze het in NL etc. dan vervaagt de taal langzaam dat is zonde.. daarom vind ik ddeze campnge wel heel goed,

  • oeblikje.. kreaze doutzen

  • @ashmyhole

    Ostfries is different, this is west friesian, spoaken in the north of the Netherlands (Friesland.)

  • To me it sounds like English and German.

  • /watch?v=aM-GEzByZ2s

  • The word "and" is the one work I could understand. But the language does sound a lot more like English than German does. That is for sure. Come to think you it, I think I heard "yeah" in there as well.

  • they say Frisian is the only closely related language to English

  • Er gaat niks, boven groningen.

  • It sounds quite a bit like American english. It even has nasality.

  • That is one fine lookin` woman!!!

  • fryslân boppe, weest wel.

  • Fryslân boppe!

  • fryslân boppe!

  • Germanic languages are tough to learn ... the problem is that thay all sound very similar and have many words and phrases similar , even the same,  but the many local dialects make it almost impossible to learn more than one of them ( unless you're a native germanic speaker)

  • germanic?? its frisian!!

  • germanic?? its frisian

  • kben vlaams en versta toch sommige woorden. Dit is toch wel een van de mooiste talen die er zijn vind ik. respect your culture!

  • ik praat ook fries waar ik ook ben

  • This has got to be similar to written English because from the sound of it, it's like a mixture of Dutch and Danish. About as mutually intelligible as Swedish and Arabic. Anyway, they probably all speak English so there's no issue.

  • Mijn oma praat nogsteeds heel vaak Fries. Maar ze woont al heel lang in Noord-Holland

  • Ik ben Vlaming en ik begrijp toch veel van wat ze zegt. Leuk taaltje nog, dat Fries. :)

  • heuu doutzen,

    do kist it wol moai sizze sa mar dyn man kin gjin frysk of wol?

    en dyn soansje sil dy ek frysk kinne ?

  • Al die Afrikaanse mense, Hollanders, Flaamse mense sal verstaan wat sy se. Ek dink net die Duitsers en Engelse sal bietjie sukkel. Genade sy's mooi.....

  • 0:27

    Listen closely at 0:30 and you can hear "we email in Frysk" and before she was obviously naming off different things she does in Frysk, but I can't understand those. I am a native English speaker.

  • Fries is een neefje van het Engels. Nederlands is Fries, met invloeden van Duits en Frans, en het bestaat veel korter dan Fries. Je kan zeggen dat je het boerig vindt klinken, maar ik vind het Nederlands stom en bekakt klinken. Ik zou zeggen: Praat mar Frysk! En btw, ik denk niet dat door deze actie meer mensen Fries gaan praten :-(

  • Apparently this is the closest related language to English.

  • @Balthic Old English... way different.

  • @Balthic Frysk (Frisian) is most like Middle English, which you know by Chaucer. The pronounciation is almost the same as well. Many English speakers find Middle English to be much like German, in fact, some have mistaken it for Dutch and German.

  • @Balthic

    It really does sound like English in its cadence and pacing even if we can't understand the specific language, Fascinating,

  • Persoonlijk vind ik het geen echte andere taal. Het is gewoon Nederlands maar dan vervormd en een beetje boers. Ik zie het hele nut er ook niet van in. Als mensen het willen praten prima, maar als mensen je niet verstaan moet je ook niet kwaad worden want de rest van NL spreekt wel gewoon nederlands. (Soms met dialect dan)

  • Omdat we it wurch binne... t lieket L'oreal wol man

  • Woh, wacht even. Zegt ze nou dat ze mooi ABN praten is Amsterdam?

  • @Terrorkarel Ey ja jij kwet maaaan! Als zij zo skaffa zijn praten zij zo loko XD!

  • what does praat mar frysk mean??

  • @stealth1692 I suppose it's "speak more Frisian", but don't quote me. I sometimes think I understand the odd word or small sentence, and then it disappears, as if I maybe imagined it. Very nice language to listen to anyway.

  • @TheChielMeister Almost right, it's more like "Just speak Frisian"

  • @stealth1692 Speak Frisian/Proat moar Frysk/Praat maar Fries.

  • Hast gelyk Doutzen, It Frysk moat net ferdwyne en ast do der efter stietst sille der fêst wol mear minsken efter komme te stean!

  • Dit klink amper nader aan Afrikaans as Nederlands. :) Ek hou daarvan.( en die Kroes meisie is glad nie lelik nie. )

  • Ik als Limburger versta er best veel van

  • i hate these scandinavian and germanic languages

    but i have to learn them cause my country happens to be a european colony

  • @cubosensaj Scandinavian languages belong to Germanic group. And this group is the best!! I would love to speak one of them fluently.

  • @WowThatsBrox You are speaking a Germanic language now! English! :P

  • @cubosensaj These scandiavian and germanic languages ?! Omg this is not scandiavian or germanic stupid animal

  • haha memmen taal ? :D memmen = boobies :D

  • haha memmen taal ? :D (memmen = boobies :D)

  • @purpovich ff dat je het goed leert: memmetaal. (mem = mama). Wist je dat 'mamma' in het latijn ook boobies betekent?

  • she's very soft-spoken. this language sounds less gutteral than dutch. girl's very pleasant on the eye as well.

  • @TravelMate2006

    Try Flemish, that's even more spoken softly =P

  • rotterdamse taal is tog chiller

  • @juulfeyenoord

    Rotterdamse taal? Je bedoelt rotterdamse accent! Of niet ABN!

  • god damn, ik wil begrijpen wat ze zegt.

  • fryslân de gekste!

  • ik praat geen Fries maar ik versta het wel; het meeste dan

  • Ah howp ye forder de Frisian leid quinie! Soonds lik ae braa leid tae me, ah'd lik tae lern hit. Scots spikker hier. Hauns thorter de Nor'sey freens!

  • Ik kom uit Groningen en ik kan dit wel goed verstaan :) Ik denk dat het Groningse dialect wel meer lijkt op Fries dan bijv. Limburgs.

  • ze ijlt

  • heeft er iemand ondertiteling?

  • hoi doutzen bin blied dast do de fryske taal heach haldst bin grutsk op mien mimme taal gjin sa troch krease fryske jongefrou leafs en n tutsje fan amelan

  • Nu snap ik waarom Fries een officiële taal is: dit is ff iets anders dan achterhoeks plat 0.o

  • @Dutchdragonblade Je wilt niet weten hoeveel Friezen je hiermee een geweldig gevoel geeft. Eindelijk iemand die geen eindeloze discussie aangaat en zegt dat Fries een dialect is.

  • @TheFeJaPiDi

    Wist je dat algemene standaarttalen ontstaan uit dialecten? Want die dialecten zijn gewoon de originele gesproken talen van lang geleden. ;) lost dit wat van je discussies op? ^_^

  • ik versta hier niks van?

  • @janneduivesteijn Ich verstehe jedes zehntes Wort :D, z. B. Frysk. Ich bin Tscheche.

  • HUH?! is dat sireus een taal? :p volgensmij niet hoor

  • Ach .. elke gek zijn gebrek ;-)

  • Verstoan der geine sack voan. Grappig accent daar in het noorden!

  • @mcneuschris

    Is dat west-Vlaams wat je zegt? Oh en noem fries geen accent (of dialect.) Dat vinden ze niet leuk en het is een officiële taal.

  • @mcneuschris

    Is dat west-Vlaams wat je zegt? Je moet fries geen accent noemen, vinden ze niet leuk. Het is een officiële taal.

  • Fryslan Boppe :3

  • Fryslân Boppe :3

  • Hey continue fighting to make frisian known in the world !

    It's a really beautiful language though I came across this by chance.. But I love it and plan to learn it. Really.

  • Allemaal mensen die het hebben over ABN, maar ik vraag me af of dat nog wel bestaat. Iedereen pikt wel iets op van het regionale dialect, al doe je dat vaak wel zonder het te merken. Eigenlijk praat alleen de koningin nog maar ABN (het zou wel heel grappig zijn als ze de troonrede gaf in bijv. Amsterdams, Tilburgs of Haags).

  • @Tijntjuhdaman no way dat de koningin ABN spreekt. Zij spreekt met een verschrikkelijk bekakt accent! Niemand spreekt ABN, omdat iedereen een accent heeft! ABN gaat puur om woordkeuze, niet om spraak!

  • Frysk is terecht een taal en geen dialect. Veel klanken en woorden zijn zodanig anders dat het niet dicht genoeg bij het Nederlands zit.

    Ik moet echter wel zeggen dat ik (als midden-brabander, nabij Tilburg) het allemaal wel zonder moeite kon volgen.

    Ik vind het dan ook wel weer speciaal dat ik klanken heb gehoord die ik uit mijn regio (en het vlaams trouwens ook) ken (bijv: /tied/ ipv /tijd/), terwijl het helemaal aan de andere kant van Nederland ligt.

  • mei ien dikke tut fan doutzen XD

  • Nederlands or Frysk......we all inside the Kingdom of the Netherlands !!!

    just proud to be DUTCH

  • Haha.

    Black negro babies.

  • OMG, ik weet dat je niet uit Friesland komt maar dan kan je wel weten dat het een taal is.. o.0

    Ik bin Frysk en ik bliuw een Frysk. YAY!

  • jowww nog 1x nederland heeft maar 2 officiele talen!! juist...

    1: nederlands, en 2: Fries.

  • Amai das ne schoon wijfke. T westvloms zou ook n toal moete zojn moar das t nog nie. Fryslân yn de groppe!

  • fries is geen dialect!!!(L)

    

  • Leuke jonge vrouw,zal zichzelf hopelijk blijven,ken haar nog als kindermeisje bij mijn broer wie weet dr mail adres?

  • Ben verre van Fries, maar ik vind het een goede actie dat ze zo actief bezig zijn met het behouden van zo'n mooie, unieke taal binnen Nederland. Tis toch een mooi stukje cultuur.

  • Blijft een aparte, maar wel leuke taal dat Fries. Vind de dialecten in Nederland maar niks eigenlijk.

  • ik kom van overijsel bij de grens van twente (in het midden van overijsel) Wij praten ook plat , maar dat is wel anders, sommige woorden zijn wel hetzelfde met fries, maar ook wel anders. Fries is meer een taal en sallands en twents zijn dialecten.

  • Fries is een mengelmoes van Engels, Deens en Nederlands. Ik denk dat je het oprecht een taal mag noemen en geen dialect. Je kan het (redelijk) verstaan maar dat is ook alles! :P

  • niks boppe friesk

  • a girl this nice, shouldn't speak a farmers language. It's like a pearl in a big turd.

  • which language is doutzen speaking?, ¿En que idioma está hablando doutzen?.

  • @anakinskvader

    She's speaking a dialect in the Dutch Language. It's called Frysk. She's born in Friesland and there they speak that dialect. So she's a native speaker of that language.

  • @anakinskvader: Frisian! In Spanish: Frisia.

  • @anakinskvader Frisian (en espanol 'frisón' o 'frisio')

  • @kmfw72 thanks, gracias.

  • Wat een prachtige taal is het Frysk toch (ben niet van Friesche afkomst). Eerlijk gezegd denk ik dat in vergelijking met andere talen en dialecten binnen Nederland de Fryske taal vloeinder klinkt. Ik woon nu lang genoeg in het buitenland om enkel alleen naar de Nederlandse of Friesche “klanken” te luisteren zonder te focussen op de inhoud van de tekst. – Mijn conclussie: Het Frysk komt een stuk vriendelijker en zoals eerder gezegd, vloeiender over dan het Nederlands.

  • @ 13stalx

    Fries is geen dialect, het is officieel een taal.

  • Het jammere is, dat het Fries van vandaag de dag niet meer dan een dialect van het Nederlands is met hier en daar een ietwat onbekend woord. 99% versta ik echter gewoon, terwijl ik nooit een woord Fries geleerd heb.

    Fries zou weer echt een eigen taal moeten worden, met een hele eigen woordenschat.

  • @TheDfTg

    fries is een taal en geen dialect

  • @TheDfTg

    Fries is een taal. Dat het meer en meer vernederlandst is jammer.

    Maar ik ben sinds kort in het bezit van een Fries woordenboek en ik sta versteld.

    Het is echt een compleet andere taal.

  • I don't understand nothing :( i wish i could!

    Doutzen i love you!

  • Limburgs is veul beater als Frieschschsch

  • pittig meisje!

  • she is beautiful!!

  • eeh O______ô

  • versta er geen hol van maar ze is wel lekker

  • I would love to learn this language. Does anyone know of some good resources?

  • K feend det disse sproak ewoan deur mit bestoan moet goan, end det mit aaln aandre diejaalektn dee'w hier'n Neederlaand hebt, end wa minn betraft moogt t ABN ewoan'n stukn stamt wordn end k wil persoanlek ginn sprekker van t ABN goan wean.

  • ik vind het zo'n geweldige taal

    het klinkt echt grappig

    ik wil het ook leren :D

    xx

  • Ik versa er bitterweinig van maar het klinkt zo mooi tegenover mijn taal al helemaal

  • Werom tinken minsken dat dit een dialekt is?

    Dit is ien taal!! Hoe faak moaten we dit noch sizzen?

    foar de minsken die het noch net witten.. foar de twadde keer: DIT IS IEN TAAL!

  • Werom tinken minsken dat dit een dialekt is?

    Dit is ien taal!! Hoe faak moaten we dit noch sizzen?

    foar de minsken die het noch net witten.. foar de twadde keer: DIT IS IEN TAAL!

    Haha.. :P

  • @NicoleCharmed maar jullie vallen toch onder Nederland, sorry als ik jullie dan beledig, maar in feite is t toch zo

  • @maitimu Daar beledig je ons echt niet mee hoor ^^

  • @NicoleCharmed

    omdat se de boel probjerje op te naaien, se wite it wol, gewoan net reagere.

  • 'N beetje loat moar toch noch moar ain reactie

    Doutzen "hoal de kop der veur".

    Grinzer Pake dai zich Frais veult.

    Wat ain geluk !!

  • D'r goat niks boo'm Grunn!

  • fryslan boppe :D

  • Werom tinken minsken dat Frysk een dialekt is? Het is een taal!!

    Ik Bin bliid dat ik een Frysk bin, mien mem is een Frysk en mien heit ken het ek goed ferstean en praten :)

  • 200 procent anti randstad debieltjes die allemaal maar wat doms lullen over friezen,tukkers(ofzo xD) enz!

    Ze horen 1x ander taaltje of beetje accent en zitte meteen te janken die aanstellers!

    FRYSLAN BOPPE !!!!  ; - )

  • What a stunningly beautiful woman, and very sweet too.

  • Myn YouTube-profyl is ek yn it Frysk :-)

  • Myn YouTube-profyl is ek yn it Frysk.

  • Doutzen: Myn YouTube-profyl is ek yn it Frysk.

  • omdot ik ek friesk praat !

  • whaha ik versta er geen moer van. praat NL.

  • whaha ik versta er geen moer van. praat NL.

  • The other day I had my radio on and put it very low, I forgot I had it on. So I thought I was hearing German, and was thinking were the hell is that coming from, I then found out it was actually English.

    Theme of the story is English sounds like German when not paying hard attention to it. I tried it with this and it sounds very much like English.

  • de fryske minsken hearre grutsk op harren tael to wêzen,.. en ik sjoch/hear steats faker, dat minsken hollânske wurden/sinnen oernimme, en ik fy dat tige spytich! ot it sa troch giet, dan bliuwt der neat fan oer, dearom friezen<

  • Don't be fooled guys; what these guys are speaking has nothing to do with Old Frisian, the language that fascinates us all because of it's sisterhood with English. The current-day spoken Frisian is nothing but a somewhat Frisian-style pronounced Dutch without it's own vocab or grammar. I can speak the Dutch tongue, never learned the Frisian, but I understand every word of it without ANY difficulty. A Dutch dialect, not a language.

  • @easterlinear That's just not true ;) Frisian is a constitutionally recognized minority language. To be recognized as such, Frisian has to be a seperate language, which means that it must have it's own grammar and vocabulary (otherwise we'd be calling it a Dutch dialect, and it would not have been constitutionally recognized). Frisian does have it's own grammar and as a native Frisian I can think of dozens of words that are very different from their Dutch counterparts (and more like English :p)

  • Very interesting to listen too. I would like to say that there was some mutual intelligibility, but I couldn't follow a word of it, but the tone of the language sounded closer to English than Dutch does. I'm sure with one's eyes shut and if exposed to it for a few days, it would start to make more sense. To me, it sounded like a cross between Dutch and Danish (I can't detect much German in it though).

    By the way, she's beautiful!

  • Yeah. They say that the Frisians can read Old English almost word per word. That's how close it is.

  • @henrytheeigthiam - Sorry but nowhere near any danish in it. "Normal" dutch have many things in common with danish, but didn't get any of it here...

  • @grifferDK How so? I thought the Danish Vikings focused on the English and nowhere else (with later exceptions to the disputed founding of Normandy in Happy White Flag country and in-house fighting with the two countries past Malmo.

  • @LinkSOB Perhaps LinkSOB read s.th. about North Frisian. North Friesland is a Frisian colony at the Danish-German border region. Our landscape belonged to DK until 1864 and is situated very close to the viking capitals of Haithabu and Ribe. So we have a very strong Old-Norsk and Jutish influence in our grammar and vocabulary. Most Englishmen think we are speaking Danish, the Germans think we´re speaking a mixture of English and Danish and the Jutish people are even able to communicate with us.

  • @henrytheeigthiam

    I thought so too. The general sound and the way everyone in the video speaks sounds very close to English. We talked about this in my anthropology class. Fresian and English are virtually identical (they don't look identcal though...obviously), and if you wanted to read a book in Fresian you could easily stumble through. My proff. read a sentence in Fresian and we could make it out clearly. It was pretty interesting lol

  • @henrytheeigthiam well, youre not fully right. It's kind of a cross between English and Finnish (finland). didnt you understand anything at all?

    (Im sorry, hope you understand me! Im dutch :D)

  • @henrytheeigthiam

    It's actually more close to english than danish ;). But it sounds like Danish I agree

  • @suprairc I know Frisian the closest to English as a language, but how do certain people feel that Danish rubs off (apparently a lot as it had to English in words in the least) here?

    Not challenging that it does, I'm just wondering since Denmark's pretty much isolated aways on top of the German border.

  • @henrytheeigthiam It's a Dutch dialect, not an official language I believe, although the people from Friesland think it is and thats is probably more important.

  • @henrytheeigthiam - To be honest, i also couldn't understand much of it....

  • @henrytheeigthiam vikings lived in Friesland for ages.... that's the Scandinavianish you are hearing. Don't forget that England is pretty much Danish as well xD....

  • @henrytheeigthiam

    I think that it is quite difficult for an outsider to judge on that. You even compare Dutch with German. Wich are two total different languages lad. I'm Flemish and the only thing I notice here is that they just change vowels in most of the words. And they use a lot of Danish words I don't understand....

    By the way....you should hear flemish...it's spoken very softly and is quite close to English ;)

  • My English helps me 0%

    The German however, it does help (even though my German isn't even that great).

    I would probably understand more if they put some damn Dutch captions at the bottom! :P

  • @henrytheeigthiam As a german speaker, I understand really a lot!

  • @henrytheeigthiam its more close to german then english and thats doutzen kroes shes not beautifull shes hot:D

  • omg

  • mooi, ben zelf geen fries, maar vind dat friese mensen best trots op hun taal mogen zijn, dus praat idd mar frysk!

  • To an english speaker, such as myself, this sounds like a mix between dutch and german. As far as language similarity goes, it seems somewhat close to Old English, however Old English is much heavier. This is langauge is very crisp and sharp like english, dutch and german.

    I as an Native English speaker could make out about 25% of the words in this video.

  • Sounds just as heavy as dutch and german... very close to old english, but still too crisp, old english was heavier.

    To an english speaker this sounds like a mix between dutch and german.

    I as an English speaker, can make out 20 -30% of the words she is saying.. having no knowledge myself of Frisian

  • Hey doutsie, geen bont meer dragen slappe!

  • mwah, dan mast earst nei victorias secret tag gean

  • @ronaldsneek

    jank niet zo joh

  • amai kmoen wel goe luistere omet te verstoan zene xD ik kom van belgië en nederlands is zoieso al anders dan vlaams eh :p

  • et is geen nederlands, het is fries

  • Or German captions, but that's kind of cheating. Frisian would of course be best :P

    About the captions part.

  • klapt ma vloms, oemda welle t' weird zen

  • Praat mar Frysk..

    moai aktie!!!

    Fryslan Boppe!!

  • jezus hee, waarom fries kan er niks van verstaan het klinkt heeeeeeel erg boers

    khou het gewoon bij mijn Gooise R

  • jawish praat mar frysk:)

  • Where can I learn it ?

    I speak Belgian Dutch already but I want to learn it because i think it is a beautiful language. Seriously !

  • @Oscuro1987 I think you can just buy it in a shop. but im afraid you would have to go to holland to do that ^^ Maybe even to Fryslan.

  • het is geen taal, dialect. nee dat is mijn mening, maar het is toch echt een taal :O

  • Mooi toch, zo´n lekker Fries nuchter wijffie dat de hele wereld inpakt !! Go Doutzen, je bent een topper!

  • WTF

  • yeah frysland de best ik woon in frysland yeah

  • Frysklân The Best (l)  Fryslan (l)

  • drachten

  • kinne jjim gin frysk