Just found you in 2012 in the middle of an American desert! You are soooo interesting and I'm trying to pick out the "One Beer" titles amongst it all. What a cool idea to answer questions as you do, you have a very unique situation, answering questions from Japan about foreigners (that includes me!). Good luck on YouTube and beyond.
It's interesting that you brought up the incident with Ukrainian model, because I have always thought it must be frustrating for someone in Japan who doesn't speak english but gets spoken to in english often.
I think that question and response can be also applied to certain countries representation of Europe and the various countries in and around it and how they are portrayed in films and media.
@dhksrksalem 確かにあまり現在の価値観で当時を見ない方がよいと思うのは同意です。 「戦争は色んなことを潰しました」 こちらに関しては一面で語れない繊細な話でもあるかと。 韓国の方にとって判り易い例として挙げるなら、日清戦争時の清国側宣戦布告文、宣戦上諭の冒頭 「朝鮮為我大清藩属 二百余年 歳修職貢 為中外所共知」 「Korea has been under China's suzerainty for more than two hundred years, and has rendered us annual tributes, as is well known at home and abroad.」 戦争せず黙って受け入れていれば、色んなことが潰されず、別の何かが存続し 清国も、反清の革命家(孫文、章炳麟、鄒容、陳天華)が日本に亡命or留学する事も無く、 中国で別の何かが存続していたのかも知れません。 しかし、またある意味別の何かを潰してしまっていたのではないかとも思いますよね。 繊細です。 ボビーさんへの質問に関係無い話なのでここで終わりにしておきますね。
most of the time I can tell the difference between the languages. But I've been trying to learn Japanese so that is why. I wouldn't have know the difference at all before I started learning. I'm watching this to try to learn Japanese language better, plus I like listening to the language spoken.
What i´d like to know from someone who is Japanese or very familiar with Japanese culture: Why is the explicit or implied depiction of incest or pedophilia in mainstream media like anime culturally accepted in Japan?
I don´t mean to be rude, but in Europe or USA you might go into jail for just watching that kind of stuff and i see it in a lot of anime, games and manga that meant to be played by children/teenagers, like RPG´s for Nintendo´s Wii whose audience is obviously a younger one.
はじめまして。普段はおだやかな日本人ですが、実は日本人はサムライのように誇り高い(プライドが高い)民族なので、中国人や韓国人と一緒にされる事を嫌います。特にマナーの面で違いがはっきりしています。日本人の「他人様に迷惑をかけない」精神は素晴らしいですよね。i enjoyed watching your video. keep up the good work. btw、 marry me 笑笑笑 また来ます〜
It is true most Americans have no concept nor care about the differences between asian cultures and languages. It is rather sad at how arrogant about the rest of the world we generally are. I am much more attune to the differences and have pointed out mistakes before to people around me when I notice them. I get rather mad about the disrespect that is shown by mashing everything together to it is asian.
Nice video Bobby. How about a video where you've drunk a mystery number of beers and the viewers have to guess how many you drank. The best part is you get to say that a viewer (or me) requested this video so that's why you had to drink so many. ha ha ha That would be great! Anyway keep up the good work. BTW, I'm an American that's married to a Brazilian; I've been in Latin America for 10 years. I always get these kind of culture questions too.
@BloodyRainvV I've noticed similiar things DX also when a character is supposed to be Japanese but the creators have them speaking in what sounds more like "fake" Chinese >.>
As a Canadian living in Japan, I constantly get called an American. Granted it is much harder to tell the difference between the two countries than Japan,China and Korea. We speak the same language (although sometimes it doesn't seem like it) and our economies/ lifestyles are fairly similar.
I think it's pretty easy to tell the difference between Japanese and Chinese speech because Chinese sounds terribly annoying and Japanese sounds less annoying :p
im a chinese living in malaysia ...there's alot of diff between china , korea and japan people . i think most asians will know how to differentiate . just like you western people know how to identify european people from which country . for us asian , we find it slightly hard to do it for european people . in fact there are diff between chinese people in malaysia and china . i know by their features . usually the most easiest way is the accent and language spoken.
Before I spoke a word of Japanese, or even wanted to, I could tell the difference between Japanese, Korean, and... if something was in one of the Chinese languages. On sight, I cannot tell Mandarin, Cantonese, &c. from each other, but I can at least recognise that they are from China. Even Taiwanese Mandarin, if the content is lengthy enough, can be recognised by the preponderance of complex Hanzi. That author had time to research, at least cursorily. Not to sound harsh, but that's pathetic.
@IgnatzKolisch Yeah absolutely. If it's going to be a major plot point in your book that's sad.
Although playing devil's advocate for a minute.. Maybe the code consisted solely of Kanji and no Hiragana or Katakana? In that case I could understand the confusion ;)
I actually CAN distinguish the 3 written languages(chinese,korean and japanese), as well as I can hear if somebody speaks chinese, but when it comes to korean and japanese it's hard for me to tell if somebody is speaking either one or the other...
American film productions sometimes mix up facts about European cultures as well. The one that I found very strange as a Scandinavian person was the 13th Warrior. In the scene in which they depict the vikings speak Norse to each other, they are actually all speaking different modern scandinavian languages. The one guy speaks Norwegian, the other Swedish and another Danish. If it's all taking place in Denmark and they're all from there, then you would expect them all to speak the same language.
Foreigners tend to do the same thing with food. When I was studying Japanese in Tokyo, in class the teacher would occasionally ask questions such as "What are your favorite Japanese foods?", foreigners would reply with "Ramen!", "Gyoza!" or "Curry Rice!" which are popular foods in Japan but not Japanese foods at all. Some correct answers would be "Sushi", "Okonomiyaki", or "Tempura", etc. of course you would already know this being into cooking. Just my 2 cents.
great video. accurate information. I also like the fact that you touched on the reverse side as well, as many Asian people would not be able to differentiate the different western cultures either. I think the internet is helping a lot with people learning the differences, small and big, between all of our different cultures.
American movies and television are a special case because they have to appeal to the lowest common denominator of society that may be the least educated and least knowledgeable about foreign cultures and languages. Even if the writers, producers, directors, et cetera know the differences among Asian cultures, if it is not relevant to the telling of the story it will get cut out.
朝鮮と日本は見た目が似ていても、
精神が全く違います。
sekiyu0701 22 hours ago
ボビーさん。本当に良い動画です。
応援してます。
sekiyu0701 22 hours ago
「ベストキッド(Karate Kid) の映画で、どうして Kung Fu なの?」と日本人や中国人にとっては非常に疑問に思いましたが、英語でも Football という言葉に対して、イギリス人がアメリカ人に対して疑問に思っている違和感と何となく似ていると思いました。
England の Wayne Rooney が Twitter でコメントした彼の違和感と気持ちが何となくわかります。
twitter.com/#!/WayneRooney/statuses/166318591703138304
ryojiurata 6 days ago
Comment removed
ryojiurata 6 days ago
Just found you in 2012 in the middle of an American desert! You are soooo interesting and I'm trying to pick out the "One Beer" titles amongst it all. What a cool idea to answer questions as you do, you have a very unique situation, answering questions from Japan about foreigners (that includes me!). Good luck on YouTube and beyond.
thedesertmisfit 1 week ago
日本人はアメリカ人とカナダ人の区別がつきません。イギリス人とフランス人とドイツ人の区別もわかりません。スペイン人とギリシャ人とイタリア人の区別もできません。韓国人と中国人の区別はちょっとわかるかもしれないけど、わかりません。ゆえにアメリカ人が、中国・韓国・日本人の区別がわかるかけないですよね。
オリエンタル(極東人)が一まとめなのも無理ないし、まあ理解してもらう努力は韓国に任せましょう。
「独島は韓国!」「韓国は世界一優秀な民族!」「ピザは韓国が発祥!」「日本の大地震をお祝います!」そうすれば、「ああ、あれが韓国人で韓国人の文化なんだ!」って世界の人に区別してもらえるでしょう。
poke9520 2 months ago
It's interesting that you brought up the incident with Ukrainian model, because I have always thought it must be frustrating for someone in Japan who doesn't speak english but gets spoken to in english often.
I think that question and response can be also applied to certain countries representation of Europe and the various countries in and around it and how they are portrayed in films and media.
adamskija 2 months ago
日本と中国、韓国では雲泥の差があるんで、正直混同されると悲しいです・・・
特に韓国人なんかそれを利用して、日本人のふりして悪いことしたり、日本企業だと思わせたりするみたいですから
001SKYLINE001 2 months ago 5
こんにちは、Yukoです。いつも楽しく拝見してます!
さて、Bobbyに質問があります。
日本では特に学校でのコミュニケーションで上下の関係がとってもはっきりしていて、先輩だと○○先輩、後輩だと名前を呼び捨てしますが、欧米では普通にFirst nameで呼び合うから、違いますよね?
欧米では先輩、後輩などの上下関係を表すような言葉ってあるんでしょうか?
yukojunepearl 2 months ago in playlist One Beer with Bobby: Answering Japan's Questions
日本語上手ですね。そうですね。たぶん日本人はまちがわれても怒る人はいないと思います。先に他人のことを考えるから日本人じゃないからそう思っちゃうよねって理解する。日本人に言われたらわかってて嫌味だと思うけど。でも日本には韓国の人がたくさんいて彼らに日本人じゃないだろ?って言ったら何されるかわかんないかも。刺されてもおかしくないと思う。難しい質問ですが、アメリカにとってのユダヤの方ってどうなんですか?成功していい人もたくさんいらっしゃるでしょうけど、イスラエルに言いなりにならなきゃいけない実情ですよね?
makeupworker 2 months ago
luvienus 2 months ago
This has been flagged as spam show
Bobby, I was surprised you speak second language so fluently with drinking.
この夏イギリスのケンブリッジでで短期留学したときに、フランスやイタリア、トルコ、ウクライナ等ヨーロッパの人と話す機会がありました。中国人と日本人を混同している人多かったですねー。トルコの人はテクノロジーといえば中国!!って言ってたので、ああ世界にはいろんなstereotypingがあるんだとびっくりしました。
ホームステイ先の子は、目じりがぎゅんとつりあがってるのが中国人で目じりがぎゅんとさがっているのが日本人だと思うって言ってましたよー。
wings12eleanor 2 months ago
Comment removed
wings12eleanor 2 months ago
聽不明日語,很想看明白,可惜我的英語水平有限,殘念啊
540785546 3 months ago
ビデオの中にもあるように、日本人も昭和40年代くらいまでは白人=アメリカ人というステレオタイプのイメージがあったし、今でもイングランド人とアイルランド人は同じイギリス人というザックリ扱いだし、こういうのは洋の東西を問わず「お互い様」な部分がありますねぇ。。 かつて日本人が「誤解されたニンジャ像」とかを逆に楽しんでネタ化したように、「一般大衆」のモノの見方はそんなもんだと思って、笑って流してネタ化でもするのが正解かと思います。
2Neler 3 months ago in playlist bobbyjudo さんのその他の動画
コロナうまそーw
Japan359 3 months ago
因みに歴史を勉強すれば理解できるけど、今の中国の先祖から日本は何も学んでないよ。そして朝鮮にもね。昔の漢民族は滅んだと言っても良い、今の中国人は北から来た遊牧民族でモンゴル系と原住民の混血とわずかに漢民族の血が混じっている。確かに百済から日本人は焼き物の技術や製鉄の技術を学び進化させたけど、今の朝鮮民族とDNAも違うし当時の支那と朝鮮に亡ぼされた民族でもあり、一説では百済の民族は大和民族とは血縁関係だとも言われ、文化が似てたとも言われている。一つの例で日本より技術は劣るが日本と同じような古墳が発見されている。百済の民族が日本に逃げてきたのも理由は元々同一民族の可能性があり受け入れてくれると分っていたからとも言われている。どちらにしても日本人の体には百済の血が混じってるのは間違い無いが、最近分った事は朝鮮人は文化や文明もなく北に住む原住民だった、エベキン人が元々の先祖だと言われている。
bit0213 3 months ago
@bit0213
百済はツングース系なので血縁関係なのは高句麗や満州族ですよ。
遊牧民族だったのです。なので、大和民族とは完全に別の民族です。
百済からの渡来人は居ましたが日本人の遺伝子には大きな影響を与えていないことが、近年のゲノム調査で判明しています。
Inishie634 3 months ago
@Inishie634 因みに百済は国であっても民族じゅないとも言われている。混血民族が百済を構成したとも言われてる。百済には大和民族が住んでいたとの痕跡があるよ。勿論、昔の漢民族も住んでいた痕跡がある。貴方が言うように高句麗もいる。複数の民族が共生していたのじゃないかと考えている歴史学者もいる。百済は朝鮮民族だと言ってるのは韓国の学者だけには間違い無いようですけどね。当時の百済が半島では文化が一番進んでいたから朝鮮ニダ〜て理由と大和民族が半島にいた事は彼らのプライドを著しく傷つけるようですしね。縄文人は半島にいた形跡は無いから、正確には大和民族じゃ無く、弥生人が住んでいたと考えるのが妥当でしょうね。でも、正直分からないが正解だけどね。古い歴史は断定は出来ない。半島には元々今の朝鮮民族は存在しなかったとの証拠があるようだけど韓国の学者は否定している。半万年の歴史が嘘になるのが怖いのでしょう。
bit0213 2 months ago
This comment has received too many negative votes show
日本は白人に劣等感や憧れみたいなものがあります。それと同時に中国や韓国には優越感みたいなものがあると思います。見下すことで自分の地位を上げようとする心理です。対等に接しないといつまで経っても両国に友好という言葉はこないでしょう。
3kejjkdjel 4 months ago
@3kejjkdjel
失礼ですが、あなたひとりの意見を日本人の総意であるかのように言わないでもらえますか?
誤解を招くのは嫌ですので。
私は日本人ですが、中国や韓国に、まったく優越感は抱いていません。
白人に対する劣等感もありません。
そして日本政府は、中国や韓国に対等に接するどころか、土下座をするほどの意識で非常に友好的に接していますし。
むしろ日本と仲良くしたくないと思っているのが中国と韓国だと思いますよ。
choco5a 3 months ago
動画の投稿主さん。あなたに質問です。あなたは日本の武器輸出三原則を改訂して、日本製の兵器を外国に輸出し、売ることには賛成ですか? 回答お願いします。ちなみに私は外国への武器販売は行うべきだと思います。
am8is9 4 months ago
最近韓国人とかの
Kobukuro0306 4 months ago
質問です!
Kobukuro0306 4 months ago
面白い!もっとみたい!
takalyn1106 5 months ago
世界には国がたくさんあって文化もそれぞれだから、興味がある国以外はほとんど知らないよね。日本のこと知らない人が多いのも当然だと思う。日本、中国、韓国の区別はスウェーデン、フィンランド、ノルウェーの区別がつかないのと似てる。イギリスをイングランドだけだと思ってる日本人も多いし・・・。たしか4ヶ国くらいが集まってイギリスだった気がする。
kiritanpo00 6 months ago
話し合いお互いの誤解を解いていく
kitigaitomo 6 months ago
なるほど、いい動画だ。
Downtown3110 6 months ago
日本語うますぎるわぁ
kubo2sho2 6 months ago
こんないい番組があるなんて
comekubu 6 months ago
韓国人(朝鮮猿)は日本が占領して開拓しなかったら原始人のまま糞食ってたろうに戦後占領した事だけを棚に上げて反日デモを起こしてやがる、こんな恩知らずな朝鮮猿と日本人を一緒に思って欲しく無い。
akuseruMr2 7 months ago
@akuseruMr2
akuseruMr2 さん 失礼ですが一言あげます。
日本は朝鮮を植民地化したんですね。人を徴用及び徴兵したし。家財も戦争用に強引に持っていたし。文化も日本式でしようとして朝鮮本来の文化も消そうとしたし。
近代化はただの表面的な一面にすぎないです。
そして昔朝鮮半島がなかったら日本が大変野蛮人のままにいたとも思いますけど
朝鮮半島がなかったら漢字、仏教 等が日本にいられたと思いますか。
私は日本に悪い感情はないです。
しかし認識が凄く可笑しくて失礼だけど一言申し上げました。
dhksrksalem 4 months ago
@dhksrksalem 今更かもですが一応、朝鮮人の徴兵に関してお伝えしておきますね。
日本人の徴兵は1873年に始まっています。
日韓併合は1910年、国家総動員法は1938年、
1932年に衆議院議員に当選した朝鮮人、朴春琴が朝鮮人志願兵制度を請願し、
1938年に陸軍特別志願兵制度、1943年に海軍特別志願兵制度が成立し
同国人として徴兵された多くの日本人や朝鮮人志願兵が死ぬ中、
1944年9月に徴兵が始まるまで34年間、朝鮮人は当時同じ日本人でありながら、徴兵免除です。
そして徴兵された朝鮮人も、11ヶ月後の1945年8月、訓練中に終戦を迎えております。
「朝鮮本来の文化も消そうとした」に関してはyoutubeに併合後の映像がありますので、
ご覧になると良いかも知れません。今ではもう見られない、当時残っていた朝鮮本来の文化が街中に見られますよ。
tukimooboro 4 months ago 2
@tukimooboro ありがとうございます。
でもやっぱり戦争は色んなことを潰しました。これに日本人も勿論含まれています。
韓国の方が日本の方と歴史の話をする時、こんな人道主義な観点を主に考えているのでなんで戦争を美化するのって頭にきて(笑)よく衝突します。
中庸の知恵が必要だと思いますね。
dhksrksalem 4 months ago
tukimooboro 4 months ago
choco5a 3 months ago
Comment removed
dhksrksalem 3 months ago
@choco5a それはそうですね。言いすぎでした。どうもすみません。
dhksrksalem 3 months ago
日本と韓国を一緒にしてもらいたくない、韓国人
akuseruMr2 7 months ago
most of the time I can tell the difference between the languages. But I've been trying to learn Japanese so that is why. I wouldn't have know the difference at all before I started learning. I'm watching this to try to learn Japanese language better, plus I like listening to the language spoken.
SuviLove 7 months ago
lmao , I can certainly spot the differences of jap/chinese. It's not that hard. lol
ShihTzusShit 7 months ago
目が飛んでるみたい。マリファナでもやってんの?
hawaiikai2 7 months ago
@hawaiikai2
瞼は多少落ちていますが、焦点は飛んでないし充血もしていません。口調も話の内容もはっきりしています。
ビール飲んで少し酔っぱらってるだけだと思います^^。
THANKUMAN 7 months ago
日本人は英語が使いたいんだよ。相手がアメリカ人だろうがウクライナ人だろうが関係ない。ましてや相手が英語を理解できないなんてもっと関係ないんだよ。そのカメラマンは英語を使うことにより、自分はイケてる国際人だと自分に酔いたかっただけだよ、日本のテレビ見てりゃわかるだろ。評論家や学識者,政治家み~んなカタカナ英語使うだろ。サプライズなんてその典型。普通に”驚き”と日本語で言えば済むところをあえてトンキン人は西洋人になりたがるんだよ。それがトンキン人のステータスなの。
わかる?
nobordercool 7 months ago
@nobordercool
そんなことないと思います。それはたまたまそのカメラマンがアホだっただけです。国際人なら、相手が使う言語くらい最初に確認するでしょう。そのカメラマン=大多数の日本人・東京人というわけではありません。そして日本人がよくカタカナ英語を使うのは、(恥ずかしい人も中にはいるけど)、単語として定着してて、日本語に訳さない方が、語感が伝わりやすい場合が多々あるからです。
THANKUMAN 7 months ago
@nobordercool
不細工なアジア人が英語使うと滑稽だよねw
でも不細工なのは生まれつきだから奴らのせいじゃないんだけどねw
hawaiikai2 7 months ago
@hawaiikai2
あんたアジア人じゃねえの?何人?
nobordercool 7 months ago
@nobordercool
おまえもステータスとか使ってるじゃん
置き換えろよ
教養ないカッペじゃ語彙がなくて無理かなw
NippleOfNippon 5 months ago
@NippleOfNippon
その皮肉を理解できないお前は生粋のトンキンだな。笑
nobordercool 5 months ago
What i´d like to know from someone who is Japanese or very familiar with Japanese culture: Why is the explicit or implied depiction of incest or pedophilia in mainstream media like anime culturally accepted in Japan?
I don´t mean to be rude, but in Europe or USA you might go into jail for just watching that kind of stuff and i see it in a lot of anime, games and manga that meant to be played by children/teenagers, like RPG´s for Nintendo´s Wii whose audience is obviously a younger one.
TheTakamas 7 months ago
アメリカに、このトピックは本当にある。日本語に漢字をあるので、中国語と日本語の違いは観て見にくいだから。ひらがなとカタカナを分かてれば、「日本語から中国語の違いよね」と思ってけど、ひらがなとカタカナを分かなてれば、違ないよね⁈
fagbowsa 7 months ago
日本人としては中国人、朝鮮人と一緒にしてほしくは無いのですがね・・・・・
ただしい教育をしているアジアの国は大好きです。
konngou38 8 months ago 13
朝鮮の文字は日本が作りました(統治時代に)
言えることはそれだけです。
白人=英語とは自分は思ってないですね。
思ってたとしてもそれは小学生ではないですか?
大人は絶対思ってないです。
日本人は英語は世界共通語だと思ってるから英語で話そうとします。
実際は違うのですか?
konngou38 8 months ago
障子と畳は日本しかありません
服は普通にわかると思います・・・・
韓国の文化は中国の文化だと思ってください(あの国は日本の文化を嘘をついて奪っている国です。)
音楽は中国と韓国には古い歴史は無いのでなんとも言えません・・・
日本の特徴は音楽はゆっくりです。
konngou38 8 months ago
それから私がいつも思うのは神経質に言葉尻を捉えて短絡的に言語狩りや封殺をするナンセンスさ。同性愛を表す「Gay」という言葉。元々あった侮蔑語と区別するためにゲイの人たち自らが「Gay(陽気な)」と名付けたのにも拘らず、今では侮蔑語としても使われています。結局差別主義者がいなくならない限り言語規制とのイタチごっこは永遠に続くという事です。背後に残った差別語の残骸の山を見るのは、却って差別を表面化させてネガティブな気持ちになりませんか?それよりも言葉から差別的意味を除去して行く方が遥かにポジティブで建設的です。(悪く言うつもりありませんが米国はどの国よりもPolitical Correctness等、規制に厳しいのに一向に差別語が減る気配がありません)。
御存知の様に日本は外国に比べ遥かに侮蔑語の少ない国です。これは世界に向けて誇っていい事です。時間はかかっても自信を持ってちゃんと誤解を’解く’事が、真の国際交流だと思うのです。相手に合わせるだけが交流だとは思えません。長文・乱文すみません。
Daviysoh 8 months ago
@ImKazuaki 返信ありがとう。Kazuakiさんの持論だと「外国人」も「外人」も差別用語なのですね?それでしたら仰りたい事は分かります。リスクを避けて無難に会話するのがベストという事かな?ところで「foreigner」は英語圏民にとって差別用語なのでしょうか?私は聞いたことがありません。猿岩石の話も、「区別(余所から来た人)」を「差別(余所者)」と勝手に捉えたところに原因があると思います。現に厳然と国境・国籍・人種の違いがあるのだから、区別語を使うことに非は無いと思います。(アメリカ等は移民国家なので事情が違い、同列に考えるのは無理があります。)
日本は「おもてなし」の国です。「外人」という言葉は寧ろ大事に扱う’賓客’の意味合いがあると思っています。「外人さん」という表現があるのがその証拠です。(尤も、日本生まれ/育ちで日本語ペラペラな非日本人(種)に外人と敢えて呼ぶのは差別的かも知れませんが)
Daviysoh 8 months ago
@ImKazuaki どうして当の日本人が差別的に使ってないのに(使い分けてないのに)、日本語がネイティブでない外国人が「外人」を差別語だと捉えられるのでしょう?きっと日本語を学習する際に「外人」の意味を深く考察しすぎたためだと思うんです。略すのは昔から日本人の好きな事。そこに意味・目的なんて無いです。Japは実際に侮蔑語として使っていた歴史があります。相手がそれを知ってて使っていたら自分も傷つくでしょうが、歴史を知らないで無邪気に略語として使っていたら私は全く傷つきません。要するに解せないのは、なぜ外国人がOKで外人は駄目なのかという事。その論理で行くと「外国人」も国籍差別になりませんか?
大事なのは地道に丁寧に説明して”誤解”を解いていくことだと思います。私はこれは単純に誤解から生じた問題だと思っているので。
Daviysoh 8 months ago
Comment removed
kokoronosasae 8 months ago
あー、ありがとうMr.bobby!
刀とか舞妓さんのお話かな?
なんて思っていました。
私は中退しましたが、国際コミュニケーション学科に居ました。
英語・米語。
この違い、ハッキリ解りました。
戦争や迫害。。
英から米へ渡った著名人も多く居ますよね。
でも、発音に関しては英国人のほうが圧倒的にウルサイです!
本当なんだよ。。
kokoronosasae 8 months ago
最後のウクライナ人の話は共感できますわ~
と最後の意見も良かったですね
muswasthere 8 months ago
日本人は「白人はみな英語を話せる」と思ってるwwwww
これはめちゃくちゃ笑った。日本には、ポルトガル語(ブラジル系)やロシア語を母国語とする白人が非常に多い。しかし日本人は、白人だったらみな英語話せると本当に思ってるもんな。
miyumiyu12345 8 months ago
このビデオは本当に面白かったですね!ありがとうございます。日本語のレベルがうらやむんでいます。
DJAngiePangie 8 months ago
ベイブレード、ビーダマン、そしてミニ四駆など、日本ではユーザーが独自のカスタマイズをして遊べる玩具のシリーズがたびたび登場しては子供たちを虜にしております。それらは時に漫画やアニメになったりもして、それがまたブームに拍車をかけているわけですが、そういう漫画・アニメはともかくとして、玩具自体はどれだけ海外進出しているのでしょう?
「爆丸バトルブローラーズ」は確か海外で火がついてから日本に再上陸した、と聞いております。他のおもちゃはどうなんでしょう。むこうの子供たちがベイブレードなどで遊んでいたりするのでしょうか?
hanetarou 8 months ago
そぅなんですか~、分かりました、ありがとう♪
saxwolf71 8 months ago
外国人の方は日本の音楽は好きですか?
どの様なジャンルの曲が好きですか?
また、それらの歌のほとんどがラブソングであることをどう思いますか?
kusukusu1999 8 months ago
@kusukusu1999 下にも、同じようなコメントが入っていますから、そこに僕の返事が書いてあります!すみませんけど、azvearさんのコメントにの返事をご覧下さい :)
bobbyjudo 8 months ago
よく、アメリカの人が、日本旅行に来て、日本の感想として
「美しい国」って言うようですが、どこのどういうところが美しいと
感じてくれてるんでしょうか。
vya00441 8 months ago
@vya00441 いろいろあると思います。料理、景色、自然、人の優しさ。良く聞くのが、日本のサビース業、お客さんのもてなし方が凄すぎるということです。
bobbyjudo 8 months ago
んーアメリカまで歩いたらどれくらいでつくだろうか・・・ステーキ食べたいです
kamigaminosanka 8 months ago
@kamigaminosanka ググール地図で日本からアメリカまでのルート検索してみたら、面白い結果がでますよ。
bobbyjudo 8 months ago
kerokerorii 8 months ago
@kerokerorii アメリカでの✔、そして『チェック」という言葉自体は「確認」の意味です。「答えが正しいこと、確認できました」というように使っているとおもいます。◯=正解、OKという考えたがないです。ジェスチャーは国によてことなるから、それは答えにくいけど、アメリカではThumbs up=ok. バツは「だめ」という意味で通じるとおもいます。
bobbyjudo 8 months ago 6
@bobbyjudo
ありがとうございました~!
〇=OKって考え方がないとは初めて知りました。
そういった細かいことだけど身近なことの違いって、知ってるか知らないかで大違いですよね。
参考になりました!
kerokerorii 8 months ago
ビール何飲んでるん?
日本のなら、アサヒ>>サッポロ>>>>>>>>>>キリンだと俺は思うんだけどボビーは?
welcomebacktokyo 8 months ago
tsuugawaa 8 months ago
Comment removed
tsuugawaa 8 months ago
こんにちは。さっそくですが質問があります。
なぜ外国人に外人と言うとムキになって怒るのでしょうか?
日本人は外国人も外人も同じ意味で使っているのですが…
もしかして外人は差別用語だと外国では認識されているのでしょうか?
また、そうだとしたら、
そのような間違った知識を広めているのはいったい誰なんでしょう?
いつも不思議に思っています。
00onigo00 8 months ago 3
@00onigo00 あなたはそうかもしれませんが、「外人」と言う言葉を差別のつもりで使う日本人もいます。僕は、言葉自体じゃなくて、使い方または使う人で判断する。そして、意味的には「外人」と言う言葉、は「仲間はずれ」になる。そういう風に受け取る外国人もいると思います。でも、日本の事か日本語の事に興味ない人は、外人と言われても、まったく認識しないとおもいます。それは、日本にいる、日本語がある程度分かる外国人のみの問題だと思います。しかも、気になると気にならない外国人にははっきり別れています。僕はどちかにいうと、あまり気にならない派です。
bobbyjudo 8 months ago
Comment removed
00onigo00 8 months ago
@bobbyjudo それも大きな誤解です。「外人」という日本語自体に差別的な意味は含まれていません。Derogatory Slurを知らない日本人が外人の悪口を言ったから、たまたまそう受け取ったのでしょう。実際には外国人に対するslurがあります(ここでは書きたくありませんが)。それらを知ってる差別主義者は外人という言葉を使いません。何故なら「外人」はslurにはなり得ないからです。
Daviysoh 8 months ago
@00onigo00
私が昔、ブラジルで買った本に(日本語で汚い言葉)と書いてあり、外人の説明にこう書いてありました!!
外人とは、外から来た人、外国から来た人という意味があります!!
しかし、話の内容、そして言う側のニュアンスで、差別用語としてもとれます!!
外人と言う時には、話の内容などに注意する事が大事です!!
って書いてありました!!
ちなみに、この本は日本からブラジルに輸入された本ですので、外人は差別用語でもあるって、
日本の方が外国人に教えているって事が伺えます!!
本などに書かれている事が多いです!!
taka23brasil 6 months ago
こんにちは、Bobbyさん。
以前から何度かあなたの動画を興味深く拝見しておりました。
お聞きしてみたいことがありますが、恐縮ながら私は英語が苦手ですので、あなたの流暢な日本語に甘えて日本語で質問させて頂きます。
私の質問は芸者についてです。
欧米の人々は、どうも芸者を売春婦と思い込んでいるふしがあるように思います。
最初にこの誤解に接した時は、すごくショックを受けました。
芸者が売春婦だというのなら、パリ・オペラ座のダンサー達だって売春婦です!
なぜそのように思うのでしょうか・・・は、とても回答が難しいと思いますので、あなたの周囲にこの誤解をしている日本人以外の人がいるかどうか、ご存じであれば教えて下さるとうれしいです。
たくさんすぎるコメントがありますが、目に留めて頂ければさいわいです。
mahiwa 8 months ago
@mahiwa 僕のStupid Questionかもしれませんが、自分が芸者に何も詳しくないので、聞きたいです。確かに風俗含めてのイメージがありますが、おもてなしの一部として、昔の芸者さんはお客さんとセックスすることは一切なかったですか?
bobbyjudo 8 months ago
@bobbyjudo
私は落語が好きでよく聴いているのですが、買春の噺(はなし)は数多くあり、個々の噺自体は創作でしょうが、習俗の描写としては事実に基いたものと思われます。そういう噺の中に芸者が出てくるときは、お金持ちが遊女(ゆうじょ)、女郎(じょろう)、花魁(おいらん)、傾城(けいせい)=売春婦と一緒に楽しむ為に三味線や踊りなどの芸を見せる芸者や幇間(たいこもち)を呼ぶ、という場合が多いようです。ほとんどの芸者や幇間は廓(くるわ)=売春宿と契約していて、廓からの給料のほかにお客さんからの御祝儀(ごしゅうぎ)=tipをもらって稼いでいました。また、遊女には読み書き、和歌、楽器、踊りなどの高い教養が求められ、特に高度な教育を受けた者を太夫(たゆう)と呼び、客はごく一部の金持ちか大名に限られたそうです。この教育の中に芸者と共通する芸が含まれていたことが、芸者=売春婦の勘違いの原因ではないかと思います。
ennoshita 5 months ago
@mahiwa
昔の芸者は体の関係を持っていたから、未だに誤解してる人が多いです!!
今は無い事と知らないだけだよ!!!
私のお婆ちゃんが、昔の芸者は売春もしていたんだよ!!って言ってました!!
taka23brasil 6 months ago
saxwolf71 8 months ago
@saxwolf71 いや、一般の西洋人は、見分けることができないと思います。そういうことを言う西洋人にあまり会わない。逆に、アメリカでは差別的な発言と思われているけど、「アジアの人、皆一緒に見える」という事を良く聞きます。
bobbyjudo 8 months ago
日本人がアメリカ人に対して持っている、典型的な間違いや思い込みってなんなんでしょうか?
アメリカ人からしたら、「そんなわけねぇじゃん」と思うようなことでも、日本にいるとわからなかったりすると思うので。
m1as2a 8 months ago
はじめまして。既出かもしれませんがアメリカ人の主食ってなんですか?
日本ではもちろん米(ライス)ですがアメリカはパン?肉?日本でのライスに当たる食べ物はなんでしょうか?
fxlive19 8 months ago
@fxlive19 ”典型的にアメリカの食事”で検索して頂けたら、動画がトップにでてきますよ。
bobbyjudo 8 months ago
はじめまして。
いつも疑問に思ってるのですが、
アメリカ人はなんであんなに忍者が好きなんでしょうか?
ネタなのかよくわからないのですが、今でも実存していると信じてる人もいると聞きます
いったい何が魅力なんでしょうか??
fujiminoNC31 8 months ago
@fujiminoNC31 一番最初にアップしたBobbyと1ビールのネタでした!是非、ご覧下さい!Bと1Bで検索して頂けたら、トップに出ってきます。
bobbyjudo 8 months ago
肉大好き人間です。アメリカといえばハンバーグ、いや、ビーフ。
で、最近は和牛がブームだそうですが、その人気はどれくらいでしょうか。
また、タンパク質の取りすぎやビールの飲み過ぎは痛風の原因ですが、
アメリカ人は痛風にならないのかな?
zashbell 8 months ago
@zashbell 日本人と比べたら、なりにくいみたいですね。痛風になったアメリカ人の知り合いがいないです。でも、アメリカより、日本はお酒を飲む文化が強い事、関係あるかもしれません。
bobbyjudo 8 months ago
bostonpinata 8 months ago
@bostonpinata その時代に育てられていないので、アンチに本プロパガンダは見た事も、聞いた事もないです。でも、こちも興味がわきました。調べてみよう。今は、そういうプロパガンダはもちろん、通信されていないのです。
bobbyjudo 8 months ago
@bobbyjudo 解答ありがとうございます^^ 世代が違うとわからないですよね。
bostonpinata 8 months ago
日本から二本を引くとH本!!
いやたいした意味はない・・・ちょっと言ってみたかっただけ
tomz1119 8 months ago
逆に、アメリカ人は、イギリス人とフランス人、ドイツ人、イタリア人の区別は付くんでしょうか?
日本人から見ると、韓国人、中国人は話しているところを見れば一発で分かりますし、外れることもありますが、振る舞い、顔立ちや、ファッションでなんとなく分かります。
koujoutyou1991k 8 months ago
よく「日本のアニメや漫画、ゲームは世界中で受け入れられている」と言いますが・・・実写作品はどうなんですか? 特に私が知りたいのはゴジラなどの怪獣映画、仮面ライダーなどのヒーロー番組のことについて。スーパー戦隊シリーズは「パワーレンジャー」としてアメリカを席巻したのは知っております。しかし、そのほかの作品についてはどうなんでしょうか。
hanetarou 8 months ago
@hanetarou ゴジラはいまでも、cult classicとして、人気がある。仮面ライダー、パーワーレンジャーのような作品は一時、小学生に凄くはやっていました。でもやはり、言葉の壁も、演技方の違いもあって、アニメ、ゲーム、漫画の吹き替えが人気になりやすいと思います。
bobbyjudo 8 months ago
日本のポップス(J-POPS)が、欧米でヒットする条件はなんですか?
あるいは、受け入れられない部分はどこでしょう?
マーティー・フリードマンは日本のポップスを評価してるみたいだけど、それが一般的な欧米での評価にならないのはなぜでしょうか?単に知名度?
azvear 8 months ago
@azvear アメリカではPOP音楽を好まない人が意外と多いです。逆に、音楽に厳しいこだわりをもって、格好付ける人がたくさんいます。ってことは、本当にこだわりのある人は色んな音楽を簡単に好きにならない。そして、POPよりも、インディーズのような感じがするPOPが成功しやすい。日本のPOPは、「over-produced」と言える部分(Idol Groupのように、明らかにプロデュースされすぎた部分)は多分だめだと思います。私が個人的に好きと思うJPOPの曲は、ほとんど、音楽が好きっていうより、歌詞が好きなケースが多い。英語と違って、日本語での感情の表し方が素敵だと思います。僕は、音楽に詳しい人ではないけど、JPOPのメロディーやアレンジがよく全部同じように聞こえてしまう。中々、耳に残る曲に出会わない。失礼なことばかりですが。。。すみません。
bobbyjudo 8 months ago
今のアメリカ人が思う日本のすごいところやいいところ、悪いと思われているところを教えてほしいです!
amecomi1020 8 months ago
他のサイトで紹介されてしまったから
これから変なコメントがたくさんつく
かわいそうに…
Yoouhu 8 months ago
@Yoouhu 紹介していただけること、ありがたい事です :)
bobbyjudo 8 months ago
おそろしく日本語の達者な外国の方ですね。敬語の使い方も正しいし、間違いがまったくない。話の中身も日本のことをよく知っているのがわかります。Dan Brownの小説には日本がしばしば登場しますが、日本人が読むと笑ってしまうことが多いですね。"Ensei Tankado"なんて名前の日本人いないし(笑)。おっしゃるように日本人は"asian"で括られるのを好まない人がたくさんいます。私もそうですね。中国や朝鮮との共通点はわずかなのに、同じように扱われるのを迷惑に感じるのです。それに中国人や朝鮮人は外国での振舞いに問題が多いので、私たちも同じように言われるのが不快です。また彼らは反日的な人が多いですから尚更です。
yamahanaya 8 months ago
@yamahanaya 僕も、1回、Wangと名付けられた日本人主人公の小説は読んだことあります。ちゃんとリサーチした方がいいですよね。絶対おかしい。
bobbyjudo 8 months ago
「誤訳御免」さんより。
「パズル・パレス」という小説の話は興味深いですね。読んでみたいです。
日本語と中国語の区別がつかないとの話ですが、全て漢字で書かれた日本語だったとしたら、難しいかも。
例えば「夜露死苦」を中国語として理解すると意味不明だけれど、日本語として読めばnice to meet youくらいの意味でしかない。
まして、始めから”暗号である”との前提つきなら、なおさら。
中国も最近漢字を表音文字として使っているのは面白いですけどね。
奥巴馬(オバマ)とか。
gmakesan 8 months ago
haha your image in your camera shot can use a little centering, a minor quip to an otherwise awesome video
writofmandamus 8 months ago
はじめまして。普段はおだやかな日本人ですが、実は日本人はサムライのように誇り高い(プライドが高い)民族なので、中国人や韓国人と一緒にされる事を嫌います。特にマナーの面で違いがはっきりしています。日本人の「他人様に迷惑をかけない」精神は素晴らしいですよね。i enjoyed watching your video. keep up the good work. btw、 marry me 笑笑笑 また来ます〜
apolone1218 9 months ago
@apolone1218 誇り高い民族って、んなこたないw一緒にされることを嫌うのはどこの国でも一緒でしょ?
そもそも民族って言葉自体あまり使わないけども(笑)
他人に迷惑をかけないのは、みんながそうすれば自分が迷惑かけられることもないでしょう?
みんなが落し物をきちんと届ければ、自分が落とした時もきちんと届く。生きて行く上でそれがある種の保険であり、実に合理的な考えでもある。ただそれだけのことなんだよ。
↑とは関係ないけど、外国人の方が日本語を話す時、「まぁその・・」とか「えーと・・」とか自然に出てくる言葉ってどうやって身につけるのだろう?
それも「慣れ」なんだろうけど、「えーと・・って何?」きかれてもうまく説明出来ないし。それこそ「えーと・・まぁその・・」ってなりそう(笑)
外国人の方でこの言葉が自然に出てるのを聞いた時、(ああこの人日本語ペラペラだぁ)って安心するw
tabesuginomisugi 8 months ago
Nice one, Bobby! 両サイドからうまく的を射たビデオですなあ。
findingsachi 9 months ago
アメリカが大好きで将来アメリカに住むのが夢なんですけど、
どうしたら英語のリスニングが上達しますか?
どうしてあんな早いのが聞き取れるんですか?
emilymacxo2 9 months ago
@emilymacxo2 なれです。
bobbyjudo 9 months ago 8
ハリウッド映画など海外の映画を見ていて、時々珍妙な日本人を想定したと思しき変なアジア人が登場する。日本人がそれを見れば違和感を覚えるが、作り手は日本らしさが出ていれば良しとするんだろう。でも日本人が西洋文化を正確に細かく分類できているかと言えば恐らく不十分なのだろう。
日本の作り手は一般にディティールに拘るから、勉強するだろうね。特に現代人はハリウッド映画などの珍妙な日本人を見せられた反動で、それらのミスを犯すまいと反面教師にしているだろう。何より視聴者・消費者の目が厳しいから間違いを指摘されるだろうし。
こうした勘違いや思い込みなどの問題は少しずつ無くしていけばいいんじゃないかな。
この動画主のような活動は、そうした事にかなり貢献していると思う。
nusuttotakedakesii 9 months ago
Count Korea out Korean have a their own language
csilveryi 9 months ago
@csilveryi HAHAHAHAHA! That's hilarious!
bobbyjudo 9 months ago
Isn't that the great thing about internet and traveling ^^ You get to learn about all the different languages and culture ^^
LilacFu 9 months ago
ボビーさんが日本に来てからの食事の変化について話して欲しいです。
最初はどういうものを食べていたんですか?
最初から、日本で一般的なごはんとおかずを食べていたんですか?
日本で初めて見た食べ物についての印象、食べた感想、長く住んで感想が変わった食べ物の話など聞いてみたいです。
一般的な料理についても、日本は味付けが薄いとか、そういう印象はありますか?
3j2345 9 months ago
This has been flagged as spam show
アメリカ人は東アジアの国について話さないほうがいいよ
気分を害する人も多いからね アメリカ人に対してだよ
maxkazz1 9 months ago
@maxkazz1 「アメリカ人に対して。」つまり、戦争の話ですよね。ならば、日本人は中国、韓国、ハワイの事について話さない方がいいの?気分を害する内容でもないし、戦争に関係のない話ということで、何が悪いかよく分かりません。
bobbyjudo 9 months ago 23
@bobbyjudo アメリカはハワイ王朝を乗っ取り、非武装の市民に向けて二発も原爆を落とした国だよな
恐ろしい
2000unoki 8 months ago
@maxkazz1 何に対してであれ、話さないほうがいいってことないんじゃない?
qgb02172jpn 8 months ago
I don't know why "Manekineko" is called "Chinese luck cats". I thought it originated in Japan.
Daviysoh 9 months ago
アジアの中で日本人って英語しゃべるのうまい方ですか?
僕から見れば、あまり上手ではない気がするけど・・。
shimiken1000 9 months ago
It is true most Americans have no concept nor care about the differences between asian cultures and languages. It is rather sad at how arrogant about the rest of the world we generally are. I am much more attune to the differences and have pointed out mistakes before to people around me when I notice them. I get rather mad about the disrespect that is shown by mashing everything together to it is asian.
TubaBuddha 9 months ago
いつも面白い動画を作ってくれてありがとう!
【質問】欧米の男子はマッチョってイメージがあるんだけど、実際のところどうなの?やっぱりマッチョの比率高いの?また、逆に日本人は細いというイメージがあるんじゃないかと思うんだけど、実際に来てどう思った?
良ければご回答お願いします!
tkunnnn 9 months ago
カンフー映画が変だよね、香港が忍者や歌舞伎の要素を入れて映画を作ったのも原因があるのだけど、壁を昇ったり黒装束で現れたり、指摘したら逆にカンフー好きの人が文句言ってきたw
東アジアの日本に住む自分が違いを指摘してるのに恥ずかしく無いのかな?
日本人なら、素直に間違いを認めるけどね。ごちゃごちゃなのは良いけど、当人が日本の文化ですて言ってるのに他人が違うて変だよね。
bit0213 9 months ago
一般的な見方ですね。
38no8810 9 months ago
Your blogs are excellent!! Really appreciate the vids!! Keep them coming!
niteddy1 9 months ago
いや良いわ、この解説!コメント英語ばっかだけど、もっとたくさんの日本人にも見てもらいたい!俺は今オーストラリアにいるけど、フラストレーション抱えている。混同は差別と主はないほうがいい、なぜなら悪気はないからという言葉は響いたよ!ありがとう!
MJunya127 10 months ago
muy buen video....(^.^)
salud!!!! la mejor cerveza mexicana, corona....hehe
trevol79 10 months ago
Nice video Bobby. How about a video where you've drunk a mystery number of beers and the viewers have to guess how many you drank. The best part is you get to say that a viewer (or me) requested this video so that's why you had to drink so many. ha ha ha That would be great! Anyway keep up the good work. BTW, I'm an American that's married to a Brazilian; I've been in Latin America for 10 years. I always get these kind of culture questions too.
hitechenglish 10 months ago
興味深い動画ありがとうございました。
他の国と混同されることは嫌だけど、しょうがないなと思ってます。
自分も子供の頃は、白人=アメリカ人とかありましたから。
でも最近は言葉はもちろん、顔とか雰囲気で国の違いが分かることがあります。
何が違うか説明できないけど、なんとなくなんですが。
kenny550gogo 10 months ago
I was watching the latest episode of Bones and a girl said, "sayonara, that Chinese for leave me alone."
BloodyRainvV 10 months ago
@BloodyRainvV I've noticed similiar things DX also when a character is supposed to be Japanese but the creators have them speaking in what sounds more like "fake" Chinese >.>
indigopocky 9 months ago
興味深く、おもしろい動画でした!英語字幕を入れて下さっているので、英語の勉強にもなります。ありがとう!
mizuki97215 10 months ago
確かに日本人が知っている英語の語彙なら東アジア系以外の外国人にはほとんど通じるだろうと考えているかもしれませんね。
PCKHV 10 months ago
As a Canadian living in Japan, I constantly get called an American. Granted it is much harder to tell the difference between the two countries than Japan,China and Korea. We speak the same language (although sometimes it doesn't seem like it) and our economies/ lifestyles are fairly similar.
uwengprankster 10 months ago
I think it's pretty easy to tell the difference between Japanese and Chinese speech because Chinese sounds terribly annoying and Japanese sounds less annoying :p
bradynpage 10 months ago
I loved this one!
Please keep it up Bsan!
SmilingMaram 10 months ago
they have corona for sale in japan?-really?
arivas713 10 months ago
Excellent closing/conclusion. Definitely the Internet, youtube, and videos like this will foster understanding among different cultures. Great video.
MarudeAho 10 months ago
what are whe sipping corona beer man!
jassir1316 10 months ago
初めて拝見します。なるほどねー、為になりました。
ボビーは綺麗な日本語話しますね。
2008emitan 10 months ago
im a chinese living in malaysia ...there's alot of diff between china , korea and japan people . i think most asians will know how to differentiate . just like you western people know how to identify european people from which country . for us asian , we find it slightly hard to do it for european people . in fact there are diff between chinese people in malaysia and china . i know by their features . usually the most easiest way is the accent and language spoken.
MrXamenyap 10 months ago
Before I spoke a word of Japanese, or even wanted to, I could tell the difference between Japanese, Korean, and... if something was in one of the Chinese languages. On sight, I cannot tell Mandarin, Cantonese, &c. from each other, but I can at least recognise that they are from China. Even Taiwanese Mandarin, if the content is lengthy enough, can be recognised by the preponderance of complex Hanzi. That author had time to research, at least cursorily. Not to sound harsh, but that's pathetic.
IgnatzKolisch 10 months ago
@IgnatzKolisch Yeah absolutely. If it's going to be a major plot point in your book that's sad.
Although playing devil's advocate for a minute.. Maybe the code consisted solely of Kanji and no Hiragana or Katakana? In that case I could understand the confusion ;)
megamarsvin 10 months ago
母国はオーストラリアじゃなくて、オーストリアので英語はちょっとダメ
ウクライナ人の気持ちいがよく分かるwww
Belphegis 10 months ago
I actually CAN distinguish the 3 written languages(chinese,korean and japanese), as well as I can hear if somebody speaks chinese, but when it comes to korean and japanese it's hard for me to tell if somebody is speaking either one or the other...
giampyonni 10 months ago
Thank you for the informative video
Nemesis093781 10 months ago
American film productions sometimes mix up facts about European cultures as well. The one that I found very strange as a Scandinavian person was the 13th Warrior. In the scene in which they depict the vikings speak Norse to each other, they are actually all speaking different modern scandinavian languages. The one guy speaks Norwegian, the other Swedish and another Danish. If it's all taking place in Denmark and they're all from there, then you would expect them all to speak the same language.
oerich 10 months ago
Foreigners tend to do the same thing with food. When I was studying Japanese in Tokyo, in class the teacher would occasionally ask questions such as "What are your favorite Japanese foods?", foreigners would reply with "Ramen!", "Gyoza!" or "Curry Rice!" which are popular foods in Japan but not Japanese foods at all. Some correct answers would be "Sushi", "Okonomiyaki", or "Tempura", etc. of course you would already know this being into cooking. Just my 2 cents.
Aphesia 10 months ago
great video. accurate information. I also like the fact that you touched on the reverse side as well, as many Asian people would not be able to differentiate the different western cultures either. I think the internet is helping a lot with people learning the differences, small and big, between all of our different cultures.
Peace!
kua514 10 months ago
This is an awesome, very interesting video! Thank you so much!
MitsukiAG 10 months ago
海外の方はギャル男の髪型をどう思いますか?
gappai072 10 months ago
American movies and television are a special case because they have to appeal to the lowest common denominator of society that may be the least educated and least knowledgeable about foreign cultures and languages. Even if the writers, producers, directors, et cetera know the differences among Asian cultures, if it is not relevant to the telling of the story it will get cut out.
cryptnotic 10 months ago 5
@cryptnotic Excellent point.
bobbyjudo 10 months ago