For those who don´t understand spanish... this is the lyrics at the begining of the song...En sueños me canto y vino a mi mi nombre pronuncio yo lo senti es este un sueño mas o al fin te vi... fantasma de la opera ya estas ya estas aqui. Si cantas junto a mi mi gran poder influjo sobre ti podra tener querras huir de mi dejarme atras. La voz del fantasma siempre en ti en ti veras. Quien vio tu rostro ya con miedo huyo yo soy tu mascara tu genio yo. Mi espiritu y tu voz un mismo amor.
Their voices are the ones that fits the characters the best in my opinion, especialy the phantom! A deep, evil-sounding voice but with a tone of kindness and care.
Oh dios! esta canción esta genial!! no entiendo por qué no hicieron el doblaje en español latino para esta pelicula... hmmm bueno! eso evita las peleas entre comentarios sobre quien canta mejor y cual es el mejor doblaje y esas mamadas que ponen Argh como me cagan bueno el punto es que ESTA GENIAL!!
It needs subtitles! Or at least the lyrics written in the info box for those of us who aren't so good at understanding people when they sing, (even in English!)
i have to say this singer is my favorite phantom of the movie version. my favorite christine on the movie also. =]
I do believe they were both in the show at some point. The show is much more fun in all languages (especially japanese) than the movie version is. But I have to say this is my favorite dubbing so far!
Julia Moller played Cosette in Les Mis a few years ago(properly, might I add). So I'm miffed to why they didn't cast her in the role of Chrisitne(she can speak English).
If I understand you right, the reason you probably don't understand this version of the song is because it's sung, not mexican spanish, but Spain spanish. From what I hear, those two spanish languages are different.
Actually, those who are born in a Spanish speaking country have absolutely no problem in understanding Spanish in all its "varieties." It is only those who are born here in the US who have a problem with it although they may be of latin descent. People here speak spanish distortedly which is mostly due to English influence.
What QuietDesperation said is correct. Spanish in Mexico is not different then Spanish in Spain. Who ever told you their different languages is so wrong. There is some minor differences like accent, some things are called differently but we do understand each other perfectly. Its just the same as in the US, I'm quite sure that people from Texas use different words then people in N.Y. but still understand each other bc they both speak English.
When I said that the languages were different, I didn't mean it to be like an entirely new language. After all, it is SPANISH. I meant different like what you said, they may use different words or accents. Like the difference between American english and Great Britian english. That's what I meant.
This sounds a million times better than weak as dishwater Emmy and shout in your face Gerry. Is there some way of setting the English Region 2 DVD to Spanish?
pienso que me gusta la canción en italiano un poco más de esta canción, pero solamente un poco! Las voces son excelentes en los dos! Es difícil para decidir para mí. Depende del día, verdad?
Italiano, español y inglés son iguales en mi mente. Es tan difícil para escoger el mejor.
¿Quién no canta bueno? Si te refieres a Butler estoy de acuerdo, y si te refieres a Barona te recomiendo afinarte ese oído. Creo que lo que menos necesita el Fantasma es estar muy bueno, pero en fin...
Completamente de acuerdo!por si no te abias dado cuenta "laurentinelacroix" la historia va de un hombre rechazado precisamente por su fisico, asique lo que menos interesa es que este bueno, y tiene una voz increible.
creo que me gusta mas en espanol que en ingles :D Aunque esa mujer no tiene una voz tan bonita como la de la pelicula inglesa. La letra es casi igual que el ingles.
mi encanta fantasma de la ópera en Espanol!! Bravo!! lol. i hope i spelled everything right. im still learning mi Espanol!! mi encanta espanol y Fantasma de la opera!! ♥
La musica bella es bella no importa el idioma en que se cante, pero debo reconocer que es una muy buena adaptacion al español, fabulosa y extaciante, insensible aquel que no se conmueva ante las notas de esta melodia....
Tengo este video desde hace un año en mi lista de reproduccion(Bueno lo tengo desde agosto del 2006)pero es un año ¿No?nunca me canso de oir esta cancion
es muy bonita cancion que hace simbrar nuestro ser y nos recuerda que todos tenemos algun sueño que nos hubiera gustado que se realizara o que se realice
i like more her voice, is my favourite christine voice, more even than original. she doesn't put too much vibrato, her voice is just that way. the male voice is great too but i prefer the chinese singer.
these ppl are simply amazing!! they are sooo much better than emmy rossum and gerard butler. he may be hot to some ppl but that doesn't mean he can sing. and she's very inexperienced...these ppl can sing...
Oh, God, this is amazing. I love Spanish, it's a beautiful language and I hope to be fluent in it one day. And paired with Phantom, my favorite musical, it's nearly the best thing ever! Great combination! So thanks for putting this up. Es muy bonita.
I do believe that the Spanish version is excellent. Even better than the original. The soprano's voice is much better than Emmy Rossum - her voice sounds much more trained than hers. Juan Carlos Barona does an amazing job too. Well, he really sounds like a tenor.
I like MIchael Crawford version, I also like Gerard Butler's one but I think Barona's voice sounds just perfect for the Phantom. It's my humble opinion.
Omg the voices are awesome and ty for postying this but damn what was up with the racist ass and the Mexican slur,I mean sheessshhhh get a life all cultures have talent and beauty if you just look with the right eyes.
Well..their tone quality is better than the English Rossum and (Scottish) Butler. But...they do lack in the area of perfomance. It isn't enough to just sing the piece as they do. I hear very little in acting through singing in the Spanish version..just nice voices.
I prefer this song in French and Spanish rather than in English. It sounds prettier in my opinion. I know I can't understand what they're saying but I like the sound better.
That's not actually 100% true. Julie Moller is actually from Germany, but she speaks Spanish and English as well. But if you meant if they are either Spanish people or just American's speaking Spanish, you are right- they are Spanish.
Umm... did you notice that not only the title, but also the description and comments on this page all point to Spanish?? Where are you getting from that it's Catalan? It's Spanish, dear.
I'm Spanish, yes, but it isnt important for see my favourite musical (phantom of the opera) in other languages. I love the spanish performed because I saw the stage with this two, and I love Juan Carlos Barona as the phantom, but I like mexican version, english, or italian... Anywhere, you can find videos of Juan Carlos Barona on stage, only see my profile!
the original is the english one lol the rest are versions =D why mexicans believe that they are the center of the universe and origin of all things? this is starting to be ridiculous =DDD
This comment has received too many negative votesshow
we dont believe that! The americans believe that they are the center of the universe! look at the REC movie they made an american version just for watch the same movie but american and now they say that movie was their original movie, they say the original was the Quarintine, and that´s not true course the mexican version was an a translate but how can we see the american´s movies if we don´t understand them we need to translate them not make an another movie but mexican version no offense
Is there a South/Central American Spanish version??? This Spanish lisping gets on my nerves!! lol
richieinca 2 months ago
El fantasma canta más opera que en la version ingles... :D
nicco91 2 months ago
Comment removed
nicco91 2 months ago
esta linda en ingles o en español!!
deedlit1000 3 months ago
I'm sorry but I cracked up when I heard the Phantom XD
Hugemickeyfan 5 months ago
i love how at the begggining her face looks so dumb, what i never understood was where the random horse came froom????????
1magicwish 5 months ago in playlist my fav songz 4
@1magicwish im guessing they took that from the book. in the original novel, Erik (the Phantom) steals Ceasar the horse from the Opera's stables.
Scar2401 4 months ago
@Scar2401 True, but in the book Ceasar is a white hore, not a black one. Oh well
punkviolingirl 2 months ago
romantic language :j
nevermindll 9 months ago 3
I think, Barona is a real Angel of music... His voice is so magic...
NinaSmi 10 months ago 3
Beautiful :)
lilmissunusual13 11 months ago
I love this song btw were did you get the soundtrack in spanish??
angeliitaanime 1 year ago
THIS. IS. PERFECT! THIS IS HOW THE PHANTOM SHOULD SOUND!! Now its just perfect, he looks sexy and has an amazing voice!
LOVxxE 1 year ago 6
For those who don´t understand spanish... this is the lyrics at the begining of the song...En sueños me canto y vino a mi mi nombre pronuncio yo lo senti es este un sueño mas o al fin te vi... fantasma de la opera ya estas ya estas aqui. Si cantas junto a mi mi gran poder influjo sobre ti podra tener querras huir de mi dejarme atras. La voz del fantasma siempre en ti en ti veras. Quien vio tu rostro ya con miedo huyo yo soy tu mascara tu genio yo. Mi espiritu y tu voz un mismo amor.
lordofthedarkness07 1 year ago 2
Julia Moller is pure <3 Her voice is soooo beautiful.. <3
MrOneManShow1992 1 year ago 4
This story is perfect for a "latino" treatment, it's sooo passionate! The English version pales by comparison.
audiesgirl 1 year ago 2
Their voices are the ones that fits the characters the best in my opinion, especialy the phantom! A deep, evil-sounding voice but with a tone of kindness and care.
Warrior536 1 year ago 6
can someone write the lyrics?
sarrus88 1 year ago
c'est magnifique mais à la fin quand on écoute trop fort ça tue les oreilles XD ^^
TheCoquigirl 1 year ago
Wow! This is amazing! Fantastico! best version! i also love the italian one. Two VERY sexy languages! :)
punkviolingirl 1 year ago 7
I love this pair SO much. Definately the most talented out of all the movie version couples!
ChristineDaaePhan07 1 year ago 4
Comment removed
Indulgeindark394 1 year ago
Better than the English, but, then again, tortured rats sound better than the English song.
lilrowyravenclaw 1 year ago
i love julia as christine she has a much power full voice the the other but there all talented <<,<3
alexzanderopera 1 year ago
wow!!! i actually like this one better O.O
a mi no me gustan las canciones en ingles dobladas en español pero esta es super linda!!! me encanta!!! :)
kitttykat248 1 year ago 5
@kitttykat248 Es de las unicas veces en las que puedes decir que prefieres la version en español que la que esta en ingles
yellowsunflowers8 1 year ago 3
Spanish isn't my favorite language in the world, but this sounds wonderful. :D <3
roseofluna 1 year ago
Oh dios! esta canción esta genial!! no entiendo por qué no hicieron el doblaje en español latino para esta pelicula... hmmm bueno! eso evita las peleas entre comentarios sobre quien canta mejor y cual es el mejor doblaje y esas mamadas que ponen Argh como me cagan bueno el punto es que ESTA GENIAL!!
YAY!
marcelarecords 1 year ago 7
only in mexico the people say " ala chingada, chinga tu madre" is mexican dialet on other country dont say that
XscollcrackX 2 years ago
oh, i did not know there was a difference!
lkellermanl543 2 years ago
Comment removed
pepe10282002 2 years ago 2
The spanish Phantom is great!!! :D
awesome voice!! <3
chibiSabba 2 years ago 6
It needs subtitles! Or at least the lyrics written in the info box for those of us who aren't so good at understanding people when they sing, (even in English!)
canca para mi! lol he's a crazy beggar
PinkCharmander 2 years ago
i have to say this singer is my favorite phantom of the movie version. my favorite christine on the movie also. =]
I do believe they were both in the show at some point. The show is much more fun in all languages (especially japanese) than the movie version is. But I have to say this is my favorite dubbing so far!
MrBribri94 2 years ago 2
They were both in the show when it was running in Mexico. FANTASTIC cast!
ChristineDaaePhan07 2 years ago
This has been flagged as spam show
i think this christine sounded not innocent enough, i prefer the german christine and the italian phantom :)
Woolfscat333 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
french dub is way way way way way way way better! so far this is the worst out of the other dubs.
French,English,Italian,German,then this one.
stardusth2o 2 years ago
Oh PLEASE. The chick that sang French couldn't even hit the high E at the end of the title song. Pathetic! Julia Moller was amazing!
ChristineDaaePhan07 2 years ago 2
The italian girl that sings the italian versions sings really well.
EnvyAbomination 1 year ago
That is really stinking cool!
jobshadow 2 years ago
ommg that was beautiful!!! way better than the english :(
i want to learn spanish!!
sailorstarlight078 2 years ago 15
I really likes Spanish cast..
rcocenzo 2 years ago 7
The translation is almost perfect! That's very weird nowadays.
Ahasverus92 2 years ago 6
I am officially enchanted by the phantom's voice in spanish.
prophecychild11 2 years ago 17
Best cadenza EVER!
wickedphant0m 2 years ago
Of all the movie Phantoms, Juan Carlos Barona is my favourite! He is astonishing! :D
EmilyGreene1984 2 years ago 7
Julia Moller played Cosette in Les Mis a few years ago(properly, might I add). So I'm miffed to why they didn't cast her in the role of Chrisitne(she can speak English).
christinedaae101 2 years ago
She was Christine in Madrid (2002-2004)
sefirot45 2 years ago
They wanted a young, American actress for Christine.
wickedphant0m 2 years ago
i cant understand any of this but it sounds cool
so345so 2 years ago 4
neither can i...
and i speak spanish
well
latin spanish
im mexican
so
i cannot understand this version
flays93 2 years ago
If I understand you right, the reason you probably don't understand this version of the song is because it's sung, not mexican spanish, but Spain spanish. From what I hear, those two spanish languages are different.
GlitteryRose 2 years ago 2
yes
they´re different languages
anyway
this is great!
i like this version
flays93 2 years ago 2
Actually, those who are born in a Spanish speaking country have absolutely no problem in understanding Spanish in all its "varieties." It is only those who are born here in the US who have a problem with it although they may be of latin descent. People here speak spanish distortedly which is mostly due to English influence.
QuietDesperation20 2 years ago
well I was born in the United States and come from latin descent, but I can understand what they are singing... It's not that hard.
akittenamedpup 2 years ago
What QuietDesperation said is correct. Spanish in Mexico is not different then Spanish in Spain. Who ever told you their different languages is so wrong. There is some minor differences like accent, some things are called differently but we do understand each other perfectly. Its just the same as in the US, I'm quite sure that people from Texas use different words then people in N.Y. but still understand each other bc they both speak English.
raulgomez777 2 years ago
When I said that the languages were different, I didn't mean it to be like an entirely new language. After all, it is SPANISH. I meant different like what you said, they may use different words or accents. Like the difference between American english and Great Britian english. That's what I meant.
GlitteryRose 2 years ago
cuando la escuche por primera ves con nightwish me encanto pero en español es muy buena
gastoni1990 3 years ago 2
i dont understand what you said.. but i picked out 'nightwish'..and think their version is brilliant!!
:-)
nelza91 2 years ago 3
They are PURE talent. And they've actually played the roles PROFESSIONALLY! I wish they would have played the Phantom and Christine in the movie :(
ChristineDaaePhan07 3 years ago 12
love it
nina12345678917 3 years ago
cool
Sweetraphaella 3 years ago
this is so good.. so much better than the english
phantomofopera91 3 years ago 22
This sounds a million times better than weak as dishwater Emmy and shout in your face Gerry. Is there some way of setting the English Region 2 DVD to Spanish?
FabledFalcon 3 years ago 11
I agree! I now NEED the Spanish version xD
DemonHunterDante316 2 years ago 11
Could you by any chance send me the lyrics?
Nibbles008 3 years ago
<3 <3
Imnottheonlyone 3 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
sinceramente esta mucho mejor en ingles por las notas a las que llega y por que la voz del fantasama es mas imponente
eddieee87 3 years ago
Las canciones españolas de esta pelicula son espectaculares.
ReyCalabaza13 3 years ago 38
pienso que me gusta la canción en italiano un poco más de esta canción, pero solamente un poco! Las voces son excelentes en los dos! Es difícil para decidir para mí. Depende del día, verdad?
Italiano, español y inglés son iguales en mi mente. Es tan difícil para escoger el mejor.
animelover13579 3 years ago 13
precioso
verbait 3 years ago
I think this is the best version... =]
tutorialgirl 3 years ago 45
nos encanta esta pelicula viva elfantasma de la opera !!
palenagarrero 3 years ago 3
La voz del Fantasma debería ser más solemne.
Johnny123456789x 3 years ago
I love this song, I'm adding it to my playlist.
ChristineLeDoire 3 years ago 10
where can i get the cd?i looked on amazon and ebay and they don't have the one by julia moller and juan carlos barona
winxfan1 3 years ago
Sólo lo he visto a la venta en las tiendas de España, de hecho yo lo tengo.
sefirot45 3 years ago
im sorry but what is cadenza??
nathiecutie 3 years ago
To put very simple: the high notes at the end.
royaljedi5 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
el hombre no canta bueno....Gerard Butler està muy bueno!!!!
laurentinelacroix 3 years ago
¿Quién no canta bueno? Si te refieres a Butler estoy de acuerdo, y si te refieres a Barona te recomiendo afinarte ese oído. Creo que lo que menos necesita el Fantasma es estar muy bueno, pero en fin...
sefirot45 3 years ago
Completamente de acuerdo!por si no te abias dado cuenta "laurentinelacroix" la historia va de un hombre rechazado precisamente por su fisico, asique lo que menos interesa es que este bueno, y tiene una voz increible.
El doblaje español es muy bueno.
fandemicari 3 years ago 5
oooh q canción...:) PRECIOSA!
MIR3992 3 years ago 3
Es muy bonitoooooo
Inesminina 4 years ago 4
They both sing this fantastically. It's perfect for them and their ranges. : )
Her cadenza was beautiful! Very strong, pure and clear.
heringtonchick 4 years ago 4
This is beautiful. I think they did a good job translating it to spanish.
Esto es bonito. Creo que hicieron un buen trabajo que lo traducían al español.
zyxw09871234 4 years ago 3
creo que me gusta mas en espanol que en ingles :D Aunque esa mujer no tiene una voz tan bonita como la de la pelicula inglesa. La letra es casi igual que el ingles.
helenkr 4 years ago 5
Usted tiene que escuchar la version en chino. Es el mas bonito.
Aegius 3 years ago
Como adoro esta canción y el resto. en español, en inglés ¡y hasta en chino!
Que hermosura de melodía...
xShizenx 4 years ago
Un bella cancion
MannMan16 4 years ago 4
es mui bonita lastima ke aya k sacrificar fidelidad por belleza pero es un muy buen video
albertoge 4 years ago
De que sacrificaron la fidelidad? Las letras parecen estar tan cerca al ingles.
VulcanTrekkie45 4 years ago
No es diferente al original aunque lo parezca pero en realidad es bastante distinta
albertoge 4 years ago
Ah, es diferente a la obra. Crei que hablabas de la pelicula inglesa.
VulcanTrekkie45 4 years ago
La letra es muy similar a la de ingles
KADG81 4 years ago
mi encanta fantasma de la ópera en Espanol!! Bravo!! lol. i hope i spelled everything right. im still learning mi Espanol!! mi encanta espanol y Fantasma de la opera!! ♥
firewarrior68 4 years ago 3
Fantástico!
larojiblanca 4 years ago
La musica bella es bella no importa el idioma en que se cante, pero debo reconocer que es una muy buena adaptacion al español, fabulosa y extaciante, insensible aquel que no se conmueva ante las notas de esta melodia....
VanSpace1 4 years ago 3
Tengo este video desde hace un año en mi lista de reproduccion(Bueno lo tengo desde agosto del 2006)pero es un año ¿No?nunca me canso de oir esta cancion
ChristineKatara 4 years ago
Juan Carlos Barona has a very beautiful voice...i love his part of this song =D
MandyArielle 4 years ago 2
sin duda excelente version a la par de la de ingles...
eblynjm 4 years ago
Mi doblaje favorito... Juan Carlos Barona, el mejor fantasma sin duda!!
sefirot45 4 years ago
Es en el espanol castellano. El Voz se pronuncia como "th".
Aegius 4 years ago
esta escena me encanta tanto en ingles como en español... :D pero me gusta mas en Español :P
Sheere19 4 years ago
me gusta mucho la version en ingles pero hay q reconocer q esta esta muy buena, me gusta tanto como la version original
druiz87 4 years ago
Me gusta mucha ^^ The guys voice is amazing.
xangelofmusic101 4 years ago
Me encanta esta pelicula en especiale stas ecenas y me alegra que se sea traducida al Eapañol.
Bueno bye. saludos a todos........
CarolinaAmor 4 years ago
los cantantes de doblaje lo an exo genial me gusta muxo sus voces
LaBuMbuS 4 years ago 2
Love it! :) Can anyone give me the lyrics, please?
Heowa 4 years ago
Precioso!! Me deja sin palabras!!.........simplemente espectacular!!
lokynu 4 years ago
brutal!
me encanta esta escena!
vetealamierda8 4 years ago
es muy bonita cancion que hace simbrar nuestro ser y nos recuerda que todos tenemos algun sueño que nos hubiera gustado que se realizara o que se realice
COPALTECO 4 years ago
bonita version! me gusto mucho ^^
me alegra que se haya traducido para nuestro idioma
saludos
desde chile
closita29 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
I don't like this version..she puts too much vibrato!! He's not bad.
lasentinellaa 4 years ago
i like more her voice, is my favourite christine voice, more even than original. she doesn't put too much vibrato, her voice is just that way. the male voice is great too but i prefer the chinese singer.
RoseDarkDragoon 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
beautiful!!! but the original is UNIQUE!!!!
loredana8612 4 years ago
these ppl are simply amazing!! they are sooo much better than emmy rossum and gerard butler. he may be hot to some ppl but that doesn't mean he can sing. and she's very inexperienced...these ppl can sing...
heartofthesea 4 years ago 3
great singing!! but im a little biased since i love gerard butler and emmy rossum voices to death!!!
lillost 4 years ago
Oh, God, this is amazing. I love Spanish, it's a beautiful language and I hope to be fluent in it one day. And paired with Phantom, my favorite musical, it's nearly the best thing ever! Great combination! So thanks for putting this up. Es muy bonita.
obsessivechick111 4 years ago 2
I do believe that the Spanish version is excellent. Even better than the original. The soprano's voice is much better than Emmy Rossum - her voice sounds much more trained than hers. Juan Carlos Barona does an amazing job too. Well, he really sounds like a tenor.
I like MIchael Crawford version, I also like Gerard Butler's one but I think Barona's voice sounds just perfect for the Phantom. It's my humble opinion.
Meny20 4 years ago 2
Omg the voices are awesome and ty for postying this but damn what was up with the racist ass and the Mexican slur,I mean sheessshhhh get a life all cultures have talent and beauty if you just look with the right eyes.
ph4nt0m13666 4 years ago
and they couldn't get talent like this to do the english version why? oh because joel shumacher sucks, thats right.
atruephan85 4 years ago
i love her think of me aswell
it is really good this song
Fantasma De la Opera hehehehe
i dont lioke him that much but i would love to have a voice like that
MCfanatic1992 4 years ago
Well..their tone quality is better than the English Rossum and (Scottish) Butler. But...they do lack in the area of perfomance. It isn't enough to just sing the piece as they do. I hear very little in acting through singing in the Spanish version..just nice voices.
saiyanman001 4 years ago
Emmy is American actually and she is brillint at this song! Just remember that Emmy was 16 when she made this film!
MCfanatic1992 4 years ago
OMG!!! this song in Spanish in amazing!!!
The lyrics are right, I think she is the best Christine, the final notes are perfect!
I want this OST too :)
GrobanPheark, you're made a great job to upload all this OSTs (spanish, italian, french, german), thanks again ;)
ithilwenstargazer 4 years ago 2
Yay! I LOVE the Spanish Phantom's voice. I've never heard the title song in Spanish, so this makes me happy!
AislinKageno 4 years ago
The voices are spectacular; far better than any english cast, in my opinion. And they are not mexicans; they are spaniards (except Julia Moller?)...
ctaskins 4 years ago
You mean they are spanish? I mean the word spaniards.
marquezlair 4 years ago
yes that's what it means... from SPAIN!
pulidos824 4 years ago
Anyone have the MP3 file for this?
Alexicious 4 years ago
She sounds wonderful much better than Emmy.
catlillith 4 years ago 3
I still prefer Gerry as Phantom. He's amazing and so is Emmy to this.
LavenderSwann 4 years ago
I prefer this song in French and Spanish rather than in English. It sounds prettier in my opinion. I know I can't understand what they're saying but I like the sound better.
WICKEDLYmimi 4 years ago 3
Yep. In fact, if you didn't already knew, the singers are the actual actors in the play for Spain.
GlitteryRose 4 years ago
That's not actually 100% true. Julie Moller is actually from Germany, but she speaks Spanish and English as well. But if you meant if they are either Spanish people or just American's speaking Spanish, you are right- they are Spanish.
yumichan89 4 years ago
I don't know much about Julia Moller. All I know is that she starred in the Spanish version of the POTO play. So I assumed she was from Spain.
obsaluteteen 4 years ago
By any chance are the singers from Spain? I'm asking because of their accent. Anyways I really loved this song in Spanish!
scorchedcandy 4 years ago
that girl is beast
vipago1990 5 years ago
las letras de este version!! Fantastico! Te amo!!!
vidlovr 5 years ago
En mí, fantasma de la ópera / In me, the phantom of the opera
Canta para mí / Sing for me
Canta mi ángel de la música / Sing my angel of music
Canta ángel mío / Sing my angel
Canta para mí / Sing for me
Canta mi ángel / Sing my angel
Canta para mí! / Sing for me!
That was for the ones who don't speak spanish :P hope it helps
sofiinfernal 5 years ago
Quien vio tu rostro ya / Who already saw your face
Con miedo huyó / With fear ran
Yo soy tu máscara / I am your mask
Tu genio yo / Your genius I am
Tu espíritu y mi voz / Your spirit and my voice
Un mismo ardor / The same flame
Fantasma de la Ópera ya estás / Phantom of the Opera you are
En mi interior / You are here
sofiinfernal 5 years ago
Si cantas junto a mí / If you sing with me
Mi gran poder / My great power
Mi influjo sobre ti / My influence over you
Podrá crecer / Will be able to grow
Querrás huir de mi / You'll want to run from me
Dejarme atrás / To leave me behind me
La sombra del fantasma siempre en ti / The shadow of the phantom always inside you
En ti verás / Inside you you'll see
sofiinfernal 5 years ago
En sueños me cantó / In dreams he sang to me
Y vino a mí / And came to me
Mi nombre pronunció / My name he pronounced
Yo lo sentí / I felt it
Es esto un sueño mas / Is this another dream
O al fin te vi / Or did I finally see you
Fantasma de la Ópera ya estás / Phantom of the Opera you are
Ya estás aquí / You are here
sofiinfernal 5 years ago
this my be a stupid question, but are they speaking catalan?
jdis 5 years ago
Umm... did you notice that not only the title, but also the description and comments on this page all point to Spanish?? Where are you getting from that it's Catalan? It's Spanish, dear.
;)
~FILIUS
FiliusLunae 5 years ago
but, the singers are from catalonia. but it's right that they are singing in spanish.
RoseDragoonn 4 years ago
I'm Spanish, yes, but it isnt important for see my favourite musical (phantom of the opera) in other languages. I love the spanish performed because I saw the stage with this two, and I love Juan Carlos Barona as the phantom, but I like mexican version, english, or italian... Anywhere, you can find videos of Juan Carlos Barona on stage, only see my profile!
estunora 5 years ago 2
Hey I have a question.
Is the Spanish dubbed version of the film avaiable in a region 1 DVD?
Hassolffhater 5 years ago
Yeah...Spain Spanish. But it sounds cool anyway.
SilentCavalier 5 years ago
Oh wow...this is the Spain Spanish dub.
dementieva 5 years ago
This is very good. Spanish makes it so much better. I still think the original Mexican cast is better
timesage61889 5 years ago
Do you have french? I want to send this to my french teacher if you do! Or I can lend her the DVD...
Pingpong513 5 years ago
thanks for this... I'll memorize it in Spanish and impress my Spanish teacher... haha
xsing4himx 5 years ago
Glad to help! Tell me if you get an extra credit for it!
GrobanPhreak11284 5 years ago
I liked them better on stage.
God I wish that clip of them on stage was still in here.
Hassolffhater 5 years ago
Its amazing, i cant stop listen to it. thank you for sharing this. a=m=a=z=i=n=g!
niranbd 5 years ago
well no offense but just because the words are different it doensnt mean te song is so duh it is the title song phantom of the opera ;-)
curlysue4785 5 years ago
what song is this?
kanjani 5 years ago
It's "The Phantom of the Opera" or in spanish "El Fantasma de la Ópera" ;)
Lacrimosus 5 years ago
Thanks for clearing that up. I though "Title Song" was self-explanatory, but I guess not.
GrobanPhreak11284 5 years ago
HAHA that made me laugh :P
LaLluvia722 5 years ago
....what does that mean?
pepe10282002 2 years ago
I know why is different than the original in mexican!!! Because the actors's lips had to move like the song in Spanish!!!
buffyphantom 5 years ago
me gusto mucho, es bueno
Esmatr 5 years ago
I'ts different than the original mexican cast...
Lacrimosus 5 years ago
its the spanish cast..
aLaan1020 5 years ago
the original is the english one lol the rest are versions =D why mexicans believe that they are the center of the universe and origin of all things? this is starting to be ridiculous =DDD
RoseDragoonn 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
flays93 2 years ago
Quarintine is a Spanish movie from Spain, not Mexico and the movie name is REC, much better than the american version. More realistic
orozcoboy 2 years ago 7