Aw, come on. This one goes beautifully with the Dagon movie (which was in Spain and had some nice subtitles.) Frankly this song tells the whole story better than Dagon did, and no amount of subtitles can spoil it for me.
Que no es que pase nada, pero hay algunas cosas mal traducidas... como lo de "Un Canal de Lavado hasta el Mar"... Dice "Like a Carcass washed up from the sea"... Una "carcass" es un cadaver de un animal marino. Tecnicamente "Apestan como un cadaver varado en la orilla"...
Aw, come on. This one goes beautifully with the Dagon movie (which was in Spain and had some nice subtitles.) Frankly this song tells the whole story better than Dagon did, and no amount of subtitles can spoil it for me.
TheYatwoman 2 months ago
You ruined a good video.
It's obvious you stole it.
Nor only do you upload in poor quality, but you ruin it with Spanish subtitles.
1Adr1an6 2 months ago
@1Adr1an6 It's obvious that the author knows this spanish subbed and aothorized copy, if you hate this, see the original. Greetings!
mapamondomexico 2 months ago
Magnífico.
Magegg 1 year ago
Que no es que pase nada, pero hay algunas cosas mal traducidas... como lo de "Un Canal de Lavado hasta el Mar"... Dice "Like a Carcass washed up from the sea"... Una "carcass" es un cadaver de un animal marino. Tecnicamente "Apestan como un cadaver varado en la orilla"...
Por lo demas, bastante bien.
Kauyon666 2 years ago
eres el puto amo al traducir esto
tunicaroja86 2 years ago
tum ta tum tum
misterfishermaan 2 years ago