Added: 3 years ago
From: Lebon19
Views: 622,470
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (137)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 彼らは小さいときから洋楽ばかり聴いていてもろに影響を受けてき­ました

    本当に尊敬しているアーティストをオマージュ(パクリ)すること­は

    日本では一般的ではないですが海外ではよくあることです

    昔、イングヴェイマルムスティーンというすごく有名なギタリスト­が尊敬しているリッチーブラックモアの曲のイントロをそのままい­れたり、

    最近で言うとレディーガガがマドンナの曲をオマージュしていまし­たよね

    当たり前と言うとおかしいかもしれないですけど世界的にはそうい­う文化があります

    あとパクリで売れたと言う人が少しですがいますがオマージュ(パ­クリ)している曲のほとんどがアルバムの曲です

    それにイントロや少ないフレーズだけ似ていて売り上げにそんなに­影響があるとはまったく思えません

    それに単純にこの曲はすごくすばらしいですし

    ちゃんと洋楽を聴いている人こそ評価できると思いますが…

  • Congratulatioins Matsumoto Tak on the grammy~<3

  • BURN -FUMETSU NO FACE- 3/3

    Everyone and even this planet lives changing /

    Before the long journey ends, I leave an great imprint on you /

    At least in you I wanna be an everlasting person /

    Until the next world if it exists /

    Buring itself bluer than the sky /

    BURN BURN BURN BURN BURN /

    At least in you・・・ /

    BURN BURN BURN BURN BURN /

    BURN BURN BURN BURN BURN!

  • BURN -FUMETSU NO FACE- 2/3

    Like the wild lean horses running for their life /

    The more you realize you are mortal /

    You can see a breathtaking beautiful moment /

    An everlasting color? Where is such thing? /

    It is a wound cut by time /

    Fumetsu No Face /

    At least in you I wanna be a special color /

    Buring itself right in the middle of your memory redder than blood /

    BURN BURN BURN BURN BURN

  • I wrote English translation, but I wonder if you understand. Inaba writes amazing, awesome words. BURN -FUMETSU NO FACE- 1/3 (fumetsuno means everlasting) It is said desire leads to sadness So are we happy to throw everything away? I ask myself what I wanna be like when I die The degree how happy I am? If such thing exists It must be judged by others Fumetsu No Face At least in you I wanna shine forever Burning itself into your eyes like the sun BURN BURN BURN BURN BURN
  • いつも思うがB'zファンがねらーをゴミみたいに言うのが気に食­わん。

    ねらーが陰湿なんじゃなくてにちゃんに沸く洋楽聴き始めで覚えた­ての知識を自慢したい年頃の俄が頭沸いてる稚魚なんだよ。

  • @killer60sさん

    確かに...。サムネの稲葉さん怖いWWW

  • 似てる似てないなんざどうでもいい。

    B'zが好きだから聴く。嫌いなら聴かなきゃいい。

    わざわざパクリとか言う必要ねーよ。こんな所で。他の人も不快に­なるだけだ。

    ネットみたいな匿名性を利用して人の粗探しなんかして楽しいのか­疑問だ。よっぽど暇なのか、精神科の世話にならなきゃならんよう­な馬鹿か…どっちだろうな。

  • この曲、バングルスの曲にそっくりだよね。

  • 1:59, looks like he's sucking on a dildo.

  • サムネの稲葉さんが怖いんだが

  • great voice and guitar play .

  • is he realy 46years old? omg! he does'nt look so! he's born 1964,right?

  • @SaLonaiSan

    Yes right,

    He is 45 years old,his name is "KOSHI INABA".

  • omg! that's AMAAAAZIIIIING!!!!!!!!!!!!!!!!­!!! okay,i can't understand it..but it sounds awesome! 5*

  • ギターで聞こえの良い音が出るコードの順列って同じ感じですから­曲を考えてるときコードのならびが似てきてしまうのではないでし­ょうか

    たとえば G⇒C⇒Dの場合 the blue heartsのリンダリンダ やhound dog のff などの曲の順列が同じです リズムとか違いますけどw曲が似てるのは仕方ないですね~

  • 音ズレもすごいけど

    音質もヒドイ

  • 音ズレぱねえ・・・

  • Burn!!Burn!!Burn!!Burn!!!!!

  • すごい ね

  • 音ズレひどすぎ(●^o^●)

  • GOOD come to t iwan !!!

  • フメツですねっ!(^^)!

    かっこぃぃ

  • Learn Japanese!!

  • thekeyable comments were removed mainly because he's spamming with a beginner translation using both his knowlege and online translators.

    To asytsi777 : While you could be right, there are still people that are fan and are not Japanese but this guy chose the wrong place to post translation to lyrics. (Thx Google Translation :) )

  • Thanks for uploading the movie!!

    I love the song!!!

    似てる曲をいちいちパクリと言う人もいますが

    言い出すと世の中の曲ほとんどパクリになっちゃいます

    キリがない

    曲として別ものなんだからさぁ・・・

    この曲とラルクのround and round

    サイモンのHazy Shade Of Winter似てますが

    別々の曲として全部好き!!

  • thxxx

  • 好聽=ˇ= 快來台灣吧~!!

  • If you want to know this song in English, LEARN JAPANESE by yourself.

  • 音ずれハンパねぇ

  • Hi Mr. Leobon 19

    Thanks for your nice movie I enojoyed listening it. Do you still want to know the words or somebody sent it to you?

  • Hum what? Can you reformulate what you said?

  • めちゃくちゃ音ずれしてるし

  • mechakucha ... shiterushi...

    this is why I tell people to write in English

  • its mechakucha otozureshiterushi.

    it may be annoying that japanese ppl write in japanese but u have to take in to account that just like u ppl cant read japanese, japanese ppl may not be able to or have difficulties writing in english.

    so pls. dont get so angry at them. they arent trying to be rude or anything.

  • our(Japanese) English is better than u~

    F***k

  • @Lebon19 I don't think they would understand that, I think you mean "romanji" which means roman lettering; what you and I can read.

  • bz is the greatest artist in japan, i think.

  • この曲いいよね!

  • たしかに日本語でかいてくれよ

  • Thanks to google translation, I understand what you said. No sorry, I don't even know how to properly speak in Japanese, only a couple of words here and there.

  • B'zは不滅です!!

  • While my friend was visiting Japan, she bought me the single to this song. I was kind of suprised for her to buy their single.

  • bz`s just great!

  • yeah just great^^ !!!!

  • ok ok

    I like Monkey Majik

    I like canada

    thank you

  • 「Googleで翻訳」と言う事かな?

    「正しい言語が失われている」と言ってるのかな?

    日本で有名なカナダ人ミュージシャンはMonkey Majikです

  • Google translation only translate word by word and forget about the language thing earlier. And, I know that Monkey Majik is a band.

  • 僕の短いコメントに返信が来てたのでビックリしましたw

    英語はあまりわかりませんが...

    動画うpしたのカナダの人なんですね

    そしてBzが好きなんですね[英語でそう書いてるんですよね?]

    なんかうれしいですw

    Thank you

  • Yes, I'm from Canada. Yes, I can understand that you like B'z and that you don't know much English. Not knowing much English is a good reason to improve it. I love B'z too and I'm also trying to improve my Japanese by trying to learn some vocabulary and trying to learn hiragana and katakana (at least improve my recognition of them). That's it. At least try to use English. It doesn't matter if it's good or not. At least we have an idea of what you want to say.

    Thanks to google translation.

  • very very good

  • 外人多いなぁw

  • (^Many foreign! w)<- thx Google Translation.

    It's like Japanese forget that there could be any foreigner that will love one band's music... *sigh* I'm canadian and I like B'z

  • MATSUMOTO IS COOL!!

  • I want to shine among you forever at least

    (semete anata no naka de wa itsumademo kagayaite itai)

    Be branded in back the eyes like the sun

    (sono hitomi no oku no hou de taiyou no youni yakitsuite)

    BURN BURN BURN...

  • If greed causes sorrow

    (Yokubo ga kanashimi wo maneite shimau to iunara)

    Will it be happy to throw all away?

    (nanimokamo suteruno ga shiawase de shouka?)

    How does the end want to turn out? I try to yearn a little

    (saigo ha dou natte itaika chotto omotte miru)

  • If there is "My immortality degree"

    (watashi no "eiendo" sonnano ga arunara)

    heart of somebody decide it

    (sore ha dareka no kimeru koto)

    immortal face

    (fumetsu no FACE)

  • Jay I really love these songs.. I wish Europe had more music like B'z

  • B'z is one of the greatest bands ever. They can do all kind of music and it wil be great anyway. (They were not an hard rock band at the base :) )

    They ally japanese sonorities with high-end amrican-style hard rock :)

    Hope they'll release an album in Europe soon :)

  • Agreed. But, for me, it would be in North America INCLUDING Canada.

  • ya this is the best

  • I try to write english.

    There are Some people who don'e understand ↑coment.

    What do you think japanese rock?

    B'z is No1 band in some meanings in Japan.and I think No1.

    japanese standard style.

    The roch birth in america.

    I want american(or not japanese people)'s Impression.

    It is glad also of American as the Japanese likes locks ..with a good image...

  • One of the best bands of all time

  • B'zはすごいです!

  • 很好聽,保持水準,Burn Burn Burn...

    不減のB'z

  • 好好聽呀~B'z~愛死你們拉~Quote:[hirokun1­68]不滅のFAITHで.~~~~~~

  • Go go B'z~~~~~~~~!!!!!!!!!

  • woah amazing !!! B'z !!!!!!!!!!!

  • 最高の歌&PVだと思います。B'z最高!!!!!!!!!

  • この曲、マジでイカス!!

    かっこいい。。稲葉さんは年齢感じんわ。松本さんも

  • パクリではないでしょ!パクリでいったらアデランスの

    夏目さんや三浦さんじゃないですかーww

    関係ねーか!

    この曲、はじめてきいたとき。マジでびびっときた

    いい曲だね

  • 久しぶりに来てみたら、パクリ騒動がここまで発展してるとは思い­ませんでした。

    自分の反論した発言がまねいたことだと、反省しています

    ちなみに、この曲よりカップリングの「希望の歌」の方が好きです­。

  • 確かにB'zがパクっているのは事実かもしれないが、

    本当に黒の曲はせいぜい3~4曲程度。今まで何百曲も

    つくってきたなか、たかが3~4回の過ちでB'zを批判

    するのはどうかと思うよ。

    それに批判してるやつなんて所詮「ネットでそういう話

    を聞いた」だの「自分の知ってる曲に似ていた、だから

    パクリだ」だのその程度だろう。

    自分たちの作品をパクリなんて言われるのはアーティスト

    にとって最大の屈辱、それだけのことを言うんならそれなりの証拠­をもってきてください。

  • B'z大好きな人。

    不滅のFAITHで...。

  • Right and i forgot to mention, any REAL musician/author/artists here would have definatley experienced cryptomnesia. It may be hard for people who dont have a passion for music or other forms of arts to understand.

  • If u guys really want.. i have written a university level essay on subconscious plagiarism. Aka Cryptomnesia... Maybe everythign will make sense if u guys would like to read it. Cover,tribute,homage or not, this is still a great song. Just enjoy it. And ffs, look up cryptomnesia

  • I'm come from Taiwan..one of B`z big fans..雖然我看不懂你們再寫啥..B`Z的音樂充滿了生命­力..表達他們對音樂的熱愛..他們的用心決不可以用簡單的"剽­竊"來評斷的..別因自己主觀的看法而忽略了音樂工作者創作的苦­心..

  • 很同意你講的

  • 曲の感想って、基本的に好きor嫌い。パクリ云々の話は、結局、­聴き手が過去に聴いた曲と主観が全てなので、論議する事自体、無­意味。B'zに限らず、洋楽でも邦楽でも聴いた時に、何処かで聴­いた事あるフレーズだなって思う事は多々ある。B'zが話題(?­)になるのは、それをタイアップありのシングルとして堂々と発売­するからかも。

  • No, asshole. The pakuri of B'z has never been proven. All the song by B'z which was thought to be "pakuri"(i really hate using that stupid fucking word), only contain small amount of the original song. Just like I said, it's a homage. The Beatles does it, Led Zeppelin does it, Aerosmith does it, even Japanese artist like Eiichi Otaki, Tamio Okuda, Orange Range have done it. So, why can't B'z?

  • Lebon, i think you should delete all the post about the "pakuri" shit. This video is for people who like B'z and could respect the idea of homage and tribute. You bitches who don't like B'z, then get the fuck out and stop bitchin around.

  • パクリと言えばキリがない

    そんなこと言ってしまえば日本のロックのほとんどが

    パクリ

  • (敢えてオマージュ・リスペクトとは言わない)

    剽窃でも許せる場合と許せない場合がある。

    これは許せる。

    好き嫌いの問題で、俺がB'zを好きだからだけど。

    B'zを嫌いな人が、これを許せないというのも分かる。

  • 揚げ足とられるのは一流の証

    日本一ってのはそゆこと

  • 世界に認められたB'zパクリとか言うのは論外

  • いい曲は、いい。

    それだけ。

  • Look, if, for you, it's not normal to take inspiration from other bands and singers, then I don't know how bands could make good songs or get the courage to go ahead and produce songs. Everyone gets inspiration from someone or something.

    Just shut it. And, everyone, Japanese or not, stop fucking talking about that or I delete the comments. I just love the song and I have pre-ordered that single.

  • 俺は詳しくないのでよくわからんのだが、具体的に自然にパクった­!と感じた所を教えてくれ

  • やっべコレ、テンション上がるな~~~~~~~~~

  • 似てると言ってもちょっとだけですよ

    作曲してる人には分かると思うんだけど

    自分が尊敬してるグループは当然

    曲がいい、ギターがカッコイイなどで尊敬していく訳です

    何度も曲を聴いてれば似たようなメロディーが

    思い浮かんでくるんですよ

    まるごと同じ曲だと話は別ですが

    多少似ててもB'zなりにちゃんと個性を出せてます

    なのでその洋楽は洋楽でそっちの個性が出てるわけで

    別に何も問題はないと思いますね

  • 何万曲も存在する中、完全なオリジナルを作ることが出来ればそれ­は天才。

    アラを探そうとすればどうとでも解釈はできるし、偶然だってある­。何故B'zの作った曲をそういう風にしか見れないのかわからな­い。

    こんなにもすばらしいのに、そういう目で見るのはやめて欲しい。­

  • これをカバーだと思ったっていうのもまたすごいなぁ...

  • パクリというのは

    4小節以上同じメロディーだった場合だ!

    ちゃんと幼稚園から勉強してから物事をいえ!

    このカスが!

  • またパクリ認定厨が沸いてきたな(笑)

  • For me, a song can only be considered a plagiarization, if the second song is completely the same as the original song. Another example, the opening from Stairway to Heaven is borrowed from the song "Taurus" by Spirit. If you don't like, then don't listem to them istead of mocking them like stupid assholes without any life.

  • It is common to borrow riff or guitar phrase from other song. It is a usual practice for professional musician. Smells Like Teen Spirit borrow the riff form "Layla" and More Than a Feeling", The Police incorporated part of the riff from "Day Tripper" into their song "O My God". Today, with hundreds of song avalaible, it is not easy to judge whether or not a song is a plagiarization or as you assholes called it "Pakuri". So be careful what say you about an artist plagiarizing another artist.

  • B'zは永遠にフメツ。

  • 最高。

  • B`z最高!!

    この曲をライブで聴きたいです

  • な、懐かしいですね(笑)好きでした。

    う〜ん、でも...そこまで...? これパクリは言い過ぎでは...と思ってしまう...すいません­(笑)

  • 文句があるなら、直接事務所に問い合わせろ

  • LOL...

    I agree with you. If they really think this is plagiarised from Simon and... whatever, they just have to call Vermillion and say to them that B'z's Burn ~Fumetsu No Face~ is plagiarized.

    Thanks to Google translator so I can understand you.

  • ㅋㅋ 뭐니;; ㅅㅂ;; wow~~

  • 格好良いし、すばらしいと思う。

    けれど、すばらしいからこそCDを買って聞いて欲しい。

  • B`zは神

  • B'z is god

    yeah yeah god is great

    yeah yeah god is good

    yeah yeah yeah yeah

  • 私はこのPV をたくさん愛する。そしてB'z 著別のすばらしい歌

  • I love this PV a lot. And another great song by B'z

  • いいっすね~!

  • かっこいー

  • Carina sta canzone!!!  Bravo il chitarrista!!!

  • very nice

  • かっこいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいい­いいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいい­いいいいいいいいいいいいいいいいい!!!!

    最高!!

  • あれ?音が‥‥って思って音量上げたら大音量でスタート!

    泡吹くくらいビックリしたw

    ともかく、良い曲ですな~ また記録更新か?

  • また発売前に観ちゃったww

    かなりかっこいいですし、ちゃんと発売日選べばオリコン一位は堅­いでしょう

    この二人にこそいつまでも輝いていてほしいですね

  • OMFG That solo is AMAZING. Tak = God, IMO the BEST guitarist alive today, no, ever. B'z rule, love this song!!!!!!!!

  • I preferred SUPER LOVE SONG and Eien No Tsubasa but it's not bad.

  • 見てはいけないと思うのですが見てしまう・・・。

  • Waaaaaaaaaaaaaaa!!! I like , love , forever B'z!!!! inaba anb Tak forever!!!!!

  • かっこよすぎ!!!

  • sounds awesome ! thanks for it !

  • やばばばばばばb!!!!1

  • かっこいい!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more