Added: 4 years ago
From: marmotafeliz
Views: 284,075
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (273)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • segun la ley sopa el contenido que pusiste es ilegal y debe ser borrado

  • ja ja  la tercera vez esta semana friends es lo mejor que hay

  • Hola Yo soy Latino.. y realmente los apoyo a ustedes bastantes! me gusta mas la traducción española la disfruto mas! :::D!

  • lo mierda es el lainoamericano eso si es una mierdaa

  • Que mierda esto doblado en el eespañoletee!!

  • Comment removed

  • Jajaajjajaajja me meo!

    "la que no quiera a Gladis, tendrá a Glidiiis" :O jajajajjaa

  • jjajajjaa q miedooo en verdad!!!

  • me facina está serie, es lo máximo =)

  • madre de dios como me ................ a la aniston ufffffffffffff

  • que capitulo es ese?

  • yo también prefiero los subtítulos, pero no creo por qué tengo que decir que la traducción a español es "horrible" "no me gusta"... etc. es muy mezquino hablar de esa manera, sí que quieran o no es nuestro idioma y punto.

  • Ante todo. quien a visto la serie no le importa si es en español castellano o ingles. en lo personal me gusta la serie este subtitulado o traducido. Muchas Gracias por subir el video este capitulo es genial en especial cuando le hacen la broma a Joey chistosisima. gracias nuevamente por subirla y no hagan caso a comentarios q no tienen nada bueno. mejor es ignorar a ese tipo de gente. saludosss

  • A tomar por culo todos vosotros...

  • los españoles hablan feeeeeeeeooooooooooooo

    mil y una vezz prefiero los bubtitulosss

  • @paupaubones pfff a ti q te pasa, q prefieras los subtitulos no te da derecho a hablar asi de los españoles, hablan hermoso, hermoso q enamora, si no te gusta es tu problema pero no insultes

  • @sumat20 no enamora ni a un perro su acento , ADEMAS , q diga q hablan feo no es ningun insulto , y ya pues soy yo , es mi forma d pensar , no me gusta su acento , es FEO y puntooo.

  • wakala españoles!!

    

  • es obvio que en ingles va a ser mejor, es el idioma original de la serie, en mi opinión las traducciones arruinan un poco las series, no es lo mismo, las conversaciones, los chistes, cambian un poco.

    SUBTITULOS FOREVER jajajajj

  • jajajajajaj me encanta joey xDD q cara poneeee jajaja

  • en cuanto comenzó el video y noté que estaba doblado, imaginé que la mayoría de los comentarios serían sobre el doblaje... no me equivoqué.

  • alguien sabe que capitulo es?

  • dejen de pelear por el idioma si de todas formas en ingles es mejor xD

  • a mi no me interesan los doblajes... a mi solo me interesa divertirme con las payasadas que hacen phoebe y monica, ami no me interesa si esta en español latino o español de España o en ingles o en chino o mandarín no me importa... lo que me importa es reirme y divertirme que es (lo que creo yo) para lo que esta creada esta comedia... para divertir al espectador!!!

  • Como sea, en inglés es FTW.

    @beitaa483 Me he visto series y pelis en varios idiomas, y no siempre me gusta más en el idioma en el cual me los ví más veces. u.u

    Eso es para tí no más. =)

  • me gusta mucho el doblaje,.

    aqui en latinoamerica(a pesar de ser un exito y haber sido doblada)

    la mejor forma de verlo es por el canal warner con subtitulos digitales.

    u_u

    el doblaje de españa es mejor que el mexicano

  • porque son tan fantasticos todos y cada uno de los personajes de esta serie XD

  • jajajajajajajaaj me encanta phoebee jajaa

  • Si prohibieran hablar de la traduccion española o latina en youtube solo habria dos o tres comentarios,que serian los de:

    "66 personas murieron al intentar saltar"....o ..: 127 personas fueron al medico despues de ver el video."...cosas asi

  • jajaja esta expectacularr

  • tengo 16 años y espero que todas estas chorradas que decis sea de niños de 9 años porque dais pena ... a ver al que no le guste la traducción pues que no vea el condenado videoo y al que le guste pues a disfrutarlo como hacemos el resto...infantiles

  • VEAN " JOEY " es la serie que sigue despues de FRIENDS

     sOLO ESCRIBAN JOEY cap 1 ( esta en español) en youtube y listo eSPERO LES GUSTE ate... nandito bye

  • @nandobb0817 yo estoy jodidisimo

    apenas el año pasado empese a ver esta serie,y aun no he visto su ultima temporada,

    ya me han hablado de la serie d ejoey,espero verla pronto.

  • VEAN " JOEY " es la serie que sigue despues de FRIENDS sOLO ESCRIBAN JOEY cap 1 ( esta en español) en youtube y listo eSPERO LES GUSTE ate...  nandito bye

  • Hey, no generalicen, apesar de los acentos hablamos practicamente el mismo idioma... Yo soy Latinoamericana y sin embargo no vengo a ofender a ningún español.. así que para el del comentario de abajo, no hables mal de todos los Latinos por que en todos los lugares del mundo siempre habrá gente grosera ...

    Peace.

  • No he podido enviar un put.....mensaje....que tontaaaaaa.

  • Pues yo soy latina y me he acostumbrado a las traducciones españolas y me encantan. Tienen mucha fuerza y naturalidad. Las traducciones mexicanas son muy sosas y pijas. Ahí me perdonarán mis compatriotas mexicanos.

  • que horrible que poca gracia que mala traduccion que pesimo solo se soportan entre ellos ¡tios¡ jajaja

  • @20sweetkitty vete a cagar

  • Que pesaaaaaados madre venga chorradas absurdas de la traducción que si en inglés es mejor, que si en castellano es una mierda, que si en latino gana más... calláos vuestras mierdas de opiniones respecto al idoma y disfrutad del video, a cada cual le gustara mas en el idioma que lo haya visto mas veces...que temas de verdad!!¬¬

  • @BeiTaA483 que razón tienes!!!!! no se aburren de quejarse siempre de lo mismo? es tan fácil como no ver los vídeos en español, que cansinos son!

  • @BeiTaA483 No se te ha ocurrido q es porque las traducciones españolas son una reverenda porquería y indignan hasta al más tolerante de los oyentes, por lo que se constituye casi en un deber cívico, vituperar tal aberración...

  • Estos españoles son parroquiales a morir... ¡Pobres tipos, que asco de traducción!

  • Comment removed

  • 0:44 wtf dijo??? xD

  • lo amoooo

  • Que horrible es la traducción pierde toda la gracia, es mil veces mejor verla al ingles, que feooooooooooooo..

  • amO friends! <3

  • jajaja la voz que le ponen a phoebe es como la original de rachel, y viceversa

  • Me he visto la serie entera TT NO PUEDO CREER QUE HAYA TERMINADO!Y con un final tan genial!!!!!

  • solo 2 cosas

    1.Phoebe era las más graciosa de las chicas

    2.Pongas el video que pongas hay algún gilipollas discutiendo

  • @conatchano No generalice, latinoamerica es grande y hay de todo, así como hay gente grosera también hay gente educada al igual q en todo el mundo, comprendo vuestra actitud hostil ante comentarios groseros y vulgares de gente ignorante mas yo no he faltado el respecto a nadie, solo he expresado q me gusta mas en ingles subtitulada, no he hablado mal del castellano. Ademas solo la gente ignorante generaliza y cataloga solo por que son de un lugar especifico, así que te pido que no lo hagas.

  • @Megawarrior6 No quiero alargar esta conversación más de lo necesario porque estoy harto de escribir siempre por lo mismo. No tildes de "generalización" lo que es una comprobación por experiencia. Compruebalo tú mismo: entra en cualquier vídeo doblado en España y no tardarás ni un segundo en encontrar insultos desde latinoamérica. Entra en un vídeo doblado en latinoamérica y te costará ver españoles haciendo lo mismo. No es una generalización, es sólo la puta verdad. Y no tengo más que decir.

  • @conatcha Disculpa???? No es mi intencion prolongar o crear peleas entre paises,pero llevo largo tiempo entrando a esta pagina y veo agresiones contra latinoamerica tanto como los latinoamericanos agreden a España ok? No creas que porque vos sos la excepcion y no agredes a nadie,nadie de tu pais lo hace,porque no es verdad.A todos nos encanta favorecer a nuestro pais,a nuestra region y a nuestro continente,pero hay que ver las cosas como son.Hay tanta xenofobia aqu como en España y el mundo

  • @ine722 No digo que "nadie de mi pais insulta", lo que digo es que por cada 1 español que insulta hay 1000 latinoamericanos insultando, y eso es la verdad, la puta y cruda verdad, lo quieras reconocer o no. Es IMPOSIBLE encontrar un video doblado en España sin encontrar insultos latinoamericanos ya en la primera página de comentarios. No tienes más que comprobarlo por tí mism@.

  • @conatcha Soy latinoamericano, colombiano, y tienes toda la razon.

  • Comment removed

  • @javiercross1 No, no se me ha ocurrido pensar en semejante subnormalidad escrita por un analfabeto. Te voy corrigiendo:

    "indignan", no "indinan".

    "deber", no "dever".

    "cívico", no "sivico",

    "vituperar", no "bituperar"

    Por no hablar de la falta de tildes en toda tu contestación, pero no tengo espacio.

    El problema de gente como tú es que, siendo un ignorante analfabeto además eres un acomplejado envidioso que quiere aparentar lo que no es, pero quedas en evidencia.

    ¡ZAS, en toda la boca!

  • @conatcha uy.. si que bien que tenemos un corector ortografico, que bueno que existan personas como tu con suficente tiempo para perder en esas choarradas... Analfaveto jaajjaj busca el significado de la palabra en la RAE y me habisas jajajja pobre imvecil....

  • @javiercross1 No, es mucho mejor tener a un intelectualoide acomplejado como tú que va dando lecciones a los demás y de repente se encuentra que ha quedado como una mamarracha y tiene que borrar su comentario de pura vergüenza, no te jode.

    Hala, fóllate un botijo, zopenca subnormal (o "suvnormal", para que me entiendas, pendeja).

  • Ponga un vídeo doblado en España y ¡ZAS!... miles de latinoamericanos aparecerán al instante para expresar su mala educación y su desagrado al acento español. ¿por qué no me sorprende cuando ningún español quiere latinoamericanos cerca?

  • @conatcha Que amargado eres. y si efectivamente la traducción de este video es horrible y hace que pierda toda la gracia si entre a ver este video fue por pura casualidad, es mil veces mejor en inglés, relájate y si a ti te da risa ver "firends" así pues disfrútalo y no hagas tanto coraje con los latinoamericanos que por cierto algunos tampoco soportan tener un español cerca y ahora entiendo porque.

  • @corazoncitasalvaje pues nada, contigo otra amargada más, bonita. ¿te pareció horrible? Pues te jodes. ¿que no soportas tener a un español cerca? pues jódete también. Hala, ahí lo llevas.

  • @conatcha Jajajaja que gracioso eres....

  • @corazoncitasalvaje lo sé.

  • Huy daría lo que fuera por un cuadro de esos!!! jajajajajajajaj

  • A mí en inglés me hace más gracia, pero Friends es Friends!

  • Que desagradable traducción

  • @danistu86 dos cosas, en primer lugar solo porque el vídeo venga con el titulo en español no significa que uno deba asumir que venga doblado al castellano pues perfectamente puede venir en ingles subtitulado, en segundo lugar uno tiene el derecho de expresar lo quiera, cuando quiera y si no te gusta pues te aguantas y deja de llorar pues son peores las personas como vos que no saben tolerar un simple comentario.

  • @Megawarrior6 ya, pero es que los españoles estamos, digamos, hasta los putos cojones de que los latinoamericanos entréis en manada en los vídeos españoles para decir SIEMPRE LO MISMO. Los españoles no entramos en vuestros vídeos de audio latino porque generalmente nos parecen una mierda, pero al menos no entramos a joder al personal. Así que, mejor si los que dejáis de llorar sois vosotros y nos dejáis a los españoles en paz de una puta vez, ¿OK?

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Que asco esta traduccion!

  • creo que prefiero ver la serie en ingles con subtitulos

  • Comment removed

  • It is strange seeing a scene from Friends dubbed into Spanish. Non-English speakers miss a lot of subtle jokes and characterisation not being able to hear and understand the original English performance.

  • @MissLadyboy007 yea, thats true

  • Comment removed

  • k weno glynnis es incluso mejor k gladis, me meo cuando lo veo!!!!

  • Que horrible se oye dobaldo al español!!!

  • me la quedo!!!!!!

  • me encantaaaaaaa cierto ciertooo es uno de los mejooorees

  • Es uno de los mejores sketchs de la serie...

  • @yiorsito

    SIN DUDA

  • me quedo con gladis... jajaja

  • asdfadfvrv

  • jajajajajaja me encanta esta serie :D

  • 5:26 jajajaja!

  • la que no se quede con Gladis se quedara con Glibi!!! LOL

  • Comment removed

  • Yo quiero a Gladis! ¬¬ Qe horrible ! las series estan hechas para ser vistas en su idioma ORIGINAL!!!

  • Prefiero Leer que ver como hablan sin mover los labios Osea prefiero Subtitulado que escuchar doblajes l:(

  • es feisimo friends traducido. todobien con los gallegos pero me molesta mucho las traducciones q hacen. Es mucho mejor sin doblaje solo SUBTITULADO

  • este es uno de mis ccapitulos favoriiiiitoooooosss

    esta serie es la mejorrr

    no me canso de verlaaaa

  • LOL phoebe tiene voz de anciana jajajaja que munga

  • mejor esel doblaje de mexio

  • @TVnear

    Mucho mejor sin doblaje, solo con subtítulos !!

  • @menphis921 mejor lo veo en megavideo

  • @TVnear pues qué haces viendo este vídeo? ah, y mejor preocúpate de aprender a escribir, que falta te hace.

  • Comment removed

  • ajkjajkajajakjkajakajkjakajk no me paro de reir jakkjaajkjakajkjakjaa q wena :D

  • el final es muy buenooo XDDD

  • Es geniaaaaaaaaal xDDDDDDD

  • jejeje la vos de phoebe es muy graciosa en español

  • jajajajajajaajajjajaja ke buenos son joder

  • que asco el doblaje en españo, me quedo con la serie en ingles subtitulada

  • @Megawarrior6

    asco darás tú ;)

  • yo igual!!!!

  • yo igual...

  • jajajajajajajajajajajaja

    P: Bien Gladis, bienvenida a tu nuevo hogar...

    M: Qué guay!

    xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD­D

  • Mira, a quien no le guste que no lo mire, el doblaje es solamente para hacer más entendible a aquellos que no saben el idioma original en este caso el inglés, asi que si tan PRO sois mirad la serie en inglés y no entréis para parlotear lo poco que os gusta el castellano, vuestro español viene del nuestro , me parece de crios maleducados (Y además con un millón de faltas de copia, que no pasa nada por unas pocas pero hacéis daño a la vista, no todos, pero por lo general hacéis demasiadas faltas)

  • no hay nada mejor que ver la serie en su idioma original.... el doblaje al castellano españolizado siempre es terrible. entodo

  • no manches me caga ese pinche doblaje!!!!!

  • NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO! El doblaje en español suena horrible !

  • prefiero q todo sea en su idioma original

    =3

  • como se llama el cap?? de que temporada es??

  • jajajaja ahorita lo estoy viendo en WB jajaja amo esta serie!

  • ayyy jajaj k babOsOs lOs k c pelean en lOs kOmentariOsss!! & porfavOrr subanlOss en subtitulOss en inglesss pOrk el inche warnerr lOs kithOOO lO OdiiOOO=(

  • ja jajaj ja ja qe triste que voces tan feas ja ja ja no manches, arruinan la serie

  • q pena q se haya acabado la serie hace tantos años me acuerdo con 5 años viendola T.T

  • Esta escena es cogonuda , como toda la serie , aunque para mi los mejores capitulos son los de accion de gracias, el que sale Brad Pitt es tronchante. Y el que juegan el partido ni os cuento. A mi esta serie me ha alegrado muchos dias tristes.

  • alguien me dice el capitulo y la temporada?¿

  • @kamikazeiloveamaral pone el nombre en google y te va a aparecer pedazo de pelotudo sin cerebro.

  • @sosbigote lastima???

    ten lastima de ti , parece que no pegas palo al algua?

    que prefieres k lo vea en latino

    donde pronuncian chanler i el joe tiene voz de subnormal!!!!

    prefiero esto o la version original

    !!!!

    i no sientas lastima aparte de ti mismo

    aun tu no das lastima lo k das es risa , pareces un puto payaso

    PA YA SO!!!!!!! JOJOJO

  • @chikisan numero 1 si lo prefiero en latino porque los soy, aunque nunca lo vi en latino pero la verdad si tengo que elegir me quedo con la version en ingles, aunque tampoco me gusta,

    pero si a ti te divierte miralo cuando quieras que para eso vivimos en un mundo libre.

  • alguien me dice el capitlo y la temporada?¿

  • mala?''

    jajaja no te lo crees ni tu

  • @chikisan por favor si te gusta esto siento lastima por ti.

  • ese cuadro es muy creepy....:S

  • este es el unico capitulo de Friends en el que me cague un poco xDD jaja

  • Amo este capitulo

    En mi opinion es uno de los mejores

    me rei mucho y me asuste algo :S

    hahaha Amo a joey Y A reachel ♥♥♥

    Me encantan las ocurrencias de phebe

  • Pero si es un Buffay original XD

  • ..digo: Friends

  • Uyyy noooo!

    mejor en inglés con subtitulos. El español de españa no me gusta :s Y ya me acostumbre a ver Freinds en ingles

  • @Andres91RV ademas las expresiones de Monica son mas chistosas en ingles xD

  • @Andres91RV el español de españa suena YUUCK! AGGG EWW xD

  • @Andres91RV

    El español de españa es tal cual, no hacemos palabritas bonitas como en latino-américa.

  • @5kiwi horrible!

  • las voses dobladas al español son una cagada, es mil veses mejor verlo con subtitulos

  • Buaa , que mierda las voces en español. Prefiero verlos por Warner con sub :)

  • ps a mi Gladis si me gusta xD

    es original y un poco... no se como definirlo... tetrico xD

    daría morbo tener algo así en casa....

    xD dios, estoy xiflada...

    me encanta Friends (LL)

  • nice jaja porbre joey

  • Pfff que boleta de voces no cuadran para nada es mejor verlo con sub

  • Sudaka 100%

  • Tu?

  • No por Dior !!!! digo que el comentario de "Monstruito" es Sudaka 100%, vomitivo hasta decir basta.

  • Cierto, nadie que diga por dior puede ser de mas al este que inglaterra XD

  • Me atrevo a aventurar que quizas no coinciden porque... son idiomas diferentes.

  • jajajaja bueniiiisiiimo!!!!

  • jajajajaja es buenisima!

  • bueniísimooo

  • calla la boca analfabeto

  • llo lla e visto toda la serie en este idioma y sta mas chistoso asi cuando la ves te acostumbras alas voces

  • @ikatumon en donde lo viste en este idioma!! D= a mi tmb me gusta! jajaja

  • ja ja ja ja j a ja ja ja la no puedo de verdad es que esta gente me alegra el dia joer

  • jajajajajajajajaja

  • Comment removed

  • zimatrix, antes de criticar las voces, aprende a escribir!!

  • "¿Quién es Gladys?....¡Qué perdida tan trágica!

    Si no soporto separarme de ella...¡Ya sé podrias quedártela tí!

    Yo...no..no

    ¿Es que no te gusta?

    Por supuesto que si, en fin, quien la rechazaria?...Me la quedaría ya mismo..."

    Jajajajajajajajajajajajaja

  • me encanta ste capitulo !!!

  • jajajaja pobre joey , ke feos cuadros !!

  • que buen capitulo ....

    me encanta!!!

  • -cruz, Monica es tuya

    -No, ¡ha caido en tu comida!

    jajaja pobre gladis nadie la quiere xDD