@veravtl ho sentito anche al versione che tu dici, e' una cosa orrenda, una specie di rap che toglie ogni armonia a questa canzone che e' una poesia e dedicata da un uomo arabo ad una donna araba. lasciamola cantare a Kaleb, e' meglio.
bellissima e complimenti x la traduzione !!!! e sopratutto grazie alla mia grandissima amika sara che scopro queste bellissime traduzioni grazie sara ti voglio bene
Guardate che è tradotta bene!! Non capisco dov'è che avrebbe sbagliato, anzi, bravissimo! Il tuo editing era semplice ma molto ben fatto, con le immagini giuste nei punti giusti!! Bravissimo e grazie per aver postato qst video!! ^-^
@bellacullen9001 grazie per il commento, tenevo a precisare che dove dice eccoti delle perle e dei gioielli ho messo le foto di un mare in molto mosso, ciò che per me rappresenterebbe " l'effetto onda d'urto " che l'amore provoca in ognuno di noi. Grazie a tutti voi per i vostri commenti e voti.
@bellacullen9001 beh non è male la traduzione ma io che sono perfettamente bilingue ti dico che ha azzecato il senso generale della traduzione ma non l ha fatta proprio bene...
@bellacullen9001 beh non è male la traduzione ma io che sono perfettamente bilingue ti dico che ha azzecato il senso generale della traduzione ma non l ha fatta proprio bene...
@bellacullen9001 mi dispiace,forse la traduzione letterale è esatta,ma per quanto riguarda il senso,proprio nelle parti importanti la traduzione è inesatta e a tratti sbagliata. Non coglie il messaggio della canzone. Detto questo,che traduzione è?
e comunque ecoute moi vuol dire ascoltamiiiiiii !!!!! E invece tu gli hai messo nella parte iniziale guardami nel sottotitolo in italianooooooooo !!!!!!!!!!!!!!!!!
Semplicemente stupenda e bravissimo nella traduzione!!!!
martaemasy 23 hours ago
bellissima e bellissimo video.
lauratati33 4 days ago
fabrizio . bravo hai fatto una buona trduzione
vraiment super
deca269 6 days ago
e' bellissima mi ricorda tantissimi ricordi
1104robertina 1 week ago
bellissima
frachecca1 2 weeks ago
belle parole ma la odierò x sempre :) meglio la versione in inglese degli Outlandish
veravtl 4 weeks ago
@veravtl ho sentito anche al versione che tu dici, e' una cosa orrenda, una specie di rap che toglie ogni armonia a questa canzone che e' una poesia e dedicata da un uomo arabo ad una donna araba. lasciamola cantare a Kaleb, e' meglio.
lauratati33 4 days ago
bellissimo testo,e una buona traduzione senza nessun errore,complimenti
mary38451 2 months ago
... Goodnight <3 <3 <3
Kikketta061179 2 months ago
Bellissimo lavoro... complimenti
titoferra 3 months ago
Questa più che una canzone è una bellissima e celestiale poesia <3 stupenda!!!
BlueLittleRose 3 months ago
bellissima
17jonatans 3 months ago
mi ricorda quando ero piccolo e l'ascoltavo con my padre :'-) spettacolooooooo
M2ogigi 3 months ago
Stupenda!!!!
Vale8379 3 months ago
song danger
abdelkaderr88 4 months ago
So wird französisch gelernt :D
Tommynatorium 4 months ago
Beautiful, love it:)
lvandenakker 4 months ago
molto bella mi piace
giorgiasturzy 4 months ago
qst canzone la amo!
caduteescivoloni 4 months ago
Chapeau!
ornella524 4 months ago
ma che lingua è? sabaudo?
pubblikpura 5 months ago
ti amero per sempreeeeee amore mioooo F <3 <3 <3
ilenuca37 5 months ago
Canzone da far venire i brividi. Bellissima **
IsWaaar 5 months ago
bellissima e complimenti x la traduzione !!!! e sopratutto grazie alla mia grandissima amika sara che scopro queste bellissime traduzioni grazie sara ti voglio bene
giuppy893 5 months ago
è 1 bellissima canzona d'amore e le immagini sono bellissime! <3
pesciolinosara 6 months ago
Ciao Fabrizio, questo video è un vero capolavoro...! Bravo..!
martinsei 6 months ago
e bellissima la canzone..6 bravissimo fabrizio...grz..*_*
Stellyna01 6 months ago
bellissima <3
simone1985elena 6 months ago
Veramente il testo non è di Khaled ma di Jean Jacques Goldman, famoso cantautore francese che l'ha scritta proprio per Khaled...
Sidonie67 7 months ago
ALGERIA
oussama982 7 months ago
Bellissima...musica e parole...
pippi1fly 7 months ago
Guardate che è tradotta bene!! Non capisco dov'è che avrebbe sbagliato, anzi, bravissimo! Il tuo editing era semplice ma molto ben fatto, con le immagini giuste nei punti giusti!! Bravissimo e grazie per aver postato qst video!! ^-^
bellacullen9001 7 months ago 14
@bellacullen9001 grazie per il commento, tenevo a precisare che dove dice eccoti delle perle e dei gioielli ho messo le foto di un mare in molto mosso, ciò che per me rappresenterebbe " l'effetto onda d'urto " che l'amore provoca in ognuno di noi. Grazie a tutti voi per i vostri commenti e voti.
fabriziodab2 7 months ago 3
@bellacullen9001 beh non è male la traduzione ma io che sono perfettamente bilingue ti dico che ha azzecato il senso generale della traduzione ma non l ha fatta proprio bene...
alleizie93ita 5 months ago
@bellacullen9001 beh non è male la traduzione ma io che sono perfettamente bilingue ti dico che ha azzecato il senso generale della traduzione ma non l ha fatta proprio bene...
alleizie93ita 5 months ago
@bellacullen9001 anche se è più che accettabile infatti il mio mi piace se l è meritato
alleizie93ita 5 months ago
@bellacullen9001 mi dispiace,forse la traduzione letterale è esatta,ma per quanto riguarda il senso,proprio nelle parti importanti la traduzione è inesatta e a tratti sbagliata. Non coglie il messaggio della canzone. Detto questo,che traduzione è?
1980justitia 1 month ago
si ma io dico.....traduzione buona o sbagliata...ascoltate la canzone, chiudete gli occhi e godetevela.....
stefanotan 7 months ago 2
@stefanotan bravo!!
renatinoful80 5 months ago
siete un branco di caproni ignoranti
franceseification 8 months ago
bellissima <3
SkunkAnna23 8 months ago in playlist DICEMBRE 2010
ma è francese o arabo?
bellissima cmq :P
nightforcemana 8 months ago 2
@nightforcemana L'autore è arabo ma parla anche francese
fabriziodab2 8 months ago 7
@fabriziodab2 L'autore è algerino e le lingue parlate in algeria sono francese e arabo! ;)
TheLuky46 2 months ago 2
@TheLuky46 giusto, :D
fabriziodab2 2 months ago
@nightforcemana E' francese!
Guido.
Guidogregotti 7 months ago
questa canzone e bellissima ..fa proprio emozionare...grazie per la traduzione fabriziodab2 e azzeccata anke la scelta delle immagini ..
pasullina92 8 months ago
Comment removed
pasullina92 8 months ago
Comment removed
Astronzo0 9 months ago
Peccato per la traduzione
Astronzo0 9 months ago
@Astronzo0 ho cambiato solamente alcune parole. Cmq grazie per il tuo commento
fabriziodab2 9 months ago 2
manka la parte in arabo cmq bravo lo stesso
braccagni 9 months ago
canzone d'amore MERAVIGLIOSA!
santinadirienzo 9 months ago
Bellissima, mi ricorda quando ci siamo conosciuti con il mio Amore,e lui mi diceva ke quando passavo... proprio come la canzone.Amore ti Amo.
Stellina2892 9 months ago
Bellissima!! <3
MeStessaMadeInItaly 9 months ago
la persona ke ha messo nn mi piace nn capisce niente di musica!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1999thematty 9 months ago 5
perdonatemi ma quello che ha messo non mi piace è un pirla!!!!
ultravox26 10 months ago 3
concordo
paglio84 9 months ago
eeeeeeeeeeeeeeee
irina5004 10 months ago
bellissimaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa :)
DjAlfryperry 10 months ago
Love it!!!Nice song!!!
19porridge72 10 months ago
super cintecul
doina2424 11 months ago
Splendida lingua il francese. Poesia vera.
Harvon94 1 year ago
e comunque ecoute moi vuol dire ascoltamiiiiiii !!!!! E invece tu gli hai messo nella parte iniziale guardami nel sottotitolo in italianooooooooo !!!!!!!!!!!!!!!!!
supergogeta40 1 year ago
@supergogeta40 Ciao, se mi dici in quale punto ho sbagliato a tradurre, posso capire meglio, non sono riuscito a cogliere l'errore
fabriziodab2 1 year ago
@supergogeta40 quando dice "regarde moi" è giusto tradurre con guardami...
thelatinslayer 8 months ago
ok..... Ciao
però ricorda, noi donne, ai gioielli, preferiamo rispetto, parità e amore......
alexmoneta 1 year ago 14
@alexmoneta ancora grazie, per la nota. poche parole cambiate al testo originale il resto è merito di Cheb Khaled
fabriziodab2 1 year ago
@alexmoneta e un bel conto in banca...
elguapoderoma 11 months ago
@alexmoneta zitta cretina
erflauto 8 months ago
@alexmoneta beh lui dice che vuole solo amarla...acchiapperebbe la luna per attirare la sua attenzione ma il fine è l'amore cmq
thelatinslayer 8 months ago
però in parte hai cambiatol il senso....... io sono franco italiana......
ciaooooooooooo
alexmoneta 1 year ago
@alexmoneta Grazie ancora per il commento. C'e' stato una piccola personalizzazione. Il senso è cambiato ma lievemente. Ciaoo :-D
fabriziodab2 1 year ago 3
splendida, adoro Aisha, ma sei sicuro che la traduzione sia corretta?
alexmoneta 1 year ago
@alexmoneta Ho cambiato solamente alcune parole, per il resto è così. Parlo discretamente il francese. Grazie per il commento
fabriziodab2 1 year ago
favolosa <3<3
Ale1997best 1 year ago 7
bellissimaaaaa
antoeboli 1 year ago