霍~~普~~~~~~~~~~
shelly12348385 2 weeks ago
太空戰士快點出續集阿阿阿阿阿阿阿阿~~~
lovelee2866 6 months ago
我還蠻想知道雷霆姊本名叫什麼 最後END也沒說本名吧 囧
love5202723 1 year ago
那首歌我有高音質的XD
很好聽的說我玩到一半卡關==又要打那個老頭==我要打第2次了
AMY123126 1 year ago
雷霆以前的名叫什麼?
wl02232626 1 year ago
[那你是想我一死了之嗎!]
[沒錯!你去死吧!]
很無情呢-_-
Nadoppp:你的字幕很好,冇你,我完全唔知劇情,鳴謝。
man3633 1 year ago
お疲れ様~~ ありがとう
bubulaw 1 year ago
如果這能出卡通
我一定會看。
er1236542000 2 years ago 8
完全不用抱歉啊!
能夠做出來並且分享就已經很不簡單,也很值得感謝了。
這些話是感謝之後說的,充其量也只是在文字上做些討論罷了。
若有不得體、無禮冒犯之處還請包涵。
如果遇到那種抱持「不是踢牙老奶奶便非大錯而不可討論」的奇妙理論者,也無視吧。
比較起來,版主的心懷相當寬大噢!個人很欣賞。
andrew0923 2 years ago 2
up主 有翻譯就要給予肯定 繼續加油喔^ ^ 翻譯其實詞句通順就好了 更何況已經過日翻英才又英翻中 意思稍微跑掉很正常的 大的錯誤大家會給你建議 如果遇到一些只會挑小問題的 就無視吧^ ^
yuitaiwanKH 2 years ago 2
個女仔好得意,可惜唔係真人,
隻歌超正,so touching
jansonmui1 2 years ago
另外對於英文文法也有些疑問,
Because I'm sad that I can see the future...(因為知道了未來,所以才會悲傷)
Because A that B... (因為B所以A...)的文法怪怪的。
這樣的翻譯似乎有問題?
是否這樣才對:I'm sad Because I can see the future...
andrew0923 2 years ago
此外還有些微小差異:
Because I can see the future 此句重點在於「看見未來的能力」
如果想表達的是「看見了未來」這件事情本身,可以考慮
because seeing the future
或
because of having seen the future..之類的
好gundam feel
但係畫面好正
歌幾好聽..好想玩
XBOXVSNDS 2 years ago 5
總覺得男角跟serah年齡差很遠= =
roxa0201 2 years ago
大姐不是big sister.....
是sister in law
p080546611559 2 years ago
Awesome But Too bad Final Fantasy 13 won't be coming to the PC I really love the FF Series
ironedman09 2 years ago
很想知道后面的剧情! 可惜要等到3月份2010年 啊啊啊~~~~ 好想玩啊
songy2008 2 years ago
看完了有點想要買了來玩了^^
也謝謝大大的翻譯~
qq7701199 2 years ago
類似開頭的配樂要去哪找啊
ted0112358 2 years ago
還 "沒錯 你去死吧!!"
翻譯的真逗趣
chrispresents 2 years ago
感謝翻譯
tgskg1976 2 years ago 2
感謝nadoppp,有中文字幕以及您的解釋,讓我能夠初步了解FFXIII的基本世界觀以及人物之間的關係。
mobilly0205 2 years ago 4
will the uk version have a japanese with enlish subs version
Alastairjack123 2 years ago 4
很赞很赞!!谢谢nadopp的解释啊,更能明白了XD
kilky04 2 years ago 2
NIGGA STOLE MY SUMMON!
clocknighter 2 years ago 3
咦? 畫質怎變差了?
iikkiikkiikkiikk 2 years ago
可以請問中間的音樂是誰唱的呀..很好聽..
geminichun 2 years ago 9
菅原紗由理
sakurayui1 2 years ago
菅原紗由理-君がいるから
843060 1 year ago
@geminichun 菅原紗由理 唱的唷
yipleemo 4 months ago
This has been flagged as spam show
haha another fag fantasy with a fag female song.
BORING!
shimomurah 2 years ago
Liting的聲音有種莫名的真實感...阪本真綾配得真好!!!
takosom 2 years ago
Good job~謝謝翻譯~
ash090982 2 years ago
OHHH!! I want this game so bad... it looks so amazing.
sadly I don't have a ps3. u__u
Dizzy35373 2 years ago 2
If you have an Xbox cheer up, it comes out for that console as well.
elzarx12 2 years ago 2
果然有中文翻譯超棒 希望能出中文版
jackyesyes2000 2 years ago
嗯....看來劇情挺創新...
不過中心思想是不是就不知道了..
qooq451 2 years ago
I´m speechless....final fantasy will be as always the best game in the whole year... lets hope that versus will also come out on the xbox360 ...
ItalyStyler 2 years ago
FF是最強的(絕對支持)
Tingstarstar 2 years ago
這個故事太棒了!!!
超想玩的
powshot 2 years ago 2
感謝翻譯與製作...應該不會被檢舉,然後被官方要求刪除吧?
jamespon 2 years ago
囧
f9040023 2 years ago
BGM好動聽!
thousandsword 2 years ago
WOW!
zx1986 2 years ago
霍~~普~~~~~~~~~~
shelly12348385 2 weeks ago
太空戰士快點出續集阿阿阿阿阿阿阿阿~~~
lovelee2866 6 months ago
我還蠻想知道雷霆姊本名叫什麼 最後END也沒說本名吧 囧
love5202723 1 year ago
那首歌我有高音質的XD
很好聽的說我玩到一半卡關==又要打那個老頭==我要打第2次了
AMY123126 1 year ago
雷霆以前的名叫什麼?
wl02232626 1 year ago
[那你是想我一死了之嗎!]
[沒錯!你去死吧!]
很無情呢-_-
wl02232626 1 year ago
Nadoppp:你的字幕很好,冇你,我完全唔知劇情,鳴謝。
man3633 1 year ago
お疲れ様~~ ありがとう
bubulaw 1 year ago
如果這能出卡通
我一定會看。
er1236542000 2 years ago 8
完全不用抱歉啊!
能夠做出來並且分享就已經很不簡單,也很值得感謝了。
這些話是感謝之後說的,充其量也只是在文字上做些討論罷了。
若有不得體、無禮冒犯之處還請包涵。
如果遇到那種抱持「不是踢牙老奶奶便非大錯而不可討論」的奇妙理論者,也無視吧。
比較起來,版主的心懷相當寬大噢!個人很欣賞。
andrew0923 2 years ago 2
up主 有翻譯就要給予肯定 繼續加油喔^ ^ 翻譯其實詞句通順就好了 更何況已經過日翻英才又英翻中 意思稍微跑掉很正常的 大的錯誤大家會給你建議 如果遇到一些只會挑小問題的 就無視吧^ ^
yuitaiwanKH 2 years ago 2
個女仔好得意,可惜唔係真人,
隻歌超正,so touching
jansonmui1 2 years ago
另外對於英文文法也有些疑問,
Because I'm sad that I can see the future...(因為知道了未來,所以才會悲傷)
Because A that B... (因為B所以A...)的文法怪怪的。
這樣的翻譯似乎有問題?
是否這樣才對:I'm sad Because I can see the future...
andrew0923 2 years ago
此外還有些微小差異:
Because I can see the future 此句重點在於「看見未來的能力」
如果想表達的是「看見了未來」這件事情本身,可以考慮
because seeing the future
或
because of having seen the future..之類的
andrew0923 2 years ago
好gundam feel
但係畫面好正
歌幾好聽..好想玩
XBOXVSNDS 2 years ago 5
總覺得男角跟serah年齡差很遠= =
roxa0201 2 years ago
大姐不是big sister.....
是sister in law
p080546611559 2 years ago
Awesome But Too bad Final Fantasy 13 won't be coming to the PC I really love the FF Series
ironedman09 2 years ago
很想知道后面的剧情! 可惜要等到3月份2010年 啊啊啊~~~~ 好想玩啊
songy2008 2 years ago
看完了有點想要買了來玩了^^
也謝謝大大的翻譯~
qq7701199 2 years ago
類似開頭的配樂要去哪找啊
ted0112358 2 years ago
還 "沒錯 你去死吧!!"
翻譯的真逗趣
chrispresents 2 years ago
感謝翻譯
tgskg1976 2 years ago 2
感謝nadoppp,有中文字幕以及您的解釋,讓我能夠初步了解FFXIII的基本世界觀以及人物之間的關係。
mobilly0205 2 years ago 4
will the uk version have a japanese with enlish subs version
Alastairjack123 2 years ago 4
很赞很赞!!谢谢nadopp的解释啊,更能明白了XD
kilky04 2 years ago 2
NIGGA STOLE MY SUMMON!
clocknighter 2 years ago 3
咦? 畫質怎變差了?
iikkiikkiikkiikk 2 years ago
可以請問中間的音樂是誰唱的呀..很好聽..
geminichun 2 years ago 9
菅原紗由理
sakurayui1 2 years ago
菅原紗由理-君がいるから
843060 1 year ago
@geminichun 菅原紗由理 唱的唷
yipleemo 4 months ago
This has been flagged as spam show
haha another fag fantasy with a fag female song.
BORING!
shimomurah 2 years ago
Liting的聲音有種莫名的真實感...阪本真綾配得真好!!!
takosom 2 years ago
Good job~謝謝翻譯~
ash090982 2 years ago
OHHH!! I want this game so bad... it looks so amazing.
sadly I don't have a ps3. u__u
Dizzy35373 2 years ago 2
If you have an Xbox cheer up, it comes out for that console as well.
elzarx12 2 years ago 2
果然有中文翻譯超棒 希望能出中文版
jackyesyes2000 2 years ago
嗯....看來劇情挺創新...
不過中心思想是不是就不知道了..
qooq451 2 years ago
I´m speechless....final fantasy will be as always the best game in the whole year... lets hope that versus will also come out on the xbox360 ...
ItalyStyler 2 years ago
FF是最強的(絕對支持)
Tingstarstar 2 years ago
這個故事太棒了!!!
超想玩的
powshot 2 years ago 2
感謝翻譯與製作...應該不會被檢舉,然後被官方要求刪除吧?
jamespon 2 years ago
囧
f9040023 2 years ago
BGM好動聽!
thousandsword 2 years ago
WOW!
zx1986 2 years ago