現在的中華民國已經跟過去不同了
做為真正民主自由的國家的國歌
國歌的意涵解釋也需要與時俱進
到現在糾結過去的意思實在沒什麼意思
徒增火藥味而已
我在這首歌裡面感受到我們臺灣自由奔放的理想與信念
將國歌的新意解釋得再好不過
carolinemizulily 4 days ago
第一句「三民主義」翻譯錯了。民族、民權、民生。民族主義不可少。
freechinaroc 1 week ago
翻譯的挺好,頂!
不管一個是台灣一個是中國,我們都是華人。
popo01385 1 week ago
赞
leu6sing 1 week ago
OHmy god. i love this.
and, of course, i love ROC.
standingsun1 2 weeks ago
推創意
hcastray 3 months ago
funieee
OperaDan 4 months ago
不管是一個中國 兩個中國 我們都是中國人
jack50176 4 months ago
好好聽喔~~超棒!!
雖然說國慶大典是很正式的...但是我很希望能出現這樣不同版本的國歌(搖滾版的也很讚)來表示多元的新一代 但愛國的心卻不變的熱情
snowcat0323 4 months ago
簡直是震撼我的心 !!! 其實台灣人民還有很多人不懂裡面的重要含意 !
a25311892 4 months ago
搖滾版的國歌
@jack50176 這不是搖滾..... 囧||
greenrayli 4 months ago
@greenrayli sorry
茲爾多士為民前鋒下面的翻譯,人民的民打錯了..........
qoo111515 4 months ago
雖然"吾黨"一開始是指中國國民黨,但只要你我認同中華民國,認同三民主義,我想不分藍綠,我們都是同一黨!
mico4507 4 months ago 25
@mico4507 黨:一些有共同信念的人
a20078 4 weeks ago in playlist Favorite videos
中華民國不等於台灣
iLuVvAzNMuSicK 4 months ago
我看國歌改成這首好了比原版好多了
ZAAZZ100 4 months ago 7
1924年
孫文為中國國民黨總理(最高領導人)
在黃埔軍校開學而提的訓詞
這訓辭中所指的"吾黨"
指的就是中國國民黨
而國立編譯館的國中國文為了避免黨國不分的指控
而將"吾黨"引申解釋為"吾輩"
實在是一大謬誤
ericleft0809 4 months ago
吾黨本來真是指國民黨,這首歌原是孫中山大總理於黃埔軍校演說的稿子,那時的黃埔軍校所訓練者為黨軍。後來進入民主時代,為了讓國歌的正統性能維持,故引申為於我們相同的人。但這與原先的意義實在是大相逕庭了。
pocketpcian 4 months ago
吾黨是吾人吾輩的意思 國中課文有
edca 4 months ago
吾黨所宗 應該是國民黨員的吾黨吧
luigi770949 4 months ago
現在的中華民國已經跟過去不同了
做為真正民主自由的國家的國歌
國歌的意涵解釋也需要與時俱進
到現在糾結過去的意思實在沒什麼意思
徒增火藥味而已
我在這首歌裡面感受到我們臺灣自由奔放的理想與信念
將國歌的新意解釋得再好不過
carolinemizulily 4 days ago
第一句「三民主義」翻譯錯了。民族、民權、民生。民族主義不可少。
freechinaroc 1 week ago
翻譯的挺好,頂!
freechinaroc 1 week ago
不管一個是台灣一個是中國,我們都是華人。
popo01385 1 week ago
赞
leu6sing 1 week ago
OHmy god. i love this.
and, of course, i love ROC.
standingsun1 2 weeks ago
推創意
hcastray 3 months ago
funieee
OperaDan 4 months ago
不管是一個中國 兩個中國 我們都是中國人
jack50176 4 months ago
好好聽喔~~超棒!!
雖然說國慶大典是很正式的...但是我很希望能出現這樣不同版本的國歌(搖滾版的也很讚)來表示多元的新一代 但愛國的心卻不變的熱情
snowcat0323 4 months ago
簡直是震撼我的心 !!! 其實台灣人民還有很多人不懂裡面的重要含意 !
a25311892 4 months ago
搖滾版的國歌
jack50176 4 months ago
@jack50176 這不是搖滾..... 囧||
greenrayli 4 months ago
@greenrayli sorry
jack50176 4 months ago
茲爾多士為民前鋒下面的翻譯,人民的民打錯了..........
qoo111515 4 months ago
雖然"吾黨"一開始是指中國國民黨,但只要你我認同中華民國,認同三民主義,我想不分藍綠,我們都是同一黨!
mico4507 4 months ago 25
@mico4507 黨:一些有共同信念的人
a20078 4 weeks ago in playlist Favorite videos
中華民國不等於台灣
iLuVvAzNMuSicK 4 months ago
我看國歌改成這首好了比原版好多了
ZAAZZ100 4 months ago 7
1924年
孫文為中國國民黨總理(最高領導人)
在黃埔軍校開學而提的訓詞
這訓辭中所指的"吾黨"
指的就是中國國民黨
而國立編譯館的國中國文為了避免黨國不分的指控
而將"吾黨"引申解釋為"吾輩"
實在是一大謬誤
ericleft0809 4 months ago
吾黨本來真是指國民黨,這首歌原是孫中山大總理於黃埔軍校演說的稿子,那時的黃埔軍校所訓練者為黨軍。後來進入民主時代,為了讓國歌的正統性能維持,故引申為於我們相同的人。但這與原先的意義實在是大相逕庭了。
pocketpcian 4 months ago
吾黨是吾人吾輩的意思 國中課文有
edca 4 months ago
吾黨所宗 應該是國民黨員的吾黨吧
luigi770949 4 months ago