Added: 4 years ago
From: joakko4
Views: 61,549
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (21)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Si busca en youtube "atahualpa yupanqui duerme negrito ", tendra la explicacion dada por Yupanqui sobre el origen anonimo de esta cancion (lo siento no puedo copiar el linck )

    (Pero es gracias a el si la nana forma parte ahora del floklor de la humanidad no?)

  • @docline333 Las gracias también se extienden a todos los que han mantenido vivo nuestro folklore en nuestro continente y fuera del mismo y a quien anonimamente planto la semilla original de esta eterna canción de cuna.

  • Cancion de cuna ??? yo cuando era chico pensaba que era una cancion de cuna, y un dia en la adolescencia la escuche de nuevo y le preste atencion a la letra y desde entonces cada vez que la escucho estoy mas seguro que esta mucho mas cerca de ser una cancion de protesta que de cuna.

  • Muy lindo tema ..

    Recorde mi epoca universitaria y los ensayos de la agrupacion coral..

    Gracias..

  • Hermosa cancion, me ha conmovido hasta el llanto. Muchas gracias por colgarlo.

  • Excelente...!!!!

  • Escuchaba esta cancion detras de la puerta escondida ya que en aquella epoca estabas prohibido Daniel (1975) despues de 20 anos me encuentro acunando a mi hija con esta cancion. CUANTO TE ADMIRO Gracias por ser quien eres.Alicia del Norte

  • tiene razón jakk04. Es una canción popular, probablemente cubana. Atahualpa la popularizó desde su grabación incluída en el LP "campesinos", editado en París en 1968. Después de eso paso a formar parte del repertorio de muchos otros artistas populares (incluído el gran victor jara, mercedes sosa, viglieti, etc...)

  • Aquí en YT un video de Atahualpa Yupanqui en donde la canta, y dice que es tradicional de la zona fronteriza entre Venezuela y Colombia. Atahualpa Yupanqui la inmortalizó en latinoamérica. Pero es anónima.

  • no no es cubana es una cancion de cuna de VEnezuela o de Colombia, lo dijo el propio Yupanki, que es una cancion Venezolana o Colombiana, y el la adapto

  • ojo que dice en la reseña, que esta cancion es una cancion de cuna tradicional....resulta que es una cancion original de VICTOR JARA.

    creada por el en los años 60

  • Segun mucha gente tiene entendido la autoria de la cancion es incierta. Lo que usted conoce es probablemente una VERSION de la misma.

    Atahualpa Yupanqui y no VICTOR JARA fue el que transcribio al papel esta cancion. Le agradezco mucho haberse tomado la molestia de criticar la reseña pero lamento informarle que lo que used afirma no es correcto.

    Un saludo.

    Joakko4

  • @iwannadestroy : la cancion no es de victor jara, tampoco de yupanqui, dicen que yupanqui la escucho en la frontera de venezuela, a una campesina que trabaja en los cafetales, dicen, a lo mejor me equivoco

  • :)se la hago escuchar a mi hijita

  • gracias. de verdad.

  • Me la cantaron a mí de niña, ahora se la canto a mis hijos... gracias!

  • :-D

  • Que grande!

    vamo a desalambrar!

  • Que emocionante. Su voz me recuerda a mi infancia y adolescencia, cuando se escuchaba Viglietti por ahí; creo representa para mí a mi identidad. Cosa de la que me doy cuenta ahora, que vivo en España hace cuatro años. Que ternura

  • Que bueno que le haya gustado.

  • Gracias

    Adoro esta canción!

    ^_^

  • GENIAL.......

  • Ein sehr schönes Wiegenlied, einst in der DDR der 70er Jahre bei manchen jungen Leuten beliebt...

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more