Added: 2 years ago
From: JosemaMuchoBetis
Views: 16,760
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (38)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Bellissima canzone !

    Excellente !

  • mucho mejor en español! 

  • brava...bella pronuncia. :)

  • Patetico, nada que ver con Elisaaaaaaa, buenoooo hay canciones que no se pueden traducirrrrrr y la voz de esta chica no le llega ni a los talones a Elisaaaa, creo que hay que saber elegir bien las canciones y más si vas a sacar un disco nuevo. No se puede competir con un exito mundial como el de Elisa la verdad, es como si Bustamante quiere cantar Just Beat it de Michael Jackson y en español.... sinceramente Maria la proxima vez, busca canciones que lleguen a tu tono.

  • @sunlightgirlmx la verdad, paso de tu comentario

  • No es una critica al castellano como idioma, obviamente! Solo creo que, entre muchas mas cosas, tambien en lo que a expresion poetica se refiere, italiano y castellano utilizan registros muy diferentes. En este caso es como si el texto original se hubiera adaptado a un publico un poco mas "joven". Es un acercamiento un poco superficial al mensaje original de la cancion que en este caso, como decia, se convierte en un tema mas para los 40 principales.

  • @anaktoron76 Si la traduccion esta super mal hecha, precisamente el Italiano es el idioma mas dificil de traducir por la terminología y el uso de la metafora, yo la escuche y me he quedadooooo blanca del horror, no se puede destruir una maravilla de cancion solo por querer cantarlaaaaaaa.

  • Una version vastorra de la original. La traduccion al castellano lleva unos dias en radio y se carga totalmente el sentido del tema. Convierte una poesia estupenda en un temita de amor para quinceaneras. resultado mediocre, lo siento. La musicalidad y la originalidad de los textos en italiano es inalcanzable.

  • @anaktoron76 No es eso, en el Castellano tenemos muchos más verbos y formas de expresiónes, pasa lo mismo pero a la vez al contrario con Dulce Locura/ Dolce Follia, no se puede expresar en Italiano todo lo que dice en Español.

    No es culpa de ella, sino que simplemente es imposible traducir igual

  • me parezce muy buena voz aun no sea Elisa

  • Confirmado 2 Single¡¡ María se mete en estudio para grabar esta versión en castellano ¡¡

  • No, no lo hace mal, pero definitivamente, no...y falta Ligabue...mucho Ligabue...mejor se podía haber hecho una versión en castellano...hubiera quedado mucho mejor...

  • Ciao Maria, sono un fan di Elisa, e ho comprato la tua canzone perchè ero curioso di ascoltarla.

    Secondo me sei stata brava e non la fai male, però sinceramente mi è mancata di emozione, forse non la trovo molto adatta a te. Sei molto brava, ho ascoltato qualcosa del tuo repertorio,e ascoltando Porque Quiero e Maria La portugesa mi è venuto in mente che una canzone di Elisa che ti riuscirebbe benissimo per il tuo stile e la tua voce è secondo me "The Marriage". Fammi sapere che ne pensi!

  • Hola Maria, enhorabuena por tu pronunciacion del italiano! xD

    Buenooo yo propongo una version en castellano, que dices??

    Me encanta Elisa y la musica latina asi que seria estupendo hacer una mezcla entre los dos estilos de musica.

    Daleee y suerte!

    Saludos desde Italia

    Valeria

  • @judith51985 La version en castellano ya esta disponible, es el segundo single de su disco, buscala como "cosas que no se de ti" =)

  • ciao io sono un fan sfegatato di elisa.. ovviam,ente non la puoi cantare come lei, ma solo perchè non sei lei... secodo me sei stata brava.. e poi ho visto cherispondi qua anche alle critiche in modo molto carino e umile e questo t fa onore!! w maria :)

  • vero, è molto carina

  • Complimenti, ottima versione!

  • secondo me è stata brava! e lo dico da fan di elisa....non è Elisa, infatti l'ha fatta a modo suo, e questo è apprezzabile. Inoltre la pronuncia mi sembra anche abbastanza buona.

  • FANTASTICA!! sei molto brava e non ti preoccupare per la pronuncia, gli italiani fanno PEGGIO.

    Brava Maria, la tua è una versione diversa ma molto bella, hai una bellissima voce, ti stimo

  • Io vorrei sentirti cantare una canzone di Elisa, questa l'ha cantata lei ma è di ligabue. La mia preferita per esempio: A little over zero.

  • A mio gusto personale l'arrangiamento è troppo confusionario e lei troppo esasperata sia nell'emissione di voce che nell'interpretazione in generale. La voce è molto nascosta dal pc e risulta spezzettata e non melodiosa. Tutta questa confusione va a coprire la bellezza di questo testo che è la colonna portante della canzone, la quale perde ogni forza e significato. Infatti credo che la canzone fosse stata assegnata ad Elisa proprio x la sua limpidezza, raffinatezza e semplicità nel canto.

  • Io amo la mia canzone e io preferisco piuttosto che Elisa Maria

  • Comment removed

  • ciao, verduzzo, sono María. Mi dispiace per fare la versione di Elisa. L' ho fatto perché mi piace moltissimo Elisa e questa canzone, però con molto rispetto e ammirazione a Elisa. so che non lo faccio bene, però voleva cantare questa canzone. è chiaro che Elisa è meglio!

  • Non ti preoccupare, non ti devi sentire in colpa! Mi fa piacere che fai le cose col cuore e soprattutto complimenti x l'umiltà, ti fa onore! ;-)

  • y porque no la has hecha en castellano? yo creo que al final sale bien :)

  • ya..pero es que quería cantar una canción en italiano, porque me encanta la música italiana y sobre todo Elisa, que es la cantante original jeje

    pero estaría muy bien hacer una versión en español!! :D

  • vale...tu version sigue siendo un omenaje muuy buen hecho! que vaya super bieeeen!

  • Soy un chico italiano. En 2007 tranajaba en Barcelona y te seguì en X-FACTOR y eras mi preferida!.Soy un fan de Elisa y te agradezco por cantar una cancion suya. Lo has hecho super bien, a tu manera porque tu eres tu... una cantante joven que aun tiene mucho camino adelante! Tienes voz y alma y esto es lo que cuenta! Te deseo lo mejor! Un abrazo desde un italiano que lleva a tu Granada (si no me equivoco vives cerca) en el corazon!!!

  • W ligabue!!!!

  • ligabue ha scritto il testo "gli ostacoli del cuore" che poi ha cantanto insieme a Elisa!

  • Nessuno completamento può un cancion di iodio?

  • sorry? Perdona, pero no te entiendo! Yo no hablo español

  • ¿No te ha gustado la cancion?

  • si me gusta!!!

    Quería decir que el texto es Ligabue!

    excusa para lo que escribo

  • No l'ha scritta tutta lui anche la musica.

  • Bella interpretazione =D brava Maria

  • definitivamente me ha ganado esta chica

  • mariaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

  • Hermosisisima cancion :D

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more