Added: 4 years ago
From: Zalanaar
Views: 74,335
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (69)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • je comprend pas les paroles mais ça déchireee <3

  • Ah, I love these guys.

  • Eiris sazun idisi, sazun hera duoder.

    suma hapt heptidun, suma heri lezidun,

    suma clubodun umbi cuoniouuidi:

    insprinc haptbandun, inuar uigandun.

    Einst saßen Idisen, saßen nieder hier und dort.

    Die hefteten Hafte, die hemmten das Heer,

    die entflochten Gliedern den Fesseln:

    "Entspring den Banden, entflieh den Feinden!". 

  • super song doch möchte ich wissen was es für eine sprache ist latein vieleicht? wäre toll wenn mir da wer weiterhelfen könnte

  • @VolkerLove Es handelt sich um Althochdeutsch.

  • @MrAppelton ja danke wäre nie auf althochdeutsch gekommen wie sehr sich unsere sprache gewandeld hat ist ja toll

  • Gehört zu meinen Lieblingssongs, von InEx.

    Gänsehautlied, einfach nur geil.

    Dürfte gern noch 5 Minuten länger dauern. :)

  • @lyansa von mir aus auch 10 xD

  • Hallo,

    mein deutch ist wirklich schlecht. Kann mich jemand helfen? Ich kann nicht "in extremo" lied "phol ende odin" finden. Helfen mich?

    Danke

    Jake

  • @sareij phol ende odin (wird auch Merseburger zaubersprüche genannt)

    Also du hast es schon gefunden!!!XD

  • ; )

  • geile sprache kaum zu glauben das dass ma deutsch war (;D

  • Da sieht man mal wie sich die Deutsche Sprache gewandelt hat. Man versteht fast kein Wort mehr. :)

    Gruss

    Kif

  • Meine Fresse bei 3:26 kriegt man einfach einen Orgasmus für die Ohren. Ich habe das Lied damals totgehört, doch jetzt nach ein paar Jahren höre ich es wieder das erste mal und bei dieser Stelle hat sich umgehend der Kopf DERMASSEN mitbewegt !! Man ist das geil...

  • Zweiter Spruch:

    Phol und Wodan ritten ins Holz.

    Da ward dem Fohlen Balders der Fuß verrenkt.

    Da besprach ihn Sinthgunt (und) Sunna, ihre Schwester.

    Da besprach ihn Frija (und) Volla, ihre Schwester.

    Da besprach ihn Wodan, wie (nur) er es verstand:

    So Knochenrenke wie Blutrenke

    Wie Gliedrenke:

    Bein zu Bein, Blut zu Blut,

    Glied zu Gliedern, als ob geleimt sie seien!

  • Erster Spruch

    Einst setzten sich Idisen, setzten sich hierher...

    Manche hefteten Haft, manche hemmten das Heer.

    Einige zerrten an den Fesseln.

    Entspring den Haftbanden, entfahr den Feinden!

  • warum sind bei allen InEx songs irgendwelche Knalltüten,die sich über die Sprache des Textes streiten?

  • @PersephoneInvicta

    also es ist Althochdeutsch!

    und es sind mit die einzigen Zaubersprüche, mit heidnischem inhalt, in Althochdeutsch.

    KEINE DISKUSSION

  • warum schreibst du mir das?

    mir ist es doch in gegensatz zu den anderen scheissegal was für ne sprache das ist.

    sag das lieber mal den anderen streithähnen;-)

  • ihr seid alle doof des ist alles falsch was ihr da für mist schreibt ich hab die übersetzung bin aber so faul reinzuschreiben^^

  • geil 5*

  • Comment removed

  • die merseburger zaubersprüche sind in alt hochdeutsch verfasst

    der erste handelt dabei um die befreiung von gefangenen und der 2. von der pferdeheilung.

  • ahaoetc.

    der erste handelt wohl eher um die befreiung der seele eines gefallenen kämpfers auf dem schlachtfeld...

  • an die anderen

    das wort "germanisch" für die sprache war wirklich doof von mir. sorry...

  • Schön bei wiki nachgeschlagen :D

  • ehem "Germanisch" als sprache gabs/gibts nich *sich wichtig macht*

    mir is die sprache jetzt eig. egal ^^  das lied und die band is toll :D

  • merseburger zaubersprüche!

    toll diese zu nutzen und in ein lied einzubinden.. einfach toll!

  • Ich hab ja auch nicht gesagt, dass es das "Deutsch" ist, das wir kennen, das wäre ja wirklich blöd. Aber die Zaubersprüche sind in "Althochdeutsch" verfasst und diese frühe Form des "Deutschen" hat im 8. Jahrhundert seinen Ursprung. Das ist sprachwissenschaftlich belegt und so eingegrenzt.

  • Es ist Althochdeutsch!

  • "Deutsch" ist das irgendwie noch nicht. Eher so ein Zwischending zwischen "Neugermanisch" und dann doch "Althochdeutsch". 6tes Jahrhundert oder so. Da waren die hier noch Heiden

  • "Spätes" Germanisch meinte ich

  • in extremo ist ohne Scheiß eine tolle Band

    ich liebe ihren Mittelalter Rock

    Auf welche Sprache ist der Zauberspruch?

  • und das beste.... der Zauberspruch HILFT - Probiert es aus

  • hmm.....hast du schon mal versucht, nen gefallenen soldaten von der bindung seines geistes ans schlachtfeld zu erlösen?

    UND hat DAS funktioniert???

    OOODER hast du schon mal mit hilfe des zweiten merseburger zauberspruchs ein pferd geheilt, das sich ein bein gebrochen hat?

    UND hat DAS AUCH funktioniert???

    dann hättest dus ganz schön drauf...

  • "Fledderchen" ist doch Uuodan! lol

  • Wobei??

  • bei allem

  • Übersetzung:

    Einst saßen Frauen,

    setzten sich hierher [und] dorthin.

    Einige banden Fesseln,

    einige hielten das Heer auf,

    einige lösten ringsumher

    die (Todes)Fesseln:

    Entspringe [dem] Fesselband,

    entflieh den Feinden!

  • Eiris sazun idisi

    sazun hera duoder.

    suma hapt heptidun,

    suma heri lezidun,

    suma clubodun

    umbi cuoniouuidi:

    insprinc haptbandun,

    inuar uigandun.

  • des is richtig geiles lied von denen, toll zum entspannen, oder beim lagerfeuer ^^

  • in extremo sind die besten und ich hab das album^^

    Ine Extremo 4 ever

  • das untere e bei In Extremo sollte nich da sein sry

  • total genal

    wen man im internet schaut finded man auch die übersetzung

    den das sind tatsächlich echte Zaubersprüche

  • wo gibts die übersetzung?ich hab nur songtext gefunden.wahrscheinlich bin ich zu blöd zum suchen*heul*.

    ps:super geiles Lied

  • Gib ein bei google

    merseburger zaubersprüche dan findest es schon

  • hab die übersetzung schon reingetan sry, wenn du sie schon hast, ich hab bloß den text gefunden und dachte du könntest ihn gebrauchen

  • Einfach bei Wikipedia "Merseburger Zaubersprüche" eingeben, da gibts die Erklärung, Originaltext, Übersetzung etc.

  • Ein unübertroffener Opener für das bisher beste Album... da kriegt man ja direkt eine Gänsehaut, wenn der Klang über einen hinwegspült ;)

  • Man ich liebe diesen althochdeutsch Meatl

  • das ist in alt hoch Deutsch und nicht wie einige denken in Latein^^...

  • ich höre diese Version sehr gern... die Stimme : einfach geil *schwärm*

  • Einfach nur geil... Mein Lieblingslied von denen... und das album vererhrt und angespien ist auch der hammer...

    TOP!!

  • These were in Old High German. This particular incantation is related to the Valkyries, I believe, and would have been spoken before a battle in order to bring victory. The text below is in the original, notice the stabreim, or alliteration. That was a common stylistic element in Old High German. Eiris sazun idisi, sazun hera duoder

    suma hapt heptidun, suma heri lezidun

    suma clubodun umbi cuoniouuidi:

    insprinc haptbandun, inuar uigandun.

  • It's about the valkyries or kind of them. The first three sentences tell stories about what they did, and the verse is a demand to them or the gods, for freeing someone.

    Sorry for my bad English. You're right ;)

  • teoksen vuonna in extremo

  • This song (title translated: Merseburg Incantations) is related to a heathen spell from c. 600 AD. This is only the first part of the Merseburger Zaubersprüche. It's an unleashing-spell in exalted old german. The second part of those spells is performed by In Extremo, too(Merseburger Zaubersprüche II). The translation of the writ/song in moden english:

    Once sat women

    They sat here, then there

    Some fastened bonds

    Some impeded an army

    Some unraveled fetters:

    Escape the bonds

    flee the enemy

  • What does this song mean in English?

  • Title: "Spells of Merseburg", text some strange language

  • das ganze album verehrt und angespien ist geil

    ich find mit eines der geilsten lieder ist "herr mannelig" in der akustik version...

  • sehr geiles lied

  • Schnauze ..

  • geil geil geil wie alle songs von in extremo^^ die sin nun halt ne geile band^^

  • schon allein dafür, dass dieses selten gespielte Stück hier zu finden ist, sollts schon mal 5 sterne geben.. :-) Danke Schön!!! .. Entfesselungszauber kann man immer brauchen heutzutage ;-)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more