Added: 3 years ago
From: nguerreiro
Views: 52,301
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (55)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • We just see now how milk and honey is pouring on the land.... ^^

  • dat vibrato

  • De-Vash ze shel De-vorim! l

  • That amazing woman never ceases to amaze me! Great job!

  • It should be "Zavat Khalav u'Devash" (I'm a Hebrew speaker).

  • @lizrael -yep, eretz=land, chalav=milk dvash=honey

  • Freaking cool ! Nina , you are my Queen ! :)

  • Awesome video as always! Could somebody please post Nina Simone performing the song Zungo? I miss that one alot and I always enjoy singing along! Thanks again! :)

  • it's should be Halav not R'á'lav.

    halav means milk in hebrew dvash mean's honey

    and the title means a country full of milk and honey (Zion)

  • @GraffAkeGuitar Once again: he transliteration of the title is done into Portuguese (this video was published on a Portuguese language blog). In Portuguese the leter "h" has absolutely no sound at all, the letter "r" is the closest to the Hebrew pronunciation. "CH" only works when transliterating from German, "CH" in Portuguese, English or even Spanish is pronounced as "X" or "TCH". As you can easily understand, transliterations is always phonetic and always with regard to the target language.

  • @spinoza1600 cool man ! didn't know that,

    i live in israel so i didn't understand why did the r was there, thanks for the explanation

  • does anyone know where this version can be found on record? the 1964 Folksy Nina has a different version of the song on it...

  • a-men for that!

  • So intelligent and suave Ms. Simone is. She is comfortable in every genre creed and music. She is the BOMB!!!!!!!

  • RESPECT TO THE LADY !!!!!! IN HEBREW !! very nice

  • MY INSPIRATION ......THE QUEEN

  • she is the DIVA of all times, shes rare & specual

  • The song is called "Eretz Zavat Chalav U'Dvash"

  • AMAZING!!!!

  • its eretz zavat H'á'lav not R'á'lav! halav is milk in hebrew look on the dictionery/

    beside that, this is a wonderful song and im enjoying hearing this!

  • @mamasavyazevel The transliteration of the title is done into Portuguese (this video was published on a Portuguese language blog). In Portuguese the leter "h" has absolutely no sound at all, the letter "r" is the closest to the Hebrew pronunciation. "CH" only works when transliterating from German, "CH" in Portuguese, English or even Spanish is pronounced as "X" or "TCH". As you can easily understand, transliterations is always phonetic and always with regard to the target language...

  • @mamasavyazevel The transliteration of the title is done into Portuguese (this video was published on a Portuguese language blog). In Portuguese the leter "h" has absolutely no sound at all, the letter "r" is the closest to the Hebrew pronunciation. "CH" only works when transliterating from German, "CH" in Portuguese, English or even Spanish is pronounced as "X" or "TCH". As you can easily understand, transliterations is always phonetic and always with regard to the target language...

  • adir!

  • Fantastic!

  • ESPETACULAR !!!

  • SUBLIME

  • PERFECT!

  • incredible.

  • yes we got Nina!

  • yeah, i also saw dizzy preform this song sometime.

    land of milk and honey.

  • Nina Simone - WOW.

    In Hebrew - WOW WOW !

  • just read the info. is it really nina simone??????????

  • wow this is just great - who are this guys? whats the groups name?

  • its H'alav not Ralav

  • True, unless R' means Ch in phonetic print... I don't know.

  • The transliteration of the title is done into Portuguese (this video was published on a Portuguese language blog). In Portuguese the leter "h" has absolutely no sound at all, the letter "r" is the closest to the Hebrew pronunciation. As you can easily understand, transliterations is always phonetic and always with regard to the target language...

  • eretz = land, zavat = blessed with, halav = milk, u'dvash = and honey..... I'm israeli and it's really nice to listen to her singing in hebrew :)

  • zavat is not "blessed with" but "overflowing with" or "dripping". but that's ok :)

  • Great stuff! Smoothness and dynamics all in one..... sweet as honey!

  • Nina chantant en Hebreux...exceptionnel!!

  • Very special and wonderful!

  • Wonderfull! Thank you so very much for bringing this video back. Ms. Simone sings this peice beautifully. Shame it was removed before and hopefully this video will stay with us for a long time to come. Thank you again my friend. :)

  • Before this gets yanked again: this video is licensed by Creative Arts Television and was originally recorded in NYC in 1962. Band members are: Nina Simone-Vocals, Piano; Paul Palmiere-Guitar; Lisle Atkinson-Bass; Warren Smith-Percussion; Montego Joe-Conga Drum. This video is still in print and is published as 'Nina Simone Live' and is produced by Kultur Video. Available at Amazon if you search for it right.

  • My favourite singer...

    This hypnotic song is pure magic!

  • for full understand of why ms.simone is playing this....she knew shlomo carlebach. in fact shlomo's first concert ever was with her. the soul of the black jazz scene and jewish folk scene where common at the time(both being innovators of there field in music) and correct josh it means "the land flowing with milk and honey" g-ds promise to the jews of the land,the land of israel, that it will be theres forever and it will be a land flowing with milk and honey!

  • It's "Eretz Zavat Khalav [or Chalav] U'dvash" (as in land flowing with milk and honey; Khalav means milk).

  • thank you!

  • THANK U! unbelievable

  • thanks you

  • AMAZING AMAZING AMAZING

    great video

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more