Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (98)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Es cierto que la traduccion no es del todo exacto, pero al menos no se cometio el mismo error que hicieron muchos. El famoso "I can't like anymore" por el "How can i give anymore". ;)

  • busquen "NICOLE PILLMAN - ENTRE LA ESPADA Y LA PARED", increible su voz e interpretacion

  • me encanta esta cancion^^

  • siiiii!!!^^

  • vaia creo k esta deveria ser a nosa cancion... sen dubida.... que dices??

  • Creo es esta cancion suena mejor cuando hace el duo con Brenda mau ...le da mas fuerza y emocion

  • perdon pero esta cancion tiene muxos fallos de la traduccion

  • creo q hay un pequeño fallo cuando dice:You can't play on broken strings, es Tú no puedes tocar con cuerdas rotas... se refiere a tocar una guitarra

  • adoro esta cancion

  • muxas gracias x colgar este video, esta cancion m encanta............

  • este videitoo me encanta no puedo dejar e verlo

  • Wow....Super adoro esta cancion...=) Gracias por subtitularla Paty

  • temon!

  • me encanta este video geniall

  • mee encanta! graciias x el viideo!!

  • ES HERMOSISIIMAAAAAAA

  • xulisima

  • claro que si esta rola la dedico a mi amiga emma zaz mocoza uste sabe porque y perdon por todo lo que dije algun dia

  • Podria estar bastante mejor subtitulado pero se agradece el trabajo

  • miren la versión de Broken Strings, cantado en directo por Brenda Mau y James Morrison, se salen.

  • temazo :)

  • sta el fallo dle principio k "let me hold you" es "dejame abrazarte" y k "there´s nothing left to say" es una frase exa k dice "kuando no ay nada mas k decir" no abla nada d izkierda, pero vamos k mubn traducido :)

  • permíteme corregirte la primera corrección es cierta peeeeero la segunda no, por que en realidad no dice"when there's nothing left to SAY" sino, "when there's nothing left to SAVE, suena muy parecido pero si te fijas es perfectamente apreciable, y tiene aún más sentido que say, así que seria "cuando no queda nada que salvar"

    La canción es un temazo, un saludo

  • es cierto, me akabo d dar kuenta ahora k lo e puesto a toa ostia jajaja graciassss :)

  • eh, no esta nada mal, si sñor, valla par d cantantes, fiuuu, de elite, IMPRESIONANTE,

  • sólo le veo el fallo de que "let me hold you for the last time" es "déjame abrazarte una última vez"

    por lo demás genial =)

  • xuliisimaa

  • yo podria haber jurado ke broken strings se referia a "tocar en cuerdas rotas" como las de la guitarra... jaja!

    hey hermosa cancion, y genial traduccion!

    au revoir!

  • GRACIAS ¡¡¡¡¡¡¡¡

  • no hay de que

  • te quedo super genial el video muchas gracias bye

  • Gracias a ti por ver mi video =D

  • Me en-can-ta

  • gracias =)

  • gracias por traducirla! que buena canción!

  • GRACIAS ME ENCANTA LA CANCION

  • muchisimas gracias por tu comentario =)

  • me encanta esta cancion i gracias por traducirla asi podremos saber k kiere decir muxas gracias ^_^

  • gracias a ti por ver mi video =)

  • De lujo

  • m'encanta *.*

  • el tio es un calzonazos...no?

  • La canción es muy bonita y al verla traducida se comprende mucho mejor lo que quiere expresar la canción

  • Muy bonita la cancion, la musica es hermosa y la al verlo traducido, yo que no entiendo muy bien el inglés, pues es mejor comprender el sentimiento que lleva la canción. Es una maravilla, presiosa.

    Gracias amigo por traducirla.

  • de nada =) gracias a ti por ver mi video :D

  • me encanta esta cancion y su letra es hermosa!!!!

  • Q kancion tan bonita!! La traduccion

    no esta perfecta..pero te salio bien!! No

    se xk se quejan dk esta mal trauducida,

    y si es asi pues ya no! Ahorrense sus comentarios mejor =).

    Graciaz..!! Bezoz ^^

  • Muchisimas gracias por tu comentario =)

  • graciaz por tratar de destrozar mi vida..tus palabraz punzocortantez me dieron laz fuerzas para dejarte ir.

    zigue pretendiendo qe amaz a eza mujer..haha

    tu corazon no puede sentiir nadaa qe no kiieraa zentir..

    zolo zperoo verteee veniir a meee ii lamentaaar todo lo qee me hicisteee

    graciiazz a tee me dii cuentaaa de qee zigoo amandoo a laaa personaa a la qe le entrguee mi corazoon haceee mucho tiempo..

  • no puedeez jugaaar a rompeer qadenaaz.!

    ..ez una metaforaaa pero me hacee penzaaar enn mi viidaa .

    ztupidito..zigue creyendO qe puedez cubrir todo tu dolor..hoy te digo qe cada dia te amo menos y que tu cada dia me amasz masz.

  • gran pareja para una gran cancion! :)

  • me encanta esta cnacion !! xDDD es to bonica xDDDDDD!!

  • Dejame abrazarte

    Por ultima vez

    Es la ultima oportunidad de sentir otra vez

    Me dejaste roto

    Ahora no puedo sentir nada

  • pues yo creo que es una pareja que quiere vover otra vez pero ya no hay amor por parte de ella q lo lastimo de alguna forma, y no la puede perdonar aun amandola,y lo de cadenas rotas sera una metafora de algo solido en una relacion de pareja y si la verad duele al saber que ya nose puede hacer nada

  • kien coño se cree k es para decir sudaco de mierda ...al metert con uno t metes con todos los latinos... conchatumadre ¡¡¡¡¡ respetos guardan respetos .. y asi dices sudaco .jaja ten cultura y educacion primero ...antes de hablar .. bua solo gente ingnorante dice esO .. bnO k se espera unO...

  • cancion fantastica

    y no la veo tan mal traducida y si no esta perfecta por lo menos quien la a hecho se ha tomado la molestia de hacerlo

    no lo veo tan mal i love james morrison

  • es hermoosaa

  • Me encanta LLLLLL

  • dios que cancion mas bonita

  • Holaa!!

    me gusta la cancion pero no la entiendo muy bien alguien me la puede explicar un poco¿¿

  • Creoo que trata sobre alguien al que quieres que estas dejandol@ de querer y no deseas que se termine lo que sientes por esa persona,,, y aprovechar el momento mientras vayas sintiendo algo

    Nose hay frases que no tienen sentido...

    tampoco se muy bien que significaa xD

  • Mas omenos a mi ma dao a entender lo mismo.

    Lo ke ocurre eske del ingles al español (no corregido) se traducen fatal las canciones y nos dan a entender ciertas cosas q no son por la mala traduccion, por eso hay frases sin sentido aunke son importantes.

    no sé si me expliqué.

  • si... que al traducirlo.. las frases se canvian y las letras de sitio y todo eso...

  • cool

  • Albaa tQ

  • DIOS... que traducción más mala. Para comenzar los verbos están mal conjugados y hay frases que no tienen sentido

  • estoy de acuerdo contigo. Deberia ser que nadie puede tocar en cuerdas rotas (de guitarra). En fin..

  • Hombre, sus fallitos de traducción están ahí... pero bueno.

  • preciosa!!la verdad y el amor duelen!, es lo ke hay..

  • Un gran duo y una hermosa cancion... sin palabras ustedes k opinan??? A veces la realidad duele pero es mejor enfrentarla.

  • Mil gracias por traducirla, no dudes en avisar cuando tengas mas!! Xoxox

  • alguien sabe como puedo subirLa al tuenti con traduccion & todo? un besiito .

  • es preciosa, transmite mucho sentimiento, pura realidad,, jajaja

  • una palabra hace la diferencia y primero dice let me hold you k es dejame abrazarte si no pos se pierde la translateeee jaja pero thanksss anywayssss jojojo ;)

  • a mi encanta la canciòn, me cae a penelo gracias por traducirla

  • a mi me pasa lo mismo un saludo.

    que gran cancion

    ciao

  • La Verdad Duele....sisi...sobre todo si demuestra La Mentira del que tienes delante ;)

  • me repito paq me pongan otro negativo :))))))))))

  • que?

  • me encanta esta cancion,tiene un contenido muy real,un 10...

  • esta muy mal traducida

  • entonces para que comentas?????? ¬¬

  • Me encanta esta canción!! (L)

    Gracias por la traducción ;)

  • diosss esta cncion en español esta preciosa

  • Jo es preciosa la cancion cuando la oi por primera ves en la mtv me emocione!!! un bss

  • uualaa!! me encantaa! muuchiisimas gracias por la traduccion! :D

    si subes mas videos traducidos al español no me inportaria que me avisaras!

    gracias :D!^^

  • Creía que decía 'truth hurts but lies worse" como 'la verdad duele, pero (las) mentiras peor' ... y yo entiendo 'you can't play on broken strings' como 'no puedes tocar con las cuerdas rotas' (de tocar la guitarra) ...

    Que opinas??

    Gracias por la traduccion!! La canción me encanta!! Un saludo desde España!!! =)

  • ok muchas gracias, la verdad el video tiene algunos errores pero pues las traducciones varian por eso jeje depende del sentido que le des a la frase, muchas gracias por la observación y mil gracias por ver mi video =)

  • está muy bien gracias.

    Pero cuando dice "let me hold you" no es deja que celebre, es: "dejame cogerte" como... abrazarte, sostenerte

    el resto ok ;)

  • ok gracias por la observación =)

  • Buena Traducción :) Me ayuda improbar mi español

  • Es 'mejorar' mi español... ;)

  • Uuupss..xD ..Puues Que Es Muy Bonita!^^ Besoos:)

  • Pedazo de Letra, Pedazo de Canción y Pedazo de Traducción!! xD Graciias..=)

  • pedazo??? no entiendo :S

  • increible gran doblaje tio

  • preeciiOosa! sin palabras! thanks! =)

  • La canción es demaSiado buena, no demaCiado buena xD. 5*

  • jajaja ok gracias =)

  • demasiado es con s ;)

    Muchas gracias por subirlo n_n

  • jeje muchas gracias por la observación =) no me di cuenta hasta que me dijiste, gracias por ver mi video

  • excelente!!! esta cancion me gusta un buen!! gracias x traducirla!!! me encanto casi me hace llorar!! snif snif!!

  • muhcas gracias x traducirla en español pero tienes unos cuantos fallos...aki ienes una trauccion para q veas alguna cosilla xo por lo demas muchismas gracias x subirlo!!;)

  • Me encantaaaa ^^ gracias por la traduccion!

  • Me ha encantado el video!! gracias

  • muchas gracias, me leiste el pensamiento! :D

  • gran video gran letra y gran traduccion!!

  • me encanta esta cancion,es mas bonitaa

    *____*

    gracias por subirla en español!!! =)

  • que bueno que te gusto, gracias a ti por ver mi video ñ_ñ

  • Magnífica canción!!! Muchas Gracias por subirla en español

  • no me agradescas, al contrario gracias a ti por ver mi video =)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more