Es cierto que la traduccion no es del todo exacto, pero al menos no se cometio el mismo error que hicieron muchos. El famoso "I can't like anymore" por el "How can i give anymore". ;)
sta el fallo dle principio k "let me hold you" es "dejame abrazarte" y k "there´s nothing left to say" es una frase exa k dice "kuando no ay nada mas k decir" no abla nada d izkierda, pero vamos k mubn traducido :)
permíteme corregirte la primera corrección es cierta peeeeero la segunda no, por que en realidad no dice"when there's nothing left to SAY" sino, "when there's nothing left to SAVE, suena muy parecido pero si te fijas es perfectamente apreciable, y tiene aún más sentido que say, así que seria "cuando no queda nada que salvar"
Muy bonita la cancion, la musica es hermosa y la al verlo traducido, yo que no entiendo muy bien el inglés, pues es mejor comprender el sentimiento que lleva la canción. Es una maravilla, presiosa.
pues yo creo que es una pareja que quiere vover otra vez pero ya no hay amor por parte de ella q lo lastimo de alguna forma, y no la puede perdonar aun amandola,y lo de cadenas rotas sera una metafora de algo solido en una relacion de pareja y si la verad duele al saber que ya nose puede hacer nada
kien coño se cree k es para decir sudaco de mierda ...al metert con uno t metes con todos los latinos... conchatumadre ¡¡¡¡¡ respetos guardan respetos .. y asi dices sudaco .jaja ten cultura y educacion primero ...antes de hablar .. bua solo gente ingnorante dice esO .. bnO k se espera unO...
Creoo que trata sobre alguien al que quieres que estas dejandol@ de querer y no deseas que se termine lo que sientes por esa persona,,, y aprovechar el momento mientras vayas sintiendo algo
Lo ke ocurre eske del ingles al español (no corregido) se traducen fatal las canciones y nos dan a entender ciertas cosas q no son por la mala traduccion, por eso hay frases sin sentido aunke son importantes.
una palabra hace la diferencia y primero dice let me hold you k es dejame abrazarte si no pos se pierde la translateeee jaja pero thanksss anywayssss jojojo ;)
Creía que decía 'truth hurts but lies worse" como 'la verdad duele, pero (las) mentiras peor' ... y yo entiendo 'you can't play on broken strings' como 'no puedes tocar con las cuerdas rotas' (de tocar la guitarra) ...
Que opinas??
Gracias por la traduccion!! La canción me encanta!! Un saludo desde España!!! =)
ok muchas gracias, la verdad el video tiene algunos errores pero pues las traducciones varian por eso jeje depende del sentido que le des a la frase, muchas gracias por la observación y mil gracias por ver mi video =)
muhcas gracias x traducirla en español pero tienes unos cuantos fallos...aki ienes una trauccion para q veas alguna cosilla xo por lo demas muchismas gracias x subirlo!!;)
Es cierto que la traduccion no es del todo exacto, pero al menos no se cometio el mismo error que hicieron muchos. El famoso "I can't like anymore" por el "How can i give anymore". ;)
MrMigueldecervantes 2 years ago
busquen "NICOLE PILLMAN - ENTRE LA ESPADA Y LA PARED", increible su voz e interpretacion
0145236879 2 years ago
me encanta esta cancion^^
15rodry 2 years ago
siiiii!!!^^
TheGuedinha 2 years ago
vaia creo k esta deveria ser a nosa cancion... sen dubida.... que dices??
iagodescent 2 years ago
Creo es esta cancion suena mejor cuando hace el duo con Brenda mau ...le da mas fuerza y emocion
baldors 2 years ago
perdon pero esta cancion tiene muxos fallos de la traduccion
carmanU18 2 years ago
creo q hay un pequeño fallo cuando dice:You can't play on broken strings, es Tú no puedes tocar con cuerdas rotas... se refiere a tocar una guitarra
Pablox13 2 years ago
adoro esta cancion
veroponfe 2 years ago
muxas gracias x colgar este video, esta cancion m encanta............
LoquendoDos 2 years ago
este videitoo me encanta no puedo dejar e verlo
ChiitoTheBeSt 2 years ago
Wow....Super adoro esta cancion...=) Gracias por subtitularla Paty
Paty8929 2 years ago
temon!
rubenlaportu 2 years ago
me encanta este video geniall
alexonixx 2 years ago
mee encanta! graciias x el viideo!!
theaaRii02 2 years ago
ES HERMOSISIIMAAAAAAA
Fcojavier77777 2 years ago
xulisima
xurumbelika 2 years ago
claro que si esta rola la dedico a mi amiga emma zaz mocoza uste sabe porque y perdon por todo lo que dije algun dia
CHINITOWS4 2 years ago
Podria estar bastante mejor subtitulado pero se agradece el trabajo
januto 2 years ago 2
miren la versión de Broken Strings, cantado en directo por Brenda Mau y James Morrison, se salen.
emigonzalez1 2 years ago
temazo :)
djsdani92 2 years ago
sta el fallo dle principio k "let me hold you" es "dejame abrazarte" y k "there´s nothing left to say" es una frase exa k dice "kuando no ay nada mas k decir" no abla nada d izkierda, pero vamos k mubn traducido :)
xirri15 2 years ago
permíteme corregirte la primera corrección es cierta peeeeero la segunda no, por que en realidad no dice"when there's nothing left to SAY" sino, "when there's nothing left to SAVE, suena muy parecido pero si te fijas es perfectamente apreciable, y tiene aún más sentido que say, así que seria "cuando no queda nada que salvar"
La canción es un temazo, un saludo
belakorrr 2 years ago
es cierto, me akabo d dar kuenta ahora k lo e puesto a toa ostia jajaja graciassss :)
xirri15 2 years ago
eh, no esta nada mal, si sñor, valla par d cantantes, fiuuu, de elite, IMPRESIONANTE,
meixe93 2 years ago
sólo le veo el fallo de que "let me hold you for the last time" es "déjame abrazarte una última vez"
por lo demás genial =)
heline91 2 years ago
xuliisimaa
curruskyna 2 years ago
yo podria haber jurado ke broken strings se referia a "tocar en cuerdas rotas" como las de la guitarra... jaja!
hey hermosa cancion, y genial traduccion!
au revoir!
hikari777str 2 years ago
GRACIAS ¡¡¡¡¡¡¡¡
alwaysbabylon 2 years ago
no hay de que
somersault693 2 years ago
te quedo super genial el video muchas gracias bye
02irving88 2 years ago
Gracias a ti por ver mi video =D
somersault693 2 years ago
Me en-can-ta
7isinha7 2 years ago
gracias =)
somersault693 2 years ago
gracias por traducirla! que buena canción!
laura198444 2 years ago
GRACIAS ME ENCANTA LA CANCION
alwaysbabylon 2 years ago
muchisimas gracias por tu comentario =)
somersault693 2 years ago
me encanta esta cancion i gracias por traducirla asi podremos saber k kiere decir muxas gracias ^_^
pppliko399 2 years ago
gracias a ti por ver mi video =)
somersault693 2 years ago
De lujo
NellyFurtadoMexico 2 years ago 2
m'encanta *.*
iirene12 2 years ago 2
el tio es un calzonazos...no?
estabaencuarentena 2 years ago
La canción es muy bonita y al verla traducida se comprende mucho mejor lo que quiere expresar la canción
alwaiisangi 2 years ago 2
Muy bonita la cancion, la musica es hermosa y la al verlo traducido, yo que no entiendo muy bien el inglés, pues es mejor comprender el sentimiento que lleva la canción. Es una maravilla, presiosa.
Gracias amigo por traducirla.
manito153535 2 years ago 2
de nada =) gracias a ti por ver mi video :D
somersault693 2 years ago
me encanta esta cancion y su letra es hermosa!!!!
Ller1lac0rv1 2 years ago 2
Q kancion tan bonita!! La traduccion
no esta perfecta..pero te salio bien!! No
se xk se quejan dk esta mal trauducida,
y si es asi pues ya no! Ahorrense sus comentarios mejor =).
Graciaz..!! Bezoz ^^
luxytk78 2 years ago 2
Muchisimas gracias por tu comentario =)
somersault693 2 years ago
graciaz por tratar de destrozar mi vida..tus palabraz punzocortantez me dieron laz fuerzas para dejarte ir.
zigue pretendiendo qe amaz a eza mujer..haha
tu corazon no puede sentiir nadaa qe no kiieraa zentir..
zolo zperoo verteee veniir a meee ii lamentaaar todo lo qee me hicisteee
graciiazz a tee me dii cuentaaa de qee zigoo amandoo a laaa personaa a la qe le entrguee mi corazoon haceee mucho tiempo..
blueberrieponni 2 years ago
no puedeez jugaaar a rompeer qadenaaz.!
..ez una metaforaaa pero me hacee penzaaar enn mi viidaa .
ztupidito..zigue creyendO qe puedez cubrir todo tu dolor..hoy te digo qe cada dia te amo menos y que tu cada dia me amasz masz.
blueberrieponni 2 years ago
gran pareja para una gran cancion! :)
jorgegarciacabo 2 years ago
me encanta esta cnacion !! xDDD es to bonica xDDDDDD!!
pktraceurlyon 2 years ago 3
Dejame abrazarte
Por ultima vez
Es la ultima oportunidad de sentir otra vez
Me dejaste roto
Ahora no puedo sentir nada
faniseeangel 2 years ago
pues yo creo que es una pareja que quiere vover otra vez pero ya no hay amor por parte de ella q lo lastimo de alguna forma, y no la puede perdonar aun amandola,y lo de cadenas rotas sera una metafora de algo solido en una relacion de pareja y si la verad duele al saber que ya nose puede hacer nada
faniseeangel 2 years ago 2
kien coño se cree k es para decir sudaco de mierda ...al metert con uno t metes con todos los latinos... conchatumadre ¡¡¡¡¡ respetos guardan respetos .. y asi dices sudaco .jaja ten cultura y educacion primero ...antes de hablar .. bua solo gente ingnorante dice esO .. bnO k se espera unO...
locafugitiva 2 years ago
cancion fantastica
y no la veo tan mal traducida y si no esta perfecta por lo menos quien la a hecho se ha tomado la molestia de hacerlo
no lo veo tan mal i love james morrison
luthek7 2 years ago
es hermoosaa
girlxb 2 years ago
Me encanta LLLLLL
neeReeaa7 2 years ago
dios que cancion mas bonita
darli124 2 years ago
Holaa!!
me gusta la cancion pero no la entiendo muy bien alguien me la puede explicar un poco¿¿
princeteongirl818 2 years ago
Creoo que trata sobre alguien al que quieres que estas dejandol@ de querer y no deseas que se termine lo que sientes por esa persona,,, y aprovechar el momento mientras vayas sintiendo algo
Nose hay frases que no tienen sentido...
tampoco se muy bien que significaa xD
schreindiemonsun 2 years ago
Mas omenos a mi ma dao a entender lo mismo.
Lo ke ocurre eske del ingles al español (no corregido) se traducen fatal las canciones y nos dan a entender ciertas cosas q no son por la mala traduccion, por eso hay frases sin sentido aunke son importantes.
no sé si me expliqué.
nemtark 2 years ago
si... que al traducirlo.. las frases se canvian y las letras de sitio y todo eso...
schreindiemonsun 2 years ago
cool
oscarelvenenosojaja 2 years ago
Albaa tQ
GroudonShiny 2 years ago
DIOS... que traducción más mala. Para comenzar los verbos están mal conjugados y hay frases que no tienen sentido
carmalriv 2 years ago 3
estoy de acuerdo contigo. Deberia ser que nadie puede tocar en cuerdas rotas (de guitarra). En fin..
chloeshakira 2 years ago 3
Hombre, sus fallitos de traducción están ahí... pero bueno.
Aerolazure 2 years ago 3
preciosa!!la verdad y el amor duelen!, es lo ke hay..
ricardo1988a 2 years ago
Un gran duo y una hermosa cancion... sin palabras ustedes k opinan??? A veces la realidad duele pero es mejor enfrentarla.
princesalatina83 2 years ago
Mil gracias por traducirla, no dudes en avisar cuando tengas mas!! Xoxox
violet238 2 years ago
alguien sabe como puedo subirLa al tuenti con traduccion & todo? un besiito .
tuerestonto456 2 years ago
es preciosa, transmite mucho sentimiento, pura realidad,, jajaja
PRINCESATICA 2 years ago
una palabra hace la diferencia y primero dice let me hold you k es dejame abrazarte si no pos se pierde la translateeee jaja pero thanksss anywayssss jojojo ;)
ladygore25 2 years ago
a mi encanta la canciòn, me cae a penelo gracias por traducirla
matita254 2 years ago
a mi me pasa lo mismo un saludo.
que gran cancion
ciao
elpozeta 2 years ago
La Verdad Duele....sisi...sobre todo si demuestra La Mentira del que tienes delante ;)
barriodvegueta 2 years ago
me repito paq me pongan otro negativo :))))))))))
barriodvegueta 2 years ago
que?
somersault693 2 years ago
me encanta esta cancion,tiene un contenido muy real,un 10...
lorito1989 2 years ago
esta muy mal traducida
megandres123 3 years ago 2
entonces para que comentas?????? ¬¬
somersault693 2 years ago
Me encanta esta canción!! (L)
Gracias por la traducción ;)
lorenius18 3 years ago
diosss esta cncion en español esta preciosa
davidhm1985 3 years ago 2
Jo es preciosa la cancion cuando la oi por primera ves en la mtv me emocione!!! un bss
lokaxlp 3 years ago 3
uualaa!! me encantaa! muuchiisimas gracias por la traduccion! :D
si subes mas videos traducidos al español no me inportaria que me avisaras!
gracias :D!^^
niickaa 3 years ago
Creía que decía 'truth hurts but lies worse" como 'la verdad duele, pero (las) mentiras peor' ... y yo entiendo 'you can't play on broken strings' como 'no puedes tocar con las cuerdas rotas' (de tocar la guitarra) ...
Que opinas??
Gracias por la traduccion!! La canción me encanta!! Un saludo desde España!!! =)
tereee23 3 years ago
ok muchas gracias, la verdad el video tiene algunos errores pero pues las traducciones varian por eso jeje depende del sentido que le des a la frase, muchas gracias por la observación y mil gracias por ver mi video =)
somersault693 3 years ago
está muy bien gracias.
Pero cuando dice "let me hold you" no es deja que celebre, es: "dejame cogerte" como... abrazarte, sostenerte
el resto ok ;)
Risketa 3 years ago
ok gracias por la observación =)
somersault693 3 years ago
Buena Traducción :) Me ayuda improbar mi español
LosDeberes 3 years ago
Es 'mejorar' mi español... ;)
tereee23 3 years ago 2
Uuupss..xD ..Puues Que Es Muy Bonita!^^ Besoos:)
pitufiya07 3 years ago
Pedazo de Letra, Pedazo de Canción y Pedazo de Traducción!! xD Graciias..=)
pitufiya07 3 years ago
pedazo??? no entiendo :S
somersault693 3 years ago
increible gran doblaje tio
salva0d 3 years ago
preeciiOosa! sin palabras! thanks! =)
larvitt 3 years ago
La canción es demaSiado buena, no demaCiado buena xD. 5*
calablava 3 years ago
jajaja ok gracias =)
OfficialNellyFurtado 3 years ago
demasiado es con s ;)
Muchas gracias por subirlo n_n
hermanosfour 3 years ago
jeje muchas gracias por la observación =) no me di cuenta hasta que me dijiste, gracias por ver mi video
somersault693 3 years ago
excelente!!! esta cancion me gusta un buen!! gracias x traducirla!!! me encanto casi me hace llorar!! snif snif!!
heartuzo 3 years ago
muhcas gracias x traducirla en español pero tienes unos cuantos fallos...aki ienes una trauccion para q veas alguna cosilla xo por lo demas muchismas gracias x subirlo!!;)
laurich90 3 years ago
Me encantaaaa ^^ gracias por la traduccion!
lucia172 3 years ago
Me ha encantado el video!! gracias
pintry 3 years ago
muchas gracias, me leiste el pensamiento! :D
cheito666 3 years ago
gran video gran letra y gran traduccion!!
yisusmar87 3 years ago
me encanta esta cancion,es mas bonitaa
*____*
gracias por subirla en español!!! =)
miguelmusic95 3 years ago
que bueno que te gusto, gracias a ti por ver mi video ñ_ñ
somersault693 3 years ago
Magnífica canción!!! Muchas Gracias por subirla en español
Neukenny 3 years ago
no me agradescas, al contrario gracias a ti por ver mi video =)
somersault693 3 years ago