Por cierto, los primeros actores de doblaje españoles hicieron escuela en México. Hasta parte de los años 80 era comun ver algunas series y dibujos en acento latinoamericano, luego poco a poco España fue abriendo mas estudios de doblaje, pero la escuela fue México, no lo olviden.
si los mejicanos dejaran de hablar como "gomelitos" o pijillos entonces sabrian diferenciar entre una traducción buena y una mala...ignorantes de la vida que no sabeis ni escribir españa ,escribís "espana"...poneros a estudiar y a trabajar en vez de criticar,hombre ya!!!
maldito doblaje españolete!
Andresaso74 2 years ago
Por cierto, los primeros actores de doblaje españoles hicieron escuela en México. Hasta parte de los años 80 era comun ver algunas series y dibujos en acento latinoamericano, luego poco a poco España fue abriendo mas estudios de doblaje, pero la escuela fue México, no lo olviden.
miguelier 3 years ago
es mexicano no mejicano ¬¬
bukiww 3 years ago
como se yama la cancion?
indiblanco 3 years ago
si los mejicanos dejaran de hablar como "gomelitos" o pijillos entonces sabrian diferenciar entre una traducción buena y una mala...ignorantes de la vida que no sabeis ni escribir españa ,escribís "espana"...poneros a estudiar y a trabajar en vez de criticar,hombre ya!!!
twuizkell 3 years ago
puta madre, el doblaje en espana es malisi
mo, pura mierda
juandacharroninja 4 years ago
el doblaje mexicano es mejor de hecho q si
loquitomax 4 years ago
jajaja ese doblaje español es capaz de acabar incluso con la mejor serie o película.
margotgh 4 years ago
Pues este doblaje no está mal, lo que pasa que uno no se acostumbra a escuchar un acento que no es el suyo.
Bueno para dobladores malos los de la pelicula de Advent Children.
zrein 4 years ago
pero que coño en mejicano?? si todo parecen telenovelas iros a la mierda y aprended español como dios manda
lordseeds 4 years ago
pierde mucho cuando la traducen, mas si es con el acento espanol
ddextrec 4 years ago
maxo siempre con la misma historia
si no te gusta no los mires
soxysoxysoxysoxy 4 years ago
Mecaguen tu puta madre mejicano de mierda. Y luego viene con la puta immigración y entonces España buena.
Ole los huevos de Disney por empezar a quitar de los clasicos en DVD vuestro idioma de mierda que aqui no entendemos.
spikespiegel28 4 years ago
que asco de doblaje deberian utilizar el doblaje mexicano para toda latinoamerica y españa
gerardoh57 4 years ago