@HiHaHoHeHiHaHo Songs are the best opportunity to get foreigners to like your work. When the Bulgarian dubbers work on the bulgarian version of songs of animated movies, they put maximum effort into it, as if they made the songs in the first place, that includes having the sentences(lyrics) of the song sound good to people who do and who don't understand the language. It's a good sign when people ask for the lyrics. Some foreign lyrics of Disney songs don't sound well-written, as you experienced
@HiHaHoHeHiHaHo I've come to the conclusion that every country has its own kind of voices, depending on the language. I guess voices reflect language, Judging by English, that may be true. This is why different language versions can't be equally good, and some come off as bad. Finnish ain't very good at choosing voices. Ariel's Finnish 1989 voice one of the worst, if not the worst. She sounds like 40-year old Opera singer, instead of a sweet teenager. How the hell do you make that mistake?
@HiHaHoHeHiHaHo No dubbing can beat the Bulgarian dubs. The voices are absolutely perfect and fitting for the characters, the voice-acting is superb, the singers do an excellent job, the lyrics sound well written and make the language sound likable and interesting to listen to. It's dubbing at its best. Do you have any idea how many crappy voices for Scar from The Lion King are there? It's awful. And yes, his English voice sucks. What the hell is up with the amateurism going on around the world?
@HiHaHoHeHiHaHo I'd love it if the English version of animated movies didn't had such cliche and predictable voices the sound of which makes me believe that they just didn't bother putting effort into them. How many stereotypical and uninteresting voices are they gonna keep using. The fact that there's always a language version that's better than the original English version, just proves that there are people out there who treat the movies with more respect than the Americans. That is just sad.
@HiHaHoHeHiHaHo Hey, dumbrain, quit being jealous of others just becuase the stupid English version of Disney songs which always has irrational and unfitting voices that don't match the characters, has languages versions that did better than it. Englsih is never the best version of anything. Not with those stupid voices, that are amateurish by comparison.
i am american, but i speak swedish and estonian. but currently in sweden now for the summer! my profile says sweden because...well i would rather be from sweden than america ;)
you know, i never noticed that i never had a belle singing in icelandic! and your comment totally made me laugh out loud! :) glad you like the videos overrall though! criticism is always welcomed!
I think the swedish is the best (and im not just saying that becuse im from Sweden). Becuse Belles swedish voice fits so good with the character, i mean i would love to have Sofia´s voice (the girl making Belle´s voice).
@HiHaHoHeHiHaHo Songs are the best opportunity to get foreigners to like your work. When the Bulgarian dubbers work on the bulgarian version of songs of animated movies, they put maximum effort into it, as if they made the songs in the first place, that includes having the sentences(lyrics) of the song sound good to people who do and who don't understand the language. It's a good sign when people ask for the lyrics. Some foreign lyrics of Disney songs don't sound well-written, as you experienced
Serdikhan 6 months ago
@HiHaHoHeHiHaHo I've come to the conclusion that every country has its own kind of voices, depending on the language. I guess voices reflect language, Judging by English, that may be true. This is why different language versions can't be equally good, and some come off as bad. Finnish ain't very good at choosing voices. Ariel's Finnish 1989 voice one of the worst, if not the worst. She sounds like 40-year old Opera singer, instead of a sweet teenager. How the hell do you make that mistake?
Serdikhan 6 months ago
@HiHaHoHeHiHaHo No dubbing can beat the Bulgarian dubs. The voices are absolutely perfect and fitting for the characters, the voice-acting is superb, the singers do an excellent job, the lyrics sound well written and make the language sound likable and interesting to listen to. It's dubbing at its best. Do you have any idea how many crappy voices for Scar from The Lion King are there? It's awful. And yes, his English voice sucks. What the hell is up with the amateurism going on around the world?
Serdikhan 6 months ago
@HiHaHoHeHiHaHo I'd love it if the English version of animated movies didn't had such cliche and predictable voices the sound of which makes me believe that they just didn't bother putting effort into them. How many stereotypical and uninteresting voices are they gonna keep using. The fact that there's always a language version that's better than the original English version, just proves that there are people out there who treat the movies with more respect than the Americans. That is just sad.
Serdikhan 6 months ago
@HiHaHoHeHiHaHo Hey, dumbrain, quit being jealous of others just becuase the stupid English version of Disney songs which always has irrational and unfitting voices that don't match the characters, has languages versions that did better than it. Englsih is never the best version of anything. Not with those stupid voices, that are amateurish by comparison.
Serdikhan 6 months ago
Swedish was the best <33
SwedishFunnyBunny 7 months ago
@HiHaHoHeHiHaHo
i am american, but i speak swedish and estonian. but currently in sweden now for the summer! my profile says sweden because...well i would rather be from sweden than america ;)
sa0sinx 8 months ago 5
@HiHaHoHeHiHaHo
you know, i never noticed that i never had a belle singing in icelandic! and your comment totally made me laugh out loud! :) glad you like the videos overrall though! criticism is always welcomed!
sa0sinx 8 months ago
FINNISH
Supermursu99 1 year ago 5
1. Finnish<3
2. Swedish
3. Danish
4. Norwegian
5. Icelandic
Disney0CoMoviesFIN 1 year ago 8
Danish and Swedish!
dxLinea 1 year ago 5
Swedish and danish is the best!
Julieerenalien 1 year ago 5
ser ut som om belle har rött hår här haha :D
Pirate4T 1 year ago
I really liked Swedish (I'm unbiashed here, I'm from Spain XD), but I love the voice. I also liked Danish and Norwegian. Not a fan of Finnish though.
Arabelladarcy 1 year ago 2
I liked the Norwegian and Swedish versions the best :) I didn't really like the FInnish version though.
BelleAnastasia 2 years ago 5
I think the swedish is the best (and im not just saying that becuse im from Sweden). Becuse Belles swedish voice fits so good with the character, i mean i would love to have Sofia´s voice (the girl making Belle´s voice).
J0NNASE 2 years ago 11
Det är bättre än den amerikansk versionen tycker jag. (jag växte upp med den amerikansk versionen också) =]
sa0sinx 2 years ago
@J0NNASE omg yes!! her voice is like soft silk or something!
hennes röst är typ som ljuvaste sammet, haha på svenska också :P
Pirate4T 1 year ago
@J0NNASE De visste verkligen vad de gjorde när de gav titelrollerna till Källgren och Körberg.
Spotpiffington 1 week ago
Well done!
Norwegian corrections:
Nei, den gang ei jeg sverger på det
Jeg vil no' mer enn dette småbyliv
Ulvestorm 2 years ago
tusen takk for hjelpen! jeg er amerikan og jeg snakker svensk.
sa0sinx 2 years ago
Oi, ikke dårlig! =D
Ulvestorm 2 years ago
awesome!
bethbrown9 2 years ago