Eso es algo que yo también reclamo. Debería ser obligatorio indicar datos sobre el doblaje que contienen los DVD, estudio y año de grabación como mínimo, aunque sería mejor indicar los dobladores de los principales actores. Es más, yo pienso que no debería autorizarse una edición DVD que no incluyera como bonus los doblajes anteriores (y muchas veces originales del estreno en cines y/o TV). Ya está bien de redoblajes gratuitos e innecesarios que destrozan la película!
yo conozco al doblador del actor secundario bob me encantaaa esa vozzz otra q me gusta mucho es la de lseñor q dobla el silencio de los corderos puesto q tb le ha puesto voz al narrador inicial de la bella y la bestiaaa
Grandes artistas, profesionales y actores. Admiro muchísimo su profesión, yo hubiese querido tener una voz adecuada para el doblaje, porque tiene que ser muy gratificante y satisfactorio que alguien pueda reconocerte por tu voz.
tienen razón los actores del doblaje. Pero yo creo que se piensa mal del doblaje, por que es anónimo. Por que conozcas al actor de doblaje, no pasara nada, si esta bien trabajado (actuación, traducción, etc) el resultado sera el mismo que en el idioma original. El doblaje es, como la misma palabra lo dice, doblar al idioma donde se proyecte el trabajo.
tienes toda la razón!! además yo soy traductora y me molesta que se tenga en tan poca consideración ya no sólo los actores que son de los mejores de europa sino también las traducciones, como si fuese tan sencillo traducir una pelicula!!!
Que voces... Da guusto. Muchas series y pelis malas se salvan por el buen doblaje que hay detras. Sois los mejores, pero hay poca gente que sepa dar el nombre de cada uno de los actores de doblaje que intervienen en una peli o serie.
Un recuerdo a los que se han ido como Julio Nuñez o Carlos Revilla.
Me he criado con el cine, pero tambein con lso videojeugos, estos verdaderos actores d dobalje deberían ser contratados y EXIGIR un movimiento de dobalje de videojuegos que son superproducciones o directamente obras de arte moderno en castellano.
Basta ya de dobaljes de segunda en vdieojuegos (si llegan en idoblados)
No sabía que los actores de doblaje sintieran esa animadversión hacia ellos. Yo siempre he admirado esta profesión; además hay muchas voces que me parecen soberbias.
buff, qué artistazos son! los cinéfilos les debemos muchos sueños. Suiempre me pasa que al ver a los actores de doblaje en imágenes... parece que ellos también están siendo doblados, ¡jeje! . Sólo conozco un par de nombres, pero puedo reconocer sus voces por los personajes de la pantalla. No hagáis caso: los anti-doblaje son, en la mayoría de casos, unos pijos de cuidado. saludos.
joder que grandes son todos y que mayores estan ya muchos Xd QUE HAREMOS CUANDO NO ESTEN AQUI??, bueno los actores a los que doblaban, o algunos tb la palmaran supongo...LOL Son voces increibles, me encantaria ser actor de Doblaje.
@flowdelesku ¡Coño! Tu comentario me viene que ni pintado, aunque sea de hace un año, porque sabía que conocía esa voz pero no tenía narices de identificarla. ¡Gracias, leñe!
Metallicanap, si estás en contra del doblaje, simplemente selecciona el idioma original en el TDT, en el DVD, o lo que quieras. Hoy en día el doblaje es una opción, no una imposición, puesto que casi todo está en multilenguaje.
Hablo 5 lenguas con fluidez, entre ellas el ingles y estoy totalmente a favor del doblaje. Hacen una función necesaria, hay mucha gente que no entiende la película en V.O. y no tiene ningún sentido leerla en subtitulos. La única pega que le pondría, es que muchas veces hacen buenos a actores malisimos. (pero esto no es reprochable..)
Eso es algo que yo también reclamo. Debería ser obligatorio indicar datos sobre el doblaje que contienen los DVD, estudio y año de grabación como mínimo, aunque sería mejor indicar los dobladores de los principales actores. Es más, yo pienso que no debería autorizarse una edición DVD que no incluyera como bonus los doblajes anteriores (y muchas veces originales del estreno en cines y/o TV). Ya está bien de redoblajes gratuitos e innecesarios que destrozan la película!
Meltdarkstone 1 week ago
03:15
y vince masuka xDDDD
Azureus42 4 months ago
yo conozco al doblador del actor secundario bob me encantaaa esa vozzz otra q me gusta mucho es la de lseñor q dobla el silencio de los corderos puesto q tb le ha puesto voz al narrador inicial de la bella y la bestiaaa
YOMISMOO21 8 months ago
siempre formaran parte de los mejores recuerdos del mejor cine......sin sus voces no existe los mejores films...........
675438998 1 year ago
¿Por qué no se incluye el nombre de los dobladores al final de cada capítulo de las series que se editan en dvd?
ferrermr 1 year ago
Grandes artistas, profesionales y actores. Admiro muchísimo su profesión, yo hubiese querido tener una voz adecuada para el doblaje, porque tiene que ser muy gratificante y satisfactorio que alguien pueda reconocerte por tu voz.
hikarikatsuragi 1 year ago
me ponen los pelos de punta... del todo XD
son fenómenos
FallDest 1 year ago
@FallDest A mí también. No podía dejar de estremecerme, es super surrealista todo el vídeo jajajajaja xD.
1000revoluciones 1 year ago
tienen razón los actores del doblaje. Pero yo creo que se piensa mal del doblaje, por que es anónimo. Por que conozcas al actor de doblaje, no pasara nada, si esta bien trabajado (actuación, traducción, etc) el resultado sera el mismo que en el idioma original. El doblaje es, como la misma palabra lo dice, doblar al idioma donde se proyecte el trabajo.
¡Arriba el doblaje1
DiegoVRisk 2 years ago
tienes toda la razón!! además yo soy traductora y me molesta que se tenga en tan poca consideración ya no sólo los actores que son de los mejores de europa sino también las traducciones, como si fuese tan sencillo traducir una pelicula!!!
agnesona 2 years ago
@DiegoVRisk El resultado nunca va a ser el mismo que en la version original, me temo
Urquijo90 1 year ago
Pedazo de documental ¡me encanto poder ver la voz de Johnny Depp! jejejej que majete que es!
Yavanna92 2 years ago
Hola, si que sale jordi brau, pero sale muy poquito, pero sale.
Triplo 2 years ago
Mil gracias a Alfonso Suarez por el DVD y la entrevistas que realizó a estos grandes profesionales de la voz
Magnifica la explicación que realiza Javier Dotú, sobre la historia del doblaje en España.
MultiCartero 2 years ago
Alguien sabe si sale Jordi Brau en el video??
Yo admiro muxisimo el doblaje español..y es muy gratificante verle las caras a los autenticos Tom Cruise, Anthony Hopkins, Johnny Depp españoles!
Frodita1987 2 years ago
Que voces... Da guusto. Muchas series y pelis malas se salvan por el buen doblaje que hay detras. Sois los mejores, pero hay poca gente que sepa dar el nombre de cada uno de los actores de doblaje que intervienen en una peli o serie.
Un recuerdo a los que se han ido como Julio Nuñez o Carlos Revilla.
amanayes 2 years ago
En España acostumbramos a ser primeros en pocas cosas, pero en cuestión de doblaje, somos de los mejores. Tenemos unos grandes artistas
Residan 2 years ago 3
Buenas, donde se podría encontrar este documental entero?
¡Gracias!
TheJowy 2 years ago
Me he criado con el cine, pero tambein con lso videojeugos, estos verdaderos actores d dobalje deberían ser contratados y EXIGIR un movimiento de dobalje de videojuegos que son superproducciones o directamente obras de arte moderno en castellano.
Basta ya de dobaljes de segunda en vdieojuegos (si llegan en idoblados)
deustomola 2 years ago
No sabía que los actores de doblaje sintieran esa animadversión hacia ellos. Yo siempre he admirado esta profesión; además hay muchas voces que me parecen soberbias.
SoyunSerSuperior 2 years ago
buff, qué artistazos son! los cinéfilos les debemos muchos sueños. Suiempre me pasa que al ver a los actores de doblaje en imágenes... parece que ellos también están siendo doblados, ¡jeje! . Sólo conozco un par de nombres, pero puedo reconocer sus voces por los personajes de la pantalla. No hagáis caso: los anti-doblaje son, en la mayoría de casos, unos pijos de cuidado. saludos.
johnsilverlargo 2 years ago
me encanta ^^
Alguien sabe los nombres por orden, o al menos quien es dionisio macias?
jaimeskywalker 2 years ago
muy buen video
David006cls 2 years ago
Gracias por el video, estos señores hacen un gran trabajo, que voces que tienen.
Entalto14 2 years ago
gracias por subirlo!
ahg206 2 years ago
joder que grandes son todos y que mayores estan ya muchos Xd QUE HAREMOS CUANDO NO ESTEN AQUI??, bueno los actores a los que doblaban, o algunos tb la palmaran supongo...LOL Son voces increibles, me encantaria ser actor de Doblaje.
atilakun 3 years ago
Coño el de gafas de casi al final es el que dobla al extraterrestre de "American Dad" jaja.
flowdelesku 3 years ago
@flowdelesku ¡Coño! Tu comentario me viene que ni pintado, aunque sea de hace un año, porque sabía que conocía esa voz pero no tenía narices de identificarla. ¡Gracias, leñe!
Rosana3000 1 year ago
@Rosana3000 Tambien es stewie de padre de familia jaja
POLDUSTLEAD 1 year ago
los que doblan a nicolas cage, bruce willis, denzel wahigton y johnny deep entre otros son los mejores
pablovalenciaaimar 3 years ago
estoy en contra del doblaje
metallicanap 3 years ago
Metallicanap, si estás en contra del doblaje, simplemente selecciona el idioma original en el TDT, en el DVD, o lo que quieras. Hoy en día el doblaje es una opción, no una imposición, puesto que casi todo está en multilenguaje.
pacobecquer 3 years ago
un pin
davidRMCF 2 years ago
Hablo 5 lenguas con fluidez, entre ellas el ingles y estoy totalmente a favor del doblaje. Hacen una función necesaria, hay mucha gente que no entiende la película en V.O. y no tiene ningún sentido leerla en subtitulos. La única pega que le pondría, es que muchas veces hacen buenos a actores malisimos. (pero esto no es reprochable..)
SoyunSerSuperior 2 years ago
Enormes profesionales y grandísimos actores.
pescadordecoplas 3 years ago 14
gracias por el video!!! siempre quise poner cara a los actores de doblaje
Joderyaconelusername 3 years ago 11