yo también prefiero los subtítulos, pero no creo por qué tengo que decir que la traducción a español es "horrible" "no me gusta"... etc. es muy mezquino hablar de esa manera, sí que quieran o no es nuestro idioma y punto.
Ante todo. quien a visto la serie no le importa si es en español castellano o ingles. en lo personal me gusta la serie este subtitulado o traducido. Muchas Gracias por subir el video este capitulo es genial en especial cuando le hacen la broma a Joey chistosisima. gracias nuevamente por subirla y no hagan caso a comentarios q no tienen nada bueno. mejor es ignorar a ese tipo de gente. saludosss
@paupaubones pfff a ti q te pasa, q prefieras los subtitulos no te da derecho a hablar asi de los españoles, hablan hermoso, hermoso q enamora, si no te gusta es tu problema pero no insultes
@sumat20 no enamora ni a un perro su acento , ADEMAS , q diga q hablan feo no es ningun insulto , y ya pues soy yo , es mi forma d pensar , no me gusta su acento , es FEO y puntooo.
es obvio que en ingles va a ser mejor, es el idioma original de la serie, en mi opinión las traducciones arruinan un poco las series, no es lo mismo, las conversaciones, los chistes, cambian un poco.
a mi no me interesan los doblajes... a mi solo me interesa divertirme con las payasadas que hacen phoebe y monica, ami no me interesa si esta en español latino o español de España o en ingles o en chino o mandarín no me importa... lo que me importa es reirme y divertirme que es (lo que creo yo) para lo que esta creada esta comedia... para divertir al espectador!!!
tengo 16 años y espero que todas estas chorradas que decis sea de niños de 9 años porque dais pena ... a ver al que no le guste la traducción pues que no vea el condenado videoo y al que le guste pues a disfrutarlo como hacemos el resto...infantiles
VEAN " JOEY " es la serie que sigue despues de FRIENDS sOLO ESCRIBAN JOEY cap 1 ( esta en español) en youtube y listo eSPERO LES GUSTE ate... nandito bye
VEAN " JOEY " es la serie que sigue despues de FRIENDS sOLO ESCRIBAN JOEY cap 1 ( esta en español) en youtube y listo eSPERO LES GUSTE ate... nandito bye
Hey, no generalicen, apesar de los acentos hablamos practicamente el mismo idioma... Yo soy Latinoamericana y sin embargo no vengo a ofender a ningún español.. así que para el del comentario de abajo, no hables mal de todos los Latinos por que en todos los lugares del mundo siempre habrá gente grosera ...
Pues yo soy latina y me he acostumbrado a las traducciones españolas y me encantan. Tienen mucha fuerza y naturalidad. Las traducciones mexicanas son muy sosas y pijas. Ahí me perdonarán mis compatriotas mexicanos.
Pues yo soy latina y me he acostumbrado a las traducciones españolas y me encantan. Tienen mucha fuerza y naturalidad. Las traducciones mexicanas son muy sosas y pijas. Ahí me perdonarán mis compatriotas mexicanos.
PRIMERO que no puedo saber que doblaje es sin ver y escuchar el video .Segundo quien te crees para decirme lo que debo o tengo que hacer pobre infeliz . ...bueno el doblaje no me gusta y que problema hay con eso ..............sabeloto ademas te faltó un signo de interrogacion ya q dices q escribes muy bien
Que pesaaaaaados madre venga chorradas absurdas de la traducción que si en inglés es mejor, que si en castellano es una mierda, que si en latino gana más... calláos vuestras mierdas de opiniones respecto al idoma y disfrutad del video, a cada cual le gustara mas en el idioma que lo haya visto mas veces...que temas de verdad!!¬¬
@BeiTaA483 No se te ha ocurrido q es porque las traducciones españolas son una reverenda porquería y indignan hasta al más tolerante de los oyentes, por lo que se constituye casi en un deber cívico, vituperar tal aberración...
@conatchano No generalice, latinoamerica es grande y hay de todo, así como hay gente grosera también hay gente educada al igual q en todo el mundo, comprendo vuestra actitud hostil ante comentarios groseros y vulgares de gente ignorante mas yo no he faltado el respecto a nadie, solo he expresado q me gusta mas en ingles subtitulada, no he hablado mal del castellano. Ademas solo la gente ignorante generaliza y cataloga solo por que son de un lugar especifico, así que te pido que no lo hagas.
@Megawarrior6 No quiero alargar esta conversación más de lo necesario porque estoy harto de escribir siempre por lo mismo. No tildes de "generalización" lo que es una comprobación por experiencia. Compruebalo tú mismo: entra en cualquier vídeo doblado en España y no tardarás ni un segundo en encontrar insultos desde latinoamérica. Entra en un vídeo doblado en latinoamérica y te costará ver españoles haciendo lo mismo. No es una generalización, es sólo la puta verdad. Y no tengo más que decir.
@conatcha Disculpa???? No es mi intencion prolongar o crear peleas entre paises,pero llevo largo tiempo entrando a esta pagina y veo agresiones contra latinoamerica tanto como los latinoamericanos agreden a España ok? No creas que porque vos sos la excepcion y no agredes a nadie,nadie de tu pais lo hace,porque no es verdad.A todos nos encanta favorecer a nuestro pais,a nuestra region y a nuestro continente,pero hay que ver las cosas como son.Hay tanta xenofobia aqu como en España y el mundo
@ine722 No digo que "nadie de mi pais insulta", lo que digo es que por cada 1 español que insulta hay 1000 latinoamericanos insultando, y eso es la verdad, la puta y cruda verdad, lo quieras reconocer o no. Es IMPOSIBLE encontrar un video doblado en España sin encontrar insultos latinoamericanos ya en la primera página de comentarios. No tienes más que comprobarlo por tí mism@.
@javiercross1 No, no se me ha ocurrido pensar en semejante subnormalidad escrita por un analfabeto. Te voy corrigiendo:
"indignan", no "indinan".
"deber", no "dever".
"cívico", no "sivico",
"vituperar", no "bituperar"
Por no hablar de la falta de tildes en toda tu contestación, pero no tengo espacio.
El problema de gente como tú es que, siendo un ignorante analfabeto además eres un acomplejado envidioso que quiere aparentar lo que no es, pero quedas en evidencia.
@conatcha uy.. si que bien que tenemos un corector ortografico, que bueno que existan personas como tu con suficente tiempo para perder en esas choarradas... Analfaveto jaajjaj busca el significado de la palabra en la RAE y me habisas jajajja pobre imvecil....
@javiercross1 No, es mucho mejor tener a un intelectualoide acomplejado como tú que va dando lecciones a los demás y de repente se encuentra que ha quedado como una mamarracha y tiene que borrar su comentario de pura vergüenza, no te jode.
Hala, fóllate un botijo, zopenca subnormal (o "suvnormal", para que me entiendas, pendeja).
@conatcha No ce te a okurrido q es porq las traducciones españolas son una reberenda porquería y indignan hasta al más tolerante d los oyentes, por lo que se constituye casi en un deber cibico, bituperar tal aberracion...
ups.. lo siento lo borre si qrer... bueno ya me case de tanta chorrada antes que que se me contagia tu estupides te blokeo...
Ponga un vídeo doblado en España y ¡ZAS!... miles de latinoamericanos aparecerán al instante para expresar su mala educación y su desagrado al acento español. ¿por qué no me sorprende cuando ningún español quiere latinoamericanos cerca?
@conatcha Que amargado eres. y si efectivamente la traducción de este video es horrible y hace que pierda toda la gracia si entre a ver este video fue por pura casualidad, es mil veces mejor en inglés, relájate y si a ti te da risa ver "firends" así pues disfrútalo y no hagas tanto coraje con los latinoamericanos que por cierto algunos tampoco soportan tener un español cerca y ahora entiendo porque.
@corazoncitasalvaje pues nada, contigo otra amargada más, bonita. ¿te pareció horrible? Pues te jodes. ¿que no soportas tener a un español cerca? pues jódete también. Hala, ahí lo llevas.
@danistu86 dos cosas, en primer lugar solo porque el vídeo venga con el titulo en español no significa que uno deba asumir que venga doblado al castellano pues perfectamente puede venir en ingles subtitulado, en segundo lugar uno tiene el derecho de expresar lo quiera, cuando quiera y si no te gusta pues te aguantas y deja de llorar pues son peores las personas como vos que no saben tolerar un simple comentario.
@Megawarrior6 ya, pero es que los españoles estamos, digamos, hasta los putos cojones de que los latinoamericanos entréis en manada en los vídeos españoles para decir SIEMPRE LO MISMO. Los españoles no entramos en vuestros vídeos de audio latino porque generalmente nos parecen una mierda, pero al menos no entramos a joder al personal. Así que, mejor si los que dejáis de llorar sois vosotros y nos dejáis a los españoles en paz de una puta vez, ¿OK?
@Megawarrior6@mvicky87 Si os da asco, o preferís la serie en inglés, por que veis un video que se titula "Friends: los cuadros de Phoebe"? Está claro que el contenido estará en castellano. Sin acritud, pero en todos los vídeos de todas las series dobladas al castellano que están en youtube hay siempre algún comentario respecto a la V.O. Ya sabemos que es mejor, dejad de dar la lata. Cread un grupo en FB o una asociación, pero no llenéis youtube de comentarios sin sentido. Gracias.
It is strange seeing a scene from Friends dubbed into Spanish. Non-English speakers miss a lot of subtle jokes and characterisation not being able to hear and understand the original English performance.
@TheDocemasuno PRIMERO que no puedo saber que doblaje es sin ver y escuchar el video .Segundo quien te crees para decirme lo que debo o tengo que hacer pobre infeliz . ...bueno el doblaje no me gusta y que problema hay con eso ..............sabeloto ademas te faltó un signo de interrogacion ya q dices q escribes muy bien
Mira, a quien no le guste que no lo mire, el doblaje es solamente para hacer más entendible a aquellos que no saben el idioma original en este caso el inglés, asi que si tan PRO sois mirad la serie en inglés y no entréis para parlotear lo poco que os gusta el castellano, vuestro español viene del nuestro , me parece de crios maleducados (Y además con un millón de faltas de copia, que no pasa nada por unas pocas pero hacéis daño a la vista, no todos, pero por lo general hacéis demasiadas faltas)
ayyy jajaj k babOsOs lOs k c pelean en lOs kOmentariOsss!! & porfavOrr subanlOss en subtitulOss en inglesss pOrk el inche warnerr lOs kithOOO lO OdiiOOO=(
Esta escena es cogonuda , como toda la serie , aunque para mi los mejores capitulos son los de accion de gracias, el que sale Brad Pitt es tronchante. Y el que juegan el partido ni os cuento. A mi esta serie me ha alegrado muchos dias tristes.
@chikisan numero 1 si lo prefiero en latino porque los soy, aunque nunca lo vi en latino pero la verdad si tengo que elegir me quedo con la version en ingles, aunque tampoco me gusta,
pero si a ti te divierte miralo cuando quieras que para eso vivimos en un mundo libre.
el idioma español esta mal visto y se burlan de el en estados unidos etc por culpa de los indios sudacas de mierda que han arruinado nuestro noble idioma.Estos indios renegados matarian por ser blancos
segun la ley sopa el contenido que pusiste es ilegal y debe ser borrado
irvingvirgin 1 week ago
ja ja la tercera vez esta semana friends es lo mejor que hay
Azulainuo 3 weeks ago
Hola Yo soy Latino.. y realmente los apoyo a ustedes bastantes! me gusta mas la traducción española la disfruto mas! :::D!
KvnCzFlrs 1 month ago
lo mierda es el lainoamericano eso si es una mierdaa
ingrid8620 1 month ago
Que mierda esto doblado en el eespañoletee!!
wHaaaTeeVeeR 1 month ago
Comment removed
wHaaaTeeVeeR 1 month ago
Jajaajjajaajja me meo!
"la que no quiera a Gladis, tendrá a Glidiiis" :O jajajajjaa
benito774 1 month ago
jjajajjaa q miedooo en verdad!!!
sandragonsan 1 month ago
me facina está serie, es lo máximo =)
MyEsteban1987 1 month ago
madre de dios como me ................ a la aniston ufffffffffffff
MrPinilla1988 1 month ago
que capitulo es ese?
gleesuperfan2 2 months ago
yo también prefiero los subtítulos, pero no creo por qué tengo que decir que la traducción a español es "horrible" "no me gusta"... etc. es muy mezquino hablar de esa manera, sí que quieran o no es nuestro idioma y punto.
Lotambo 2 months ago
Ante todo. quien a visto la serie no le importa si es en español castellano o ingles. en lo personal me gusta la serie este subtitulado o traducido. Muchas Gracias por subir el video este capitulo es genial en especial cuando le hacen la broma a Joey chistosisima. gracias nuevamente por subirla y no hagan caso a comentarios q no tienen nada bueno. mejor es ignorar a ese tipo de gente. saludosss
nurv16 2 months ago
A tomar por culo todos vosotros...
GirlFanAnime1 2 months ago
los españoles hablan feeeeeeeeooooooooooooo
mil y una vezz prefiero los bubtitulosss
paupaubones 2 months ago
@paupaubones pfff a ti q te pasa, q prefieras los subtitulos no te da derecho a hablar asi de los españoles, hablan hermoso, hermoso q enamora, si no te gusta es tu problema pero no insultes
sumat20 2 months ago
@sumat20 no enamora ni a un perro su acento , ADEMAS , q diga q hablan feo no es ningun insulto , y ya pues soy yo , es mi forma d pensar , no me gusta su acento , es FEO y puntooo.
paupaubones 2 months ago
wakala españoles!!
OskarFlowers 2 months ago
es obvio que en ingles va a ser mejor, es el idioma original de la serie, en mi opinión las traducciones arruinan un poco las series, no es lo mismo, las conversaciones, los chistes, cambian un poco.
SUBTITULOS FOREVER jajajajj
Radiatelove05 2 months ago
jajajajajaj me encanta joey xDD q cara poneeee jajaja
Alexialba 3 months ago
en cuanto comenzó el video y noté que estaba doblado, imaginé que la mayoría de los comentarios serían sobre el doblaje... no me equivoqué.
mariverga 3 months ago
alguien sabe que capitulo es?
666JOHANA666 3 months ago
dejen de pelear por el idioma si de todas formas en ingles es mejor xD
pitomoto 3 months ago
a mi no me interesan los doblajes... a mi solo me interesa divertirme con las payasadas que hacen phoebe y monica, ami no me interesa si esta en español latino o español de España o en ingles o en chino o mandarín no me importa... lo que me importa es reirme y divertirme que es (lo que creo yo) para lo que esta creada esta comedia... para divertir al espectador!!!
blue15waterwolf 4 months ago
Como sea, en inglés es FTW.
@beitaa483 Me he visto series y pelis en varios idiomas, y no siempre me gusta más en el idioma en el cual me los ví más veces. u.u
Eso es para tí no más. =)
IncreibleEstaVida 5 months ago
me gusta mucho el doblaje,.
aqui en latinoamerica(a pesar de ser un exito y haber sido doblada)
la mejor forma de verlo es por el canal warner con subtitulos digitales.
u_u
el doblaje de españa es mejor que el mexicano
MartellMedia 6 months ago
porque son tan fantasticos todos y cada uno de los personajes de esta serie XD
darkkidy 7 months ago
jajajajajajajaaj me encanta phoebee jajaa
NelsonOfficial 7 months ago
Si prohibieran hablar de la traduccion española o latina en youtube solo habria dos o tres comentarios,que serian los de:
"66 personas murieron al intentar saltar"....o ..: 127 personas fueron al medico despues de ver el video."...cosas asi
Pacojonudo 8 months ago
jajaja esta expectacularr
marucha169 8 months ago
tengo 16 años y espero que todas estas chorradas que decis sea de niños de 9 años porque dais pena ... a ver al que no le guste la traducción pues que no vea el condenado videoo y al que le guste pues a disfrutarlo como hacemos el resto...infantiles
TheMrPrisi 9 months ago 3
This has been flagged as spam show
VEAN " JOEY " es la serie que sigue despues de FRIENDS sOLO ESCRIBAN JOEY cap 1 ( esta en español) en youtube y listo eSPERO LES GUSTE ate... nandito bye
nandobb0817 9 months ago
VEAN " JOEY " es la serie que sigue despues de FRIENDS
sOLO ESCRIBAN JOEY cap 1 ( esta en español) en youtube y listo eSPERO LES GUSTE ate... nandito bye
nandobb0817 9 months ago
@nandobb0817 yo estoy jodidisimo
apenas el año pasado empese a ver esta serie,y aun no he visto su ultima temporada,
ya me han hablado de la serie d ejoey,espero verla pronto.
MartellMedia 6 months ago
VEAN " JOEY " es la serie que sigue despues de FRIENDS sOLO ESCRIBAN JOEY cap 1 ( esta en español) en youtube y listo eSPERO LES GUSTE ate... nandito bye
nandobb0817 9 months ago
Hey, no generalicen, apesar de los acentos hablamos practicamente el mismo idioma... Yo soy Latinoamericana y sin embargo no vengo a ofender a ningún español.. así que para el del comentario de abajo, no hables mal de todos los Latinos por que en todos los lugares del mundo siempre habrá gente grosera ...
Peace.
Alepish 10 months ago
No he podido enviar un put.....mensaje....que tontaaaaaa.
veranoeterno1 10 months ago
This has been flagged as spam show
Pues yo soy latina y me he acostumbrado a las traducciones españolas y me encantan. Tienen mucha fuerza y naturalidad. Las traducciones mexicanas son muy sosas y pijas. Ahí me perdonarán mis compatriotas mexicanos.
veranoeterno1 10 months ago
Pues yo soy latina y me he acostumbrado a las traducciones españolas y me encantan. Tienen mucha fuerza y naturalidad. Las traducciones mexicanas son muy sosas y pijas. Ahí me perdonarán mis compatriotas mexicanos.
veranoeterno1 10 months ago 4
This has been flagged as spam show
PRIMERO que no puedo saber que doblaje es sin ver y escuchar el video .Segundo quien te crees para decirme lo que debo o tengo que hacer pobre infeliz . ...bueno el doblaje no me gusta y que problema hay con eso ..............sabeloto ademas te faltó un signo de interrogacion ya q dices q escribes muy bien
TVnear 10 months ago
que horrible que poca gracia que mala traduccion que pesimo solo se soportan entre ellos ¡tios¡ jajaja
20sweetkitty 10 months ago
@20sweetkitty vete a cagar
TheDocemasuno 10 months ago
Que pesaaaaaados madre venga chorradas absurdas de la traducción que si en inglés es mejor, que si en castellano es una mierda, que si en latino gana más... calláos vuestras mierdas de opiniones respecto al idoma y disfrutad del video, a cada cual le gustara mas en el idioma que lo haya visto mas veces...que temas de verdad!!¬¬
BeiTaA483 10 months ago 20
@BeiTaA483 que razón tienes!!!!! no se aburren de quejarse siempre de lo mismo? es tan fácil como no ver los vídeos en español, que cansinos son!
TheDocemasuno 10 months ago
@BeiTaA483 No se te ha ocurrido q es porque las traducciones españolas son una reverenda porquería y indignan hasta al más tolerante de los oyentes, por lo que se constituye casi en un deber cívico, vituperar tal aberración...
javiercross1 2 months ago
Estos españoles son parroquiales a morir... ¡Pobres tipos, que asco de traducción!
toledoa68 11 months ago
Comment removed
rebyvodka1 10 months ago
0:44 wtf dijo??? xD
AnamorfologicoSer 11 months ago
lo amoooo
danimontalvo100 11 months ago
Que horrible es la traducción pierde toda la gracia, es mil veces mejor verla al ingles, que feooooooooooooo..
corazoncitasalvaje 11 months ago
amO friends! <3
aNnaqareN1 11 months ago
jajaja la voz que le ponen a phoebe es como la original de rachel, y viceversa
alexis915p 11 months ago
Me he visto la serie entera TT NO PUEDO CREER QUE HAYA TERMINADO!Y con un final tan genial!!!!!
viclarap 11 months ago
solo 2 cosas
1.Phoebe era las más graciosa de las chicas
2.Pongas el video que pongas hay algún gilipollas discutiendo
UNIONPROLETARIA 1 year ago
@conatchano No generalice, latinoamerica es grande y hay de todo, así como hay gente grosera también hay gente educada al igual q en todo el mundo, comprendo vuestra actitud hostil ante comentarios groseros y vulgares de gente ignorante mas yo no he faltado el respecto a nadie, solo he expresado q me gusta mas en ingles subtitulada, no he hablado mal del castellano. Ademas solo la gente ignorante generaliza y cataloga solo por que son de un lugar especifico, así que te pido que no lo hagas.
Megawarrior6 1 year ago
@Megawarrior6 No quiero alargar esta conversación más de lo necesario porque estoy harto de escribir siempre por lo mismo. No tildes de "generalización" lo que es una comprobación por experiencia. Compruebalo tú mismo: entra en cualquier vídeo doblado en España y no tardarás ni un segundo en encontrar insultos desde latinoamérica. Entra en un vídeo doblado en latinoamérica y te costará ver españoles haciendo lo mismo. No es una generalización, es sólo la puta verdad. Y no tengo más que decir.
conatcha 1 year ago 38
@conatcha Disculpa???? No es mi intencion prolongar o crear peleas entre paises,pero llevo largo tiempo entrando a esta pagina y veo agresiones contra latinoamerica tanto como los latinoamericanos agreden a España ok? No creas que porque vos sos la excepcion y no agredes a nadie,nadie de tu pais lo hace,porque no es verdad.A todos nos encanta favorecer a nuestro pais,a nuestra region y a nuestro continente,pero hay que ver las cosas como son.Hay tanta xenofobia aqu como en España y el mundo
ine722 8 months ago
@ine722 No digo que "nadie de mi pais insulta", lo que digo es que por cada 1 español que insulta hay 1000 latinoamericanos insultando, y eso es la verdad, la puta y cruda verdad, lo quieras reconocer o no. Es IMPOSIBLE encontrar un video doblado en España sin encontrar insultos latinoamericanos ya en la primera página de comentarios. No tienes más que comprobarlo por tí mism@.
conatcha 8 months ago
@conatcha Soy latinoamericano, colombiano, y tienes toda la razon.
Ravenyrkh 6 months ago
Comment removed
javiercross1 3 months ago
@javiercross1 No, no se me ha ocurrido pensar en semejante subnormalidad escrita por un analfabeto. Te voy corrigiendo:
"indignan", no "indinan".
"deber", no "dever".
"cívico", no "sivico",
"vituperar", no "bituperar"
Por no hablar de la falta de tildes en toda tu contestación, pero no tengo espacio.
El problema de gente como tú es que, siendo un ignorante analfabeto además eres un acomplejado envidioso que quiere aparentar lo que no es, pero quedas en evidencia.
¡ZAS, en toda la boca!
conatcha 3 months ago
@conatcha uy.. si que bien que tenemos un corector ortografico, que bueno que existan personas como tu con suficente tiempo para perder en esas choarradas... Analfaveto jaajjaj busca el significado de la palabra en la RAE y me habisas jajajja pobre imvecil....
javiercross1 2 months ago
@javiercross1 No, es mucho mejor tener a un intelectualoide acomplejado como tú que va dando lecciones a los demás y de repente se encuentra que ha quedado como una mamarracha y tiene que borrar su comentario de pura vergüenza, no te jode.
Hala, fóllate un botijo, zopenca subnormal (o "suvnormal", para que me entiendas, pendeja).
conatcha 2 months ago
This has been flagged as spam show
@conatcha No ce te a okurrido q es porq las traducciones españolas son una reberenda porquería y indignan hasta al más tolerante d los oyentes, por lo que se constituye casi en un deber cibico, bituperar tal aberracion...
ups.. lo siento lo borre si qrer... bueno ya me case de tanta chorrada antes que que se me contagia tu estupides te blokeo...
javiercross1 2 months ago
Ponga un vídeo doblado en España y ¡ZAS!... miles de latinoamericanos aparecerán al instante para expresar su mala educación y su desagrado al acento español. ¿por qué no me sorprende cuando ningún español quiere latinoamericanos cerca?
conatcha 1 year ago
@conatcha Que amargado eres. y si efectivamente la traducción de este video es horrible y hace que pierda toda la gracia si entre a ver este video fue por pura casualidad, es mil veces mejor en inglés, relájate y si a ti te da risa ver "firends" así pues disfrútalo y no hagas tanto coraje con los latinoamericanos que por cierto algunos tampoco soportan tener un español cerca y ahora entiendo porque.
corazoncitasalvaje 11 months ago
@corazoncitasalvaje pues nada, contigo otra amargada más, bonita. ¿te pareció horrible? Pues te jodes. ¿que no soportas tener a un español cerca? pues jódete también. Hala, ahí lo llevas.
conatcha 11 months ago
@conatcha Jajajaja que gracioso eres....
corazoncitasalvaje 11 months ago
@corazoncitasalvaje lo sé.
conatcha 11 months ago
Huy daría lo que fuera por un cuadro de esos!!! jajajajajajajaj
xXxl3yN3RxXx 1 year ago
A mí en inglés me hace más gracia, pero Friends es Friends!
NiiRa699 1 year ago
Que desagradable traducción
eduardodent 1 year ago
@danistu86 dos cosas, en primer lugar solo porque el vídeo venga con el titulo en español no significa que uno deba asumir que venga doblado al castellano pues perfectamente puede venir en ingles subtitulado, en segundo lugar uno tiene el derecho de expresar lo quiera, cuando quiera y si no te gusta pues te aguantas y deja de llorar pues son peores las personas como vos que no saben tolerar un simple comentario.
Megawarrior6 1 year ago
@Megawarrior6 ya, pero es que los españoles estamos, digamos, hasta los putos cojones de que los latinoamericanos entréis en manada en los vídeos españoles para decir SIEMPRE LO MISMO. Los españoles no entramos en vuestros vídeos de audio latino porque generalmente nos parecen una mierda, pero al menos no entramos a joder al personal. Así que, mejor si los que dejáis de llorar sois vosotros y nos dejáis a los españoles en paz de una puta vez, ¿OK?
conatcha 1 year ago
Comment removed
Megawarrior6 1 year ago
This has been flagged as spam show
@Megawarrior6 @mvicky87 Si os da asco, o preferís la serie en inglés, por que veis un video que se titula "Friends: los cuadros de Phoebe"? Está claro que el contenido estará en castellano. Sin acritud, pero en todos los vídeos de todas las series dobladas al castellano que están en youtube hay siempre algún comentario respecto a la V.O. Ya sabemos que es mejor, dejad de dar la lata. Cread un grupo en FB o una asociación, pero no llenéis youtube de comentarios sin sentido. Gracias.
danistu86 1 year ago
Comment removed
danistu86 1 year ago
Que asco esta traduccion!
mvicky87 1 year ago
creo que prefiero ver la serie en ingles con subtitulos
Megawarrior6 1 year ago
Comment removed
danistu86 1 year ago
It is strange seeing a scene from Friends dubbed into Spanish. Non-English speakers miss a lot of subtle jokes and characterisation not being able to hear and understand the original English performance.
MissLadyboy007 1 year ago
@MissLadyboy007 yea, thats true
DJPaulOhoo1 1 year ago
Comment removed
MissLadyboy007 1 year ago
k weno glynnis es incluso mejor k gladis, me meo cuando lo veo!!!!
linkjmp 1 year ago
Que horrible se oye dobaldo al español!!!
pdmeza 1 year ago
me la quedo!!!!!!
tapigru 1 year ago
me encantaaaaaaa cierto ciertooo es uno de los mejooorees
evaapf 1 year ago
Es uno de los mejores sketchs de la serie...
yiorsito 1 year ago 2
@yiorsito
SIN DUDA
friturner 1 year ago
me quedo con gladis... jajaja
R3BLAT 1 year ago
asdfadfvrv
MrCarlosesp 1 year ago
jajajajajaja me encanta esta serie :D
MrCarlosesp 1 year ago
5:26 jajajaja!
friturner 1 year ago 2
la que no se quede con Gladis se quedara con Glibi!!! LOL
Nanesiya95 1 year ago
Comment removed
friturner 1 year ago
Yo quiero a Gladis! ¬¬ Qe horrible ! las series estan hechas para ser vistas en su idioma ORIGINAL!!!
DancerHippie 1 year ago
Prefiero Leer que ver como hablan sin mover los labios Osea prefiero Subtitulado que escuchar doblajes l:(
angeloelwapo 1 year ago
es feisimo friends traducido. todobien con los gallegos pero me molesta mucho las traducciones q hacen. Es mucho mejor sin doblaje solo SUBTITULADO
ionatan10 1 year ago
este es uno de mis ccapitulos favoriiiiitoooooosss
esta serie es la mejorrr
no me canso de verlaaaa
donellyxx 1 year ago 2
LOL phoebe tiene voz de anciana jajajaja que munga
pattyrockx 1 year ago
mejor esel doblaje de mexio
TVnear 1 year ago
@TVnear
Mucho mejor sin doblaje, solo con subtítulos !!
menphis921 1 year ago
@menphis921 mejor lo veo en megavideo
TVnear 1 year ago
@TVnear pues qué haces viendo este vídeo? ah, y mejor preocúpate de aprender a escribir, que falta te hace.
TheDocemasuno 10 months ago
Comment removed
TVnear 10 months ago
This has been flagged as spam show
@TheDocemasuno PRIMERO que no puedo saber que doblaje es sin ver y escuchar el video .Segundo quien te crees para decirme lo que debo o tengo que hacer pobre infeliz . ...bueno el doblaje no me gusta y que problema hay con eso ..............sabeloto ademas te faltó un signo de interrogacion ya q dices q escribes muy bien
TVnear 10 months ago
ajkjajkajajakjkajakajkjakajk no me paro de reir jakkjaajkjakajkjakjaa q wena :D
amrsab 1 year ago
el final es muy buenooo XDDD
Rukiaxibi 1 year ago
Es geniaaaaaaaaal xDDDDDDD
imJHilton 1 year ago
jejeje la vos de phoebe es muy graciosa en español
elmejordetoification 1 year ago 4
jajajajajajaajajjajaja ke buenos son joder
Farrukitooh 1 year ago
que asco el doblaje en españo, me quedo con la serie en ingles subtitulada
Megawarrior6 1 year ago
@Megawarrior6
asco darás tú ;)
moreniita22 1 year ago
yo igual!!!!
Carolitha18 1 year ago
yo igual...
Carolitha18 1 year ago
jajajajajajajajajajajaja
P: Bien Gladis, bienvenida a tu nuevo hogar...
M: Qué guay!
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
carlos8jsg 1 year ago 2
Mira, a quien no le guste que no lo mire, el doblaje es solamente para hacer más entendible a aquellos que no saben el idioma original en este caso el inglés, asi que si tan PRO sois mirad la serie en inglés y no entréis para parlotear lo poco que os gusta el castellano, vuestro español viene del nuestro , me parece de crios maleducados (Y además con un millón de faltas de copia, que no pasa nada por unas pocas pero hacéis daño a la vista, no todos, pero por lo general hacéis demasiadas faltas)
KitschWayfarer 1 year ago 2
no hay nada mejor que ver la serie en su idioma original.... el doblaje al castellano españolizado siempre es terrible. entodo
johnnisuki 1 year ago
no manches me caga ese pinche doblaje!!!!!
carocentrista 1 year ago
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO! El doblaje en español suena horrible !
caelumpraemium 1 year ago
prefiero q todo sea en su idioma original
=3
waliuxD 1 year ago
como se llama el cap?? de que temporada es??
Blakodd192 1 year ago
jajajaja ahorita lo estoy viendo en WB jajaja amo esta serie!
cancionespuntocom 1 year ago
ayyy jajaj k babOsOs lOs k c pelean en lOs kOmentariOsss!! & porfavOrr subanlOss en subtitulOss en inglesss pOrk el inche warnerr lOs kithOOO lO OdiiOOO=(
OriOnmayor 1 year ago
ja jajaj ja ja qe triste que voces tan feas ja ja ja no manches, arruinan la serie
enrieterno 1 year ago
q pena q se haya acabado la serie hace tantos años me acuerdo con 5 años viendola T.T
Cenicienta1986 1 year ago
Esta escena es cogonuda , como toda la serie , aunque para mi los mejores capitulos son los de accion de gracias, el que sale Brad Pitt es tronchante. Y el que juegan el partido ni os cuento. A mi esta serie me ha alegrado muchos dias tristes.
anabelee100 1 year ago
alguien me dice el capitulo y la temporada?¿
kamikazeiloveamaral 1 year ago
@kamikazeiloveamaral pone el nombre en google y te va a aparecer pedazo de pelotudo sin cerebro.
sosbigote 1 year ago
@sosbigote lastima???
ten lastima de ti , parece que no pegas palo al algua?
que prefieres k lo vea en latino
donde pronuncian chanler i el joe tiene voz de subnormal!!!!
prefiero esto o la version original
!!!!
i no sientas lastima aparte de ti mismo
aun tu no das lastima lo k das es risa , pareces un puto payaso
PA YA SO!!!!!!! JOJOJO
chikisan 1 year ago
@chikisan numero 1 si lo prefiero en latino porque los soy, aunque nunca lo vi en latino pero la verdad si tengo que elegir me quedo con la version en ingles, aunque tampoco me gusta,
pero si a ti te divierte miralo cuando quieras que para eso vivimos en un mundo libre.
sosbigote 1 year ago
alguien me dice el capitlo y la temporada?¿
kamikazeiloveamaral 1 year ago
This has been flagged as spam show
que mierda, esta en español ya la serie era mala en ingles pero asi da lastima, que hijo de puta
sosbigote 1 year ago
mala?''
jajaja no te lo crees ni tu
chikisan 1 year ago
@chikisan por favor si te gusta esto siento lastima por ti.
sosbigote 1 year ago
ese cuadro es muy creepy....:S
Candice7 1 year ago
este es el unico capitulo de Friends en el que me cague un poco xDD jaja
0LovelyBella0 1 year ago
Amo este capitulo
En mi opinion es uno de los mejores
me rei mucho y me asuste algo :S
hahaha Amo a joey Y A reachel ♥♥♥
Me encantan las ocurrencias de phebe
SKARC001 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
fatal en español de ESPAÑA
jobando005 1 year ago
Pero si es un Buffay original XD
2308Zero 1 year ago 10
..digo: Friends
Andres91RV 1 year ago
Uyyy noooo!
mejor en inglés con subtitulos. El español de españa no me gusta :s Y ya me acostumbre a ver Freinds en ingles
Andres91RV 1 year ago 13
@Andres91RV ademas las expresiones de Monica son mas chistosas en ingles xD
AnamorfologicoSer 11 months ago
@Andres91RV el español de españa suena YUUCK! AGGG EWW xD
ad80sky 11 months ago
@Andres91RV
El español de españa es tal cual, no hacemos palabritas bonitas como en latino-américa.
5kiwi 10 months ago
@5kiwi horrible!
Juni180490 9 months ago
las voses dobladas al español son una cagada, es mil veses mejor verlo con subtitulos
Diegovatouch96 1 year ago
Buaa , que mierda las voces en español. Prefiero verlos por Warner con sub :)
Kareen38 2 years ago
ps a mi Gladis si me gusta xD
es original y un poco... no se como definirlo... tetrico xD
daría morbo tener algo así en casa....
xD dios, estoy xiflada...
me encanta Friends (LL)
LocuraEnEstadoPuro 2 years ago 3
nice jaja porbre joey
kekitoish 2 years ago
Pfff que boleta de voces no cuadran para nada es mejor verlo con sub
MONSTRUITO1992 2 years ago
Sudaka 100%
peberete 2 years ago
Tu?
o28850o 2 years ago
No por Dior !!!! digo que el comentario de "Monstruito" es Sudaka 100%, vomitivo hasta decir basta.
peberete 2 years ago
Cierto, nadie que diga por dior puede ser de mas al este que inglaterra XD
o28850o 2 years ago
Me atrevo a aventurar que quizas no coinciden porque... son idiomas diferentes.
o28850o 2 years ago
jajajaja bueniiiisiiimo!!!!
viollet09 2 years ago
jajajajaja es buenisima!
Gusanito8Ramones 2 years ago 2
bueniísimooo
mscocoo8888 2 years ago 3
This has been flagged as spam show
que mierda de traduccion, esos españoles y sus dejos cagones
0XVICOX0 2 years ago
calla la boca analfabeto
trikky777 2 years ago
This has been flagged as spam show
el idioma español esta mal visto y se burlan de el en estados unidos etc por culpa de los indios sudacas de mierda que han arruinado nuestro noble idioma.Estos indios renegados matarian por ser blancos
BarcelonaSpain100 2 years ago
This has been flagged as spam show
Nunca habia visto esto en español... APESTA!!!!
exlydefalta 2 years ago
This has been flagged as spam show
la traducción es un desastre...lo jode todoooo
elhenrieto 2 years ago
llo lla e visto toda la serie en este idioma y sta mas chistoso asi cuando la ves te acostumbras alas voces
ikatumon 2 years ago 18
@ikatumon en donde lo viste en este idioma!! D= a mi tmb me gusta! jajaja
Cabezaderadio18 1 year ago
ja ja ja ja j a ja ja ja la no puedo de verdad es que esta gente me alegra el dia joer
shushana111 2 years ago 29
This has been flagged as spam show
pero si esta traduccion ¡¡¡ES UNA MIERDA¡¡¡.
subsigma 2 years ago
jajajajajajajajaja
1casw1 2 years ago
Comment removed
Sakura241287 2 years ago
This has been flagged as spam show
Duh, y cual seria la gracia?
2308Zero 2 years ago
zimatrix, antes de criticar las voces, aprende a escribir!!
Triplo 2 years ago 3
This has been flagged as spam show
haaaaaaaaa que asco de voces, no kiero ofender a nadie pero prefiero la serie en ingles subtitulado al español xD
zimatrix 2 years ago
This has been flagged as spam show
Suena horrible, que basura!
TabogaGuy 2 years ago
"¿Quién es Gladys?....¡Qué perdida tan trágica!
Si no soporto separarme de ella...¡Ya sé podrias quedártela tí!
Yo...no..no
¿Es que no te gusta?
Por supuesto que si, en fin, quien la rechazaria?...Me la quedaría ya mismo..."
Jajajajajajajajajajajajaja
89aruaL8 2 years ago 2
me encanta ste capitulo !!!
Tristanrd76 2 years ago
jajajaja pobre joey , ke feos cuadros !!
amydeztpunk 2 years ago
que buen capitulo ....
me encanta!!!
maggiorenne86 2 years ago
-cruz, Monica es tuya
-No, ¡ha caido en tu comida!
jajaja pobre gladis nadie la quiere xDD
MoNissSevillana 2 years ago