Added: 1 year ago
From: FolkBallad
Views: 31,862
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (63)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Omg, this scene always makes me cry!

  • ×フャミリ ○ファミリー

    ですね^^

  • I like the Japanese and Italian versions.

  • I absolutely adore Japanese and like most things beter when they are in Japanese but this is one of the few exceptions where the original is better.

  • This is nice but I like the original better.

  • Do you have Son of Man translated, by any chance? :3

  • Whoa. This and the Arabic version totally blew my mind...

  • lol I bet all anime artist went "damn they did that movie pretty well" lolz i love anime but Tarzan is a classic example of western cartoon done right!

  • @ernadmahmic: you do know that Japanese people have been forced to all those cartoons? Besides, tarzan isn't that good. Go watch wondering son and other good Japanese movies and drama. Moreover, they weren't credited. Which makes tarzan less creditable. It fails... have a nice day..

  • @Pinochimon spoken like a true japanophile.

  • Nice job, but a Kana only version would be even more awesome! Btw. how did you teach yourself Japanese? Got some nice advice? ;D

  • is this by marsa sakamoto too??

  • This is one of my favorite japanese Disney songs. The lyrics aren't stupid or totally awkward.

  • his voice sounds like japan/honda kiku from hetalia

  • @SlifofinaDragon O.O You are right lol

  • @SlifofinaDragon i know right! lol

  • @SlifofinaDragon

    HAHA! YESSS! :)

  • I got goosebumps hearing this :D

  • you people are serious that this is better than phil collins version,phil collins voice was genius with this song it was like ear gasm,oh wait a minute why is it its people who have anime videos in their channel that think the japanese version is better.like the the two thumbs up comments,they so obsessed with anime they think everything japanese is better.tsk tsk.

  • Is there a way to get the Romanji lyrics for this song, I haven't been able to find them online so far.

  • @Galvais I never learned Japanese using Romaji, so I wouldn't know! Sorry!

  • @Galvais If it helps any, here's the rōmaji as I figure it: Ai suru mono no tame ni Two worlds, one family Kokoro awasete Ikite yukō Shinira no sekai Ai ni afurete Kurashi wa shinpuru Michi ranu kono sekai de Two worlds, one family Ashita wo shinjite Kazoku ma wo rō Janguru no naka de Ai ga sodatsu yo Kurashi wa hei wa sa Makezu pure hatte Chikara awasete Kizu kō yo ai suru ie Tatoe ki ke matsu sekai demo Kanashi mi no namida Hari saketa kokoro Yabureta hibō ni
  • @hinachansansensei

    Thank you! It's just enough to help me out! :)

  • @Galvais :D I'm happy it does! Tho' I'm not sure what happened to my spacing in the reply...it looks so weird like that. <_< And I just realized that it's "Makezu ni". *headdesks* I'm sorry for all the typos... D:

  • @hinachansansensei Oops, that's "Shinjira no sekai." My bad.

  • @hinachansansensei Oh crap. It's "Shinpira." *is shot*

  • @Galvais (continued)

    Sotto yume ga sasa yaku

    Two worlds, one family

    Kokoro shinjite

    Ikite yukō

  • @Galvais Just take the time to learn hiragana, if you've been studying Japanese for more than a month and haven't yet learned hiragana and katakana you are slowing yourself down. Just wait until you get to kanji before you start to complain!!!

  • @Galvais trying my best, might be wrong this is just part of it I'll do the rest later : Aisuru mono no tameni two worlds one family Kokoro awasete hikiteyuko wou shinbira sekai airi asurete Kurashi wa shinkuru mishirau kono sekai de two worlds one family ashita wo shinjite ka so ku mamorou Janguru(jungle) manakate aidasaratuyo kurashiwa keiwasa makazuri furehaze chikarahawasete Kizukoyo aisuruiie
  • @Galvais Ai suru mono no tame ni Two Worlds, One Family Kokoro awasete Ikite yukuo Shinpi no sekai Ai ni afurete Kurashi wa shinpuru Mishiranu kono sekai de Two Worlds, One Family Ashita wo shinjite Kazoku mamorou Janguru no naka de Ai ga sodatsu yo Kurashi wa heiwa sa Makezu ni mune hatte Chikara awasete Kizukou you ai suru ie Tatoe kiken matsu sekai demo Kanashimi no namida Harisaketa kokoro Yabureta kibou ni Sotto yume ga sasayaku Two Worlds, One Family Kokoro shinjite Ikite yukou ? =)
  • @Galvais if you still havnt found them i could write it for you ^_^

  • @Galvais aisuru monotame ni TOU- WARUZU WAN FAMIRI kokoro awasete, ikite yukou. fushigi no sekai ai ni afurete kurashi wa SHINPURU. mishiranu kono sekai de TOU- WARUZU WAN FAMIRI ashita wo shinjite. kazoku mamorou. JANGURU no naka de ai ga sodatsuyo kurashi wa heiwaa sa. makezu ni mune hatte chikara awasete kizukou yo aisuru ie tatoe kiken machitsu sekai demo. kanashimi no namida harisaketa kokoro
  • @Galvais yabureta kibou ni

    sotto yume ga sasayaku

    TOU- WARUZU WAN FAMIRI

    kokoro shinjite, ikite yukou.

  • that's great and all, but I can't read kanji :'(

  • This made me cry. T_____T

  • This has so much more feeling to it than I thought it would!!!!! So beautiful^^

  • Masayuki Sakamoto's voice is so heavenly <3

    Leader <33

  • God that jaguar still scares me .... I remember being 6 years old in the theatre watching this and I started sobbing when the baby gorilla was killed .... still makes me tear up .... TT-TT

  • @1412Bunny i totally know what you mean. i can't see this movie without crying in at least one part. usually it's the little gorilla's death or when tarzan was going to leave with jane.

  • ashita wo shinjite...kazoku wo mamorou :')

  • The reason why Japanese seems so emotional is actually pretty simple.

    You aren't listening to the words. You're listening to syntax and the feeling behind the words. Because that's universal. No matter what language you speak, anger sounds like anger. Fear sounds like fear. Since the physical wording gives you nothing towards understanding without weeks and weeks of repetition in the language, your brain has to focus around it.

  • Hence, you perceive Japanese as being more emotional. But all you're really doing is paying attention to emotion to begin with since emotion and syntax is the only thing your brain can familiarize with. There's nothing special about the language that makes it that way. It's just your perception that makes you think that.

  • @SoulfulBrutha5805

    Well put. I applaud you.

  • I'm 14 and I'm still scared of the Jaguar

  • @bunnyhinata12 its a leopard actually seeing as this takes place in africa not south america.

  • japanese is such a beautiful language.

  • this is better than the english version, they put so much emotion into it!

  • Why is it that the Japanese are so good at this? I mean I like Phil Collins but I have to admit that this version is better.

  • @jpark3909 Because this is basically a pop song. They know pop songs.

  • @jpark3909 Listen to the swedish one its also good

  • Is this also Masayuki Sakamoto? (He sings the Japanese version of Strangers Like Me).

  • this version is just so pretty! and the singer has a cute voice :3

  • phil collins sings most of the german disney song too :) check them out if you like him :)

  • kawaii beatiful bello lindo

  • Somehow, I like this version better... Japanese is just so much better at conveying emotion sometimes.

  • @Xenon940 you mean most of the time, but Phil Collins is a singer from the UK who does put emotion into his songs.

    but for this song i say Phil in better and Japanese a close second

  • @hypersaiyangoku Avicied here...

    Actually, I think this one conveys the emotions better for some reason. I am partial to the Japanese language, though, but to try and remain unbiased...maybe it's the different translation of the lyrics. You know how when songs are translated, just the pure meaning is left behind, without unneccesary extra words? I think that's what it is, the concentrated purity of the message. It just seems so much more powerful...

    ...I sound like a critic, don't I?

  • @Cierrakahana No it's your oppnnon and your entitled to it, I love the Japanese version to, I like Phil Collins because he is one of the few english singlers to put their souls into the songs they sing.

    Unlike those Hanna montana's or JLS, or whatever they called, all they do is just try to sound good, them to me are just copycat singers really just mimicing other singers, Phil Collins and the japanese don't try to

  • @hypersaiyangoku Oh yeah, I agree fully. It's definitely harder to find someone who truly sings their heart out among english singers; I wonder why that is? Is is because it's become so commercialized? talent is so underrated anymore...

    Phil Collins does that too, you're right. Still, I am partial to the natural intensity of the Japanese language. Emotion flows from it so easily, whereas English is just too...too formal, i guess. It's much harder to find such passionate songs in english at all.

  • @Xenon940 totally agree, there's just something about the language :)

  • I prefer the version with Phil Collins

    Je prefere les versions avec Phil Collins

  • @TagadaShow

    clairement!

    mais ça fait plaisir d'avoir une version traduite et peut être plus proche culturellement... la version arabe et celle ci se valent bien :-)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more