yo prefiero la española pero debo decir que he visto la pelicula en sus dos versiones... tengo la peli grabada en dos dvds xD una me la dieron, me la compraron mas bien pensando que era la española y era la latina y la otra me la baje yo... y las vi las dos versiones.. las dos estan bien.. debo decir que las dos me gustan... algunas voces me gustan mas en una que en otra pero estan bien las dos... aunque prefiero la version de españa
Está bien doblada.. si la hubieran doblado los mejicanos todos estaríamos dándole al replay porque no se les entiende una mierda cuando hablan, sin ofender.
Por que los algunos mejicanos vienen siempre a tocar los cojones.
A nosotros si que se nos atraganta vuestra lengua de mierda. Nosotros hablabamos asi primero así que chitón, y si no os gusta hablad inglés desgraciados.
victelo imagino que Randy dice lo de la voz horrible pk en colombia llega el doblaje mexicano y ya sabes como son los sudacas con los doblajes de españa, soo escucharlo i les da a todos un patatus
A Harry todavia le sigue doblando con la voz de la 2da peli que mal XDD, s elo hubieran puesto un poco mas mayor, aunk la de la 1ra era de mas niño todavia.
K sepas k ese no es nuestro acento, y no son las voces k usan aki, por lo menos ami me lo parece vamos, en todo caso, en trailer sta buenisimo (y snape todavia +) Xddd
yo prefiero la española pero debo decir que he visto la pelicula en sus dos versiones... tengo la peli grabada en dos dvds xD una me la dieron, me la compraron mas bien pensando que era la española y era la latina y la otra me la baje yo... y las vi las dos versiones.. las dos estan bien.. debo decir que las dos me gustan... algunas voces me gustan mas en una que en otra pero estan bien las dos... aunque prefiero la version de españa
Sheere19 4 years ago
`q importa.... a mi me gusta mas en la version latina pero cada pais con su versioon
themisaurora 4 years ago
a los españolitos que comentaron aca abajito primero aprendan a escribir MEXICANO con X y no con J y ya despues nos critican como hablamos.
gabymcrth 4 years ago
guacalaaaaaa doblada a mexicano esta mejor que voces tan feas!! sin ofender ademas harry habla como un niño !! por dios!!
DIEXAGEM 4 years ago
Está bien doblada.. si la hubieran doblado los mejicanos todos estaríamos dándole al replay porque no se les entiende una mierda cuando hablan, sin ofender.
LordKuntakinte 4 years ago
Por que los algunos mejicanos vienen siempre a tocar los cojones.
A nosotros si que se nos atraganta vuestra lengua de mierda. Nosotros hablabamos asi primero así que chitón, y si no os gusta hablad inglés desgraciados.
spikespiegel28 4 years ago
wow esta chilo tu video pero porfavor ponlo en doblaje mexicano esta mejor que el español sin ofendewr ok
bye¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
angeles10 4 years ago
victelo imagino que Randy dice lo de la voz horrible pk en colombia llega el doblaje mexicano y ya sabes como son los sudacas con los doblajes de españa, soo escucharlo i les da a todos un patatus
xexu6969 4 years ago
a mí me gusta el doblaje...
pequennyo 5 years ago
A Harry todavia le sigue doblando con la voz de la 2da peli que mal XDD, s elo hubieran puesto un poco mas mayor, aunk la de la 1ra era de mas niño todavia.
GirlMax 5 years ago
En las cuatro películas le ha doblado el mismo (Axel Amigo).
nomecopies 5 years ago
Se que le ha doblado el mismo ya que le pillo en pubertad cuando le toco doblar a Harry, pero es mi opinion si su voz fuera mas grave eso es todo XD
GirlMax 5 years ago
o.Ô que voces mas horribles
chikitoke 5 years ago
K sepas k ese no es nuestro acento, y no son las voces k usan aki, por lo menos ami me lo parece vamos, en todo caso, en trailer sta buenisimo (y snape todavia +) Xddd
SeveraX 5 years ago
Me llegan a las bolas la voz de los españoles..es tan chinchosa ...su acento me llega al anillo del culo ctm
oOHeartBreakerOo 5 years ago
si, esta de la verga la voz de todos
darrdo 5 years ago
que voz tan horrible tiene harry potter en este doblaje....parece la voz de un duende
RANDY128 5 years ago