Added: 2 years ago
From: PrecogDE
Views: 2,998
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (11)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • muy bueno!

  • Comment removed

  • @PredcogDE,, I know you don't speak spanish,,This have an historical mistake, This was the translation made in Spain, and says "atacar naves en llamas",, But the correct way sholud be like the translation made in Mexico: "Naves de ataque incendiándose" ("incendiándose" = "en llamas",,, but "atacar naves" is totally diferent to "naves de ataque")

  • @thedabick True dat.

  • JAAAAAAAAAAAAAAAAAAJAJAJAJAJAJ­AJAJAJAJAJAJ genial, buenísimo

    me he estado riendo un buen rato con eso jajajaja

  • @eljuarma Cálmate tío, que tan gracioso no es.

  • genial ,.,.ke programa ocupaste ? buena eleccion de la escena bueno bueno

  • Que rayos se supone que es esto?

  • 0:43 hahahaha que bueno.

  • y de hay

  • y esto man? para que lo subes

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more