@pumasirkleipc Gracias. Sí ambas son correctas pero tienen significados distintos. La traducción literal de "I was allowed to..." es "me permitieron...". En el caso de "I was able to..." es "me fue posible..." o "pude..." Saludos,
tal vez entiendo el significado de la oracion: que no era permitido hacer? Bueno!! la oracion esta escrita en el video de la siguiente manera
- what were you not allowed to do?, no se si yo soy la equivocada ya que la negacion siempre la he conocido seguida al verbo to be, por ejemplo, no se si este bien escrito y al mismo tiempo tengo la confusión
Hola, en el ejemplo de: this, that, these y thouse se usó "could" para : me podrías pasar esas servilletas? y aquí se dice que "could" es el pasado de "can". No entiendo eso, ayuda por favor. Gracias.
Asssssh... No entendi al cien solo un 50 quizas...? Sq siempre habia visto q se usaba mas can... Bueno eso creo... En resumen cuando uso "can"??? Osea cual es la diferencia entre COULD YOU.GIVE ME y CAN YOU GIVE ME para q se usa segun lo q entendi en otra clase para lo mismo jajajaja o sera q no entendi bien la otra clase... Help me
@radizt5 Sí, MIGHT es el pasado del verbo MAY, que es como CAN pero mucho más formal. El uso traducido de MIGHT al español es la palabra "podría". Un ejemplo: si quieres decir "Yo podría ser más fuerte, si hiciera ejercicio" ..."I might be stronger, if I exercise".Espero que te ayude, saludos!
hi jessica who`s it going?, i have a doubt about "could" you said that this word is a conditional word, but in the school I learned to use "might" what is the difference? i mean it is strange because, i don`t know how to use " might" in a question. thanks in advance.
Hi Jesica Thanks for your help but I have a question my question is not about this video my question is yo quiero saber cuando usar ARE Y DO para hacer preguntas mi duda es como decir WHAT ARE YOUR DOING TO DO TOMOROW? OR WHAT DO YOU DOING TOMORROW? yo quisiera saber cual es la correcta y como hacer para en otras preguntas de ese tipo como hacer la diferencia espero me entienda mi pregunta gracias por todo take care
@DnFHER Hello! Seria mejor decir "I could meet up with a lot of girls, but now I can only meet up with the same girls." Necesitas decir "meet up with" en vez de "meet" porque "meet up with" quiere decir "quedar con" y "meet" quiere decir "conocer" en el pasado y solo lo puedes hacer una vez. Espero que me entiendas. Gracias por tu ejemplo and keep up the awesome work!!
Bueno lo que quiero decir es que si los verbos LET Y ALLOW son parecidos y si no¡¡ cual es su diferencia? me gustaría saberlo? y cuando se utiliza cada uno de estos. eso es lo que me pregunto? muchas gracias.
@kaliche5201 Sí, LET y ALLOW son muy parecidos. LET = DEJAR, ALLOW = PERMETIR
My mama lets me smoke. - informal
My mama allows me to smoke. - formal
I'm allowed to smoke. (en este caso, no se puede decirlo con LET. Con LET siempre necesitas decir quien DEJA. Pero con ALLOW, no tienes que decir quien lo PERMITE.)
Excelente tu video Yo pensaba que ALLOW tenía que ver mas con LET,,, pero gracias a que ví este video me doy cuenta de que estaba equivocado..Thanks a lot
Muchas Gracias por tus clases estoy feliz por que puedo ver las clases gratis por youtube y ya puedo chatear en ingles con amigos ....seguire estudiando a mi propio ridmo.
@mbarra10 Hello! Me da mucho gusto saber que te han servido mi clases. Si tienes alguna pregunta o sugerencia no te olvides que puedas dejarme un comentario abajo de los video o en mi canal de youtube! Sigue adelante!
SO CAN ES PARA PRESENTE, Y COULD PASADO DE CAN RIGHT?
GERBERTH10 5 days ago
@GERBERTH10 ¡Perfecto!
SELVAingles 5 days ago
CHILDRENS CANN´T KILLE PEOPLE IN MEXICO (18 YEARS OLD), BUT THEY CAN IN THE UNITED STATES (18 YEARS OLD) LOL !!
GERBERTH10 5 days ago
HI JESSICA .ITS NICE TO ´WATCH YOU IN YOUR FIRST VIDEOS..
I´M WATCHING ALL OF THEM.
I HAVE A QUESTION IN THIS THEME...
IS CORRECT TO SAY...I WAS ALLOWED TO AND I WAS ABLE TO...???
SALUDOS....THUMBS UP..
pumasirkleipc 3 weeks ago
@pumasirkleipc Gracias. Sí ambas son correctas pero tienen significados distintos. La traducción literal de "I was allowed to..." es "me permitieron...". En el caso de "I was able to..." es "me fue posible..." o "pude..." Saludos,
Jessica Ojeda.
SELVAingles 3 weeks ago
es siempre necesario expresar por ejemplo hace seis años o unos pocos años cuando estamos refiriéndonos al pasado
thanks a lot!!
cualquier correcion esta o abajo es bienvenida
take care!!
kateryneful 1 month ago
@kateryneful No siempre es necesario decir "hace seis años" o frasese así cuando hablas del pasado. Todo depende del contexto.
SELVAingles 1 month ago
3. What can you do now? What are you able to do now?
-I can ( not) go to sleep as baby
-I am able to turn on tv at midnight. I am able to talk to the phone with a secret friend
-I amn't able to understand song in english
4. What couldn't you do a few years ago? What were you not able to do a few years ago?
- I couldn't ( I could travel) travel to Bogotá a few years ago
- I wasn't ( I was able to) able to say bye to my best friend.
kateryneful 1 month ago
1. What can you do now? What are you allowed to do now?
- I can (can't) watch some videos in english on you tube
- I am (not) allowed to watch some videos on you tube.
2. What couldn't you do when you were younger? What were you not allowed to do when you were younger?
- when I was girl, I couldn't learning to play the piano. or I could learning to play the piano or
I couldn't chat with my friends two years ago.
kateryneful 1 month ago
hola jesii
que significado tiene el to al escribir lo siguiente
- I wanted to
tambien la palabra quisiera suena como en presente o futuro y esta escrito en pasado: wanted
thank you so much!!
kateryneful 1 month ago
@kateryneful Cuando ves "I wanted to." sin más quiere decir "Quiería hacer algo." Pero no termina la oración.
"Why didn't you call me?" "I wanted to (call you)." No es necesario decir "call you" porque es entendido con el contexto.
SELVAingles 1 month ago
tal vez entiendo el significado de la oracion: que no era permitido hacer? Bueno!! la oracion esta escrita en el video de la siguiente manera
- what were you not allowed to do?, no se si yo soy la equivocada ya que la negacion siempre la he conocido seguida al verbo to be, por ejemplo, no se si este bien escrito y al mismo tiempo tengo la confusión
thank you!!
kateryneful 1 month ago
@kateryneful "What were you not allowed to do?" "I wasn't allowed to stay out late."
You are correct. I might try another translation: "Qué es lo que no te dejaban hacer?"
SELVAingles 1 month ago
Perdi 8 min de mi valioso tiempo viendo esta idiota
ivanqbta 1 month ago
@ivanqbta Don't call people idiots. It's rude and it hurts.
SELVAingles 1 month ago
hola .. tengo una pregunta ya vimos que couldn't y could es pasado can't y can presente y el futuro?? como dirias yo no podre estar alli >? gracias
heroedaron 1 month ago
@heroedaron Tienes que usar "be able to".
I could swim. - Podía nadar.
I can swim. - Puedo nadar.
I will be able to swim. - Podre nadar. (Voy a ser capaz de nadar.)
SELVAingles 1 month ago
al fin entiendo algo de could...
MsTurkesita 1 month ago
@MsTurkesita YAY! Congrats!
SELVAingles 1 month ago
Hola, en el ejemplo de: this, that, these y thouse se usó "could" para : me podrías pasar esas servilletas? y aquí se dice que "could" es el pasado de "can". No entiendo eso, ayuda por favor. Gracias.
1211juanma 2 months ago
@1211juanma Si, tienes razón. Se usa COULD para las dos cosas: para el pasado de CAN y también para ser más cortez.
¿Podrías pasarme algo? - Could you pass me something?
¿Puedes pasarme algo? - Can you pass me something?
Puedo patinar. - I can skate.
Podía patinar cuando era joven. - I could skate when I was younger.
SELVAingles 1 month ago
good lesson. "great teacher" must to do more classes like this one
epiaef 2 months ago
@epiaef Thank you! I sure will!
SELVAingles 2 months ago
buen video.. pero tengo una pregunta
¿esta correcto decir?: I am not allowed to drink beer.
o de le debe quitar el "I": am not allowed to drink beer.
- Para decir : "no se me permite beber cerveza"
pablo80212 5 months ago
@pablo80212 Hola! I am not allowed to drink beer está PERFECTO!!! :)
Saludos,
Jessica
SELVAingles 4 months ago
Asssssh... No entendi al cien solo un 50 quizas...? Sq siempre habia visto q se usaba mas can... Bueno eso creo... En resumen cuando uso "can"??? Osea cual es la diferencia entre COULD YOU.GIVE ME y CAN YOU GIVE ME para q se usa segun lo q entendi en otra clase para lo mismo jajajaja o sera q no entendi bien la otra clase... Help me
xrafabionic 5 months ago
@xrafabionic "Could you give me...?" y "Can you give me...?" son basicamente iguales. El uso de "could" es más amable.
SELVAingles 4 months ago
hola Jessica me podrias dar algunos ejemplos, de cual es la diferencia entre can y might? muchas gracias ;)
radizt5 6 months ago
@radizt5 Sí, MIGHT es el pasado del verbo MAY, que es como CAN pero mucho más formal. El uso traducido de MIGHT al español es la palabra "podría". Un ejemplo: si quieres decir "Yo podría ser más fuerte, si hiciera ejercicio" ..."I might be stronger, if I exercise".Espero que te ayude, saludos!
Jessica Ojeda
SELVAingles 3 weeks ago
exelente videos, te felicito, muy claros de ahora en adelante seré un seguidor fiel de tus videos. ademas eres hermosa, saludos desde Colombia.
davidmendezvargas 8 months ago
@davidmendezvargas :) Gracias, saludos para todo Colombia!
Take care,
Jessica
SELVAingles 4 months ago
hi jessica who`s it going?, i have a doubt about "could" you said that this word is a conditional word, but in the school I learned to use "might" what is the difference? i mean it is strange because, i don`t know how to use " might" in a question. thanks in advance.
kinglagart0 10 months ago
@kinglagart0 If I were you, I wouldn't use "might" in a question. It's not common. Nevertheless, I'll give you an example.
Might I add something to the conversation?
Of course, go right ahead.
Sería igual a:
Could I add something to the conversation?
Of course, go right ahead.
Solo "could" se oye mucho más natural, al menos para mí. :)
Otro ejemplo más:
Might I have a glass of water? - se oye raro pero está bien dicho.
Could I have a glass of water? - se oye bien. :)
SELVAingles 10 months ago
Hi Jesica Thanks for your help but I have a question my question is not about this video my question is yo quiero saber cuando usar ARE Y DO para hacer preguntas mi duda es como decir WHAT ARE YOUR DOING TO DO TOMOROW? OR WHAT DO YOU DOING TOMORROW? yo quisiera saber cual es la correcta y como hacer para en otras preguntas de ese tipo como hacer la diferencia espero me entienda mi pregunta gracias por todo take care
Marisol
malbertsol1 11 months ago
@malbertsol1 Lo que quieres decir es: What are you doing tomorrow?
La pregunta tiene el presente continuo, quiere decir: el verbo "estar" más un verbo que termina en -ando o -iendo en español.
What are you doing? - Qué estás haciendo?
En inglés, los verbos de -ando y -iendo tiene -ing al final. :)
Thank you for your comment and question!
SELVAingles 11 months ago
Felicidades!!!!
javierelwapof 11 months ago
@javierelwapof Thank you Javier!
SELVAingles 11 months ago
muchas gracias por el aporte eres lo mejo de you tube, sigue asi , felicidades...y ademas eres hermosa ...saludos
videos79471 1 year ago
what is the difference between "I could do it If I wanted" and "I could do it If I wanted to" why do you use "TO" at the end? I'm very confused.
Greetings.
joseaispuro24 1 year ago
@joseaispuro24 AHHHH!!!! What a question! I don't know! They both sound good to me.
You could say, "I could do it if I wanted to (do it)."
SELVAingles 1 year ago 2
@SELVAingles Ok, thank you so much =),
I'll keep watching your videos are very helpful!!
joseaispuro24 1 year ago
@joseaispuro24
javierelwapof 11 months ago
@bnsf1986 Where did you get lost?
SELVAingles 1 year ago
@Speediangel You're very welcome for the video. And thank you very much for you compliment. Muah!
SELVAingles 1 year ago
I can to learn english with this video
jucarva1 1 year ago
@jucarva1 Hello jucarva! No debes usar el "to".
"I can learn English with this video."
Thanks for your example! It's great!
SELVAingles 1 year ago
I could meet a lot of girls, but now I only can to meet same girls.
DnFHER 1 year ago
@DnFHER Hello! Seria mejor decir "I could meet up with a lot of girls, but now I can only meet up with the same girls." Necesitas decir "meet up with" en vez de "meet" porque "meet up with" quiere decir "quedar con" y "meet" quiere decir "conocer" en el pasado y solo lo puedes hacer una vez. Espero que me entiendas. Gracias por tu ejemplo and keep up the awesome work!!
SELVAingles 1 year ago
@SELVAingles Thanks Teacher!, Im going to use it like that.
DnFHER 1 year ago
@DnFHER Any time. Put it to good use. ;)
SELVAingles 1 year ago
Muchas Gracias
GoldenCrossSuper 1 year ago
@GoldenCrossSuper You're very welcome!
SELVAingles 1 year ago
Bueno lo que quiero decir es que si los verbos LET Y ALLOW son parecidos y si no¡¡ cual es su diferencia? me gustaría saberlo? y cuando se utiliza cada uno de estos. eso es lo que me pregunto? muchas gracias.
kaliche5201 1 year ago
@kaliche5201 Sí, LET y ALLOW son muy parecidos. LET = DEJAR, ALLOW = PERMETIR
My mama lets me smoke. - informal
My mama allows me to smoke. - formal
I'm allowed to smoke. (en este caso, no se puede decirlo con LET. Con LET siempre necesitas decir quien DEJA. Pero con ALLOW, no tienes que decir quien lo PERMITE.)
SELVAingles 1 year ago
Excelente tu video Yo pensaba que ALLOW tenía que ver mas con LET,,, pero gracias a que ví este video me doy cuenta de que estaba equivocado..Thanks a lot
kaliche5201 1 year ago
@kaliche5201 Could you give me an example of what you mean? Because I think you could also be right.
SELVAingles 1 year ago
Muchas Gracias por tus clases estoy feliz por que puedo ver las clases gratis por youtube y ya puedo chatear en ingles con amigos ....seguire estudiando a mi propio ridmo.
mbarra10 1 year ago
@mbarra10 Hello! Me da mucho gusto saber que te han servido mi clases. Si tienes alguna pregunta o sugerencia no te olvides que puedas dejarme un comentario abajo de los video o en mi canal de youtube! Sigue adelante!
Jessica Ojeda
SELVAingles 1 year ago