Added: 5 years ago
From: zinxout
Views: 281,314
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (186)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Pas français, mais j'adore !

    

  • Tous ceux de Habbo.fr qui galèrent x)

    

  • 讚!!

  • Good

  • lolz'

    

  • das rockt <3

  • 今天我們學校校慶4年級進場是這首好好聽我是5年級我好羨慕4年­級

  • 這是我們校慶要跳的舞 11月12日

  • 1:30 = YEEEEAAAAAAAAAAHHHH !!

  • puffy?

    

  • I know how to sing along to this, but I don't even know what the lyrics mean. LOL.

  • I don't have no clue what they are saying, but I like the song.

  • this song makes me very happy!!!

  • 拿了我的给我送回来

    吃了我的给我吐出来!

    闪闪红星里面的记载

    变成此时对白

    欠了我的给我补回来

    偷了我的给我交出来!! Support "Bersih"

  • heard this song before in the young times..never knew how its MV looked like but they kind of gothic there lol..cool :D

  • 中国少有的有特色,有个性,有新意的乐队和歌曲

  • lol

  • 對阿 抄襲又怎樣???

    也沒捨麼嘛 就解散這麼簡單

  • Comment removed

  • 抄袭怎么了?蔡依林的STOP不也是抄袭俄罗斯的原作么

  • Hadn't these guys "plagiarised" or "borrowed" melodies from other songs for their songs as often as they did, they might have been been more popular. I think that's what led to their eventual breakup in my opinion. I still like their songs either way.

  • SO FRIKN CATCHY!!

  • It's so catchy :P

  • Great song! I am currently trying to learn Mandarin Chinese. It's fun.

  • @intellaricovision

    Well, listening to this song helps. The band is from Beijing and they have very good, standard pronunciation of Mandarin.

  • THE RING。。。。

  • @NimendoushidaSB 去你吗的

  • @NimendoushidaSB  你去死吧

  • 很好听,有时候翻版是另一种体验,超好听

  • i love this song and i love his voice.^^

  • might as well be a comedy routine sooo funny

  • The guys remind me of Crows Zero...

  • 这原唱是不是日本的PUFFY?

  • @toshichang1201

    原唱的確是PUFFY, 唱片公司已承認花兒樂隊抄襲PUFFY 的歌

  • Is this tune cover song?

    Teen Titans-K2G by Puffy,Japanese duo

  • 等啊等, 梦啊梦, = waiting, waiting, dream (ing?), dream (ing?)

    风啊风= crazy, crazy,

    请你拿了我的给我送回来, 吃了我的给我吐出来, = please give me back what you took from me, spit back out what you ate from me

    闪闪红星里面的记载, 变成此时对白 = the record inside the shining red star, turned into this present dialog

    欠了我的给我补回来, repay what is owed to me, 偷了我的给我交出来, hand back what you stole from me

  • 嘻唰唰= i think these are just sounds

    冷啊冷 = so cold.. 疼啊疼= so painful..

    哼啊哼 = hmm..hmm.... 我的心哦.. = oh, my heart....

  • 鸟歌,难怪band会解散! 这种歌也会红!!! =。=

  • @TaiwantheFormosa 一定要紅的嗎?@@說話前想三秒才說

  • @TaiwantheFormosa 嗯... 人家14,5歲出道寫歌 楊乃文還拿去唱 你呢? 你的紅的定義是KTV點播率嗎? 容納不下其他聲音 音樂環境崩壞不意外

  • @TaiwantheFormosa 百家争鸣而已~中国indie水很深~

  • This song sounds gay...

    but it still fun..

  • Absolutely not.

    It is just because "吃了我的给我吐出来..." 确实就是 电影 "闪闪的红星" 里面的对白。

  • 閃閃的紅星is a movie about the Long March of 1934, clear reference to Communists.

  • Com'on!! Can't you have a sense of humor?!

    If you quote something famous and funny from any movie, do you have to be attached to what ever that movie is saying???

    Btw, please google or Wiki 閃閃的紅星 before you say anything; it is not 红星照耀中国 by Edgar Snow; actually the cartoon version of 閃閃的紅星 is voiced by Twins from HK.

  • @jyao1919 胡汉山说的话...

  • @jyao1919 Isn't this band renowned for copying lyrics, rythms, chorus, etc.?

  • 好!

  • 嘻刷刷 = happy scrubbing... lol since when are janitors happy?

    冷啊冷 = cold

    痛啊痛 = pain

    the rest use translator xD

  • omg fucking addicting song :D

  • whahahahahhahahha  XD

  • lyrics are pretty funny

  • @crackerjack113 yes because i can't understand.. hahahaha

  • What does Xi Shua Shua mean, anyway? I can't seem to find the English translation anywhere...

  • That is because it can't be translated :) its onamonapia. It's like the sound for scubbing, since they are janitors xD

  • Oh, thanks!

  • xi = either wash or joy (happy in this case), shua shua = means scrub scrub. So it kinda means Happy scrub scrub, since the character xi in the video wrote as "happy/joy"

  • So it's a pun?

  • LMAO!

  • what is the name of this song in english?

  • Hua Er Yue Dui - Xi Shua Shua

  • putong hua (mandarin) is used in most parts of china. guandong hua (cantonese) is used in maybe some parts of china but mainly used in hong kong. shut up

  • when the fuck did this turn into a language debate

  • かっこい!

  • 疯得好看好听...XD

  • can someone tell me how to find this bands official website?

  • Totally agree with what the previous visitor said. Mandarin is the language of intellectuals and scholars; and now it has become the dialect of masses.

  • well... Mandarin just evolved to be a dialect of masses... anyways of people who live in southwestern and northern china.... its history is not any more special than any other modern chinese dialects.

  • Mandarin is the official dialect of China. It's much more sophisticated than the rest of the dialects since it was evolved from the royal court and its pronounciation can be understood by majority of Chinese people. As for Cantonese, it's no more than a regional dialect like Shanghainese or Hunanese.

  • because fact is its an official language and u have to learn it officially whereas native languages are dialects that arent related to pin yin whereas han yu or mandarin is

    btw mandarin ppl dont think they are the best

    its the cantonese if u eve travel overseas or even in china itself. they are upthemselves for no reason given their ugliness and giving bad name to all other asians and chinese

    nevertheless china still has better diversity than other asian countries

  • well I guess we just don't have the same definition of dialect, that's all

    for me, for example, french is the language, and quebecois is a dialect, parisian french is a dialect too

    so chinese is the language and mandarin or cantonese etc. are dialects

    yeah I agree with u that cantonese people do think that cantonese is superior, but I've also met a LOTof mandarin people that think mandarin is superior as well

    anyway really sorry that I misunderstood

    you, it's nice to talk to you though :p

  • Mandarin is 官话, which literately means official oral language. You may say it's a dialect, but the diversity within this dialect is also huge. E.g. Beijing dialect, Southwestern dialect, Northeastern dialect are very different but intelligible to each other because they belongs to Mandarin dialects family. BTW, I don't think there is even a village of people in China really speak standard mandarin in their daily life.

  • I see...u're right

    thanks for the info

  • oh dude go to some city that has a lot of immigrants from every parts of China, and you ll see people speak very standard Mandarin. I grow up speaking standard mandarin in my daily life (i later learned Jiaoliao Mandarin too)

  • its the cantonese if u eve travel overseas or even in china itself. they are upthemselves for no reason given their ugliness and giving bad name to all other asians and chinese"

    don't be a bitch and stereotype, cantonese is cool, as is mandarin. D: mandarin speakers spew just as crap as cantonese speakers!

  • funny song

  • what a funny song. Wich group is this?

  • @linoon4 this group's name is flower band,very funny and energetic 4 members of peking,china,but unfortunately they dismiss several years ago.........

  • 好可愛的歌

  • who knows where to get an mp3 of this song

  • ????

  • 佢地完全唔係係到玩音樂

  • Isn't that because the Chinese government decided to make Mandarin the official language of China? It's the standard Chinese dialect, but this doesn't mean that other provinces don't have their own unique dialects. However, they all had to learn Mandarin because of the Chinese government.

  • mandarin sounds the best though...so not such a bad thing

  • this song very old alr?? how old ler

  • jaja no los encontré...seguí un vínculo del tuenti de un amigo...por el vídeo buf ningún comentario xD

  • 我喜欢那个音乐,但是我不是中国人啊

    我不知道关于中国的音乐, 你可以帮助我吗?please recomendme good chinisse music, ablut many kinds, sorry is my chinisse is bad

  • The lead singer is the composer and lyrist. my Chinese friend told me.

    This song is about love affair:"our love is a gambling,every time we guess". It quotes some famous lines from "shing red star", a 50s Chinese Communist Propoganda movie: "eat mine, spit out! took mine, fill back! stole mine, hand over! owe me, pay off!"

  • hahaha

    this is a cover right?

  • cooooooooooooooooooooool!!!

  • je la kif cette video

    wo ai ni video

    je suis juste debutant en chinois

    mes je la kif trop je l'aime bien cette video

  • putain

  • cool!!!!

  • Cool films.

  • what is that "xi shua shua" meaning? i like this song, so funny

  • it means scrub scrub wash sumthing like that

  • Hehe..~by hua er "yue" dui not "le" dui

  • 乐 can be pronounced both ways. it's one of those that have more than one soundings.

  • I know...but here should be pronounced in only one way---"yue" when there is a "dui" followed.

  • yeah, i agree~ :)

  • Omg, wonderful ~ ♥

    Can someone give this to me in mp3? Or someone who know where I can download this?

  • go to baidu to download

  • But... I can't understand chinese >:

  • type xi shua shua

    or 嘻唰唰 and click xia zai (download)

  • what kind chinese is this..? this weird..

  • mandarin beijing accent

  • it's the real chinese, mandarin you fucking retard

  • "Fucking this mandarin, don't understand Cantonese much better.. this singer is weird "

    arent u chinese?

    chinese who speak mandarin or other dialects dont diss own own?

    whats the point?

    the judge to which sounds better shouldnt be chinese anyway. it should be non chinese. just a thought.

  • I'm Chinese, it is chinese~!! I'm not speaking Mandarin.. I'm speaking cantonese!!

    nothing what the points~! I know speaking mandarin is chinese~! sorry,I stop meaning.

  • 80后全力支持花儿,没有人比我们更了解花儿!10年了~谢谢你­们。

  • wow this song is super XD

  • 花儿乐队加油!

  • 他们也有自己的风格呀。

  • love this song so much. thanks for posting. this video is awesome!

  • i love this song! i heard this during the olympics when the Fuwa mascots danced during the half-time show at the water polo games. can someone give this to me in mp3?

  • i am chinse

  • 0:56 - 1:10 I heard that melody from another song LOOOONNNGGGG time ago. I have no recollection of what it was.

  • WOW,it's all about cuteness and sweetness.love it :D

    anyone please tell me is this a covered version or the original? thanks a lot.

  • Its not a cover, but the main melody is very similar to a song named "K2G"; by a Japanese group called PuffyAmiYumi (most commonly just Puffy). There was a lot of controversy surrounding Hua Er about this a while back.

  • Does anyone know where to download this song and its music video? =[ I want to add it into my ipod.

  • lol

    baidu or yahoo china

  • lol this song ROCKS. I like the humor xD~

  • Love this song. x3

  • i dont noe tis song untill i hab my camp 4 days ago

  • i havent listened to this song untill the campfire 2 days ago,!!!!anyway it rocks

  • this song rocks!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • wish there was an english translation. it makes me want to sing, but i can't, lol

  • is there even a english version????????

  • i doubt it, but sometimes other youtubers will do a cover and translate songs...it would be nice to be able to sing along and know what i was saying, lol

  • wat???? so u dont no how to sing this song?

  • i can sing along (sort of) but i have no idea what it is i'm singing, lol. i don't know chinese. still a great song...

  • are u chinese?

  • nope, i'm american (german/irish background). came across this song totally by accident and love it, even tho i don't understand it, lol

  • u could hav ask any chinese u no, to try to help u out to translate this`~~~~ u no~

    XD

  • haha, i guess that's true...

  • they should be in all of the matrix movies

  • They can be in matrix 4

  • my chinese ex fiance always sang this to me.. aww.. <3 ^^

  • my friend is obsessed with this song lol

    i heard it 100 times already

    still pretty good

  • Wow, I haven't listen to this for a long time already. ^_^ Nice to see this again.

  • reminds of my trip to china and ofcourse our KTV experiences...I LOVE THIS SONG!

  • cool:))

  • or anything... ahhh i want this song, how do i get it other than buying it over seas...

    i doubt i could get it even off of limewire...

    i dont even know how to pronounce it or what its called.. i just like it fdsjklfjsa

  • that's a pop band in Peking, lol...

    the lyrics are extraordinarily cool..

  • lmao cute xD

  • the lyrics arent that great tho :/

  • where I can buy the cd of this band??

  • in china,hongkong or taiwan

  • awesome song...but sadly they didn't write it themselves...

  • They did write it themselves; the words they sang are completely different in chinese from the puffy amiyumi song.

    Unfortunately, they copied the theme music.

  • roflmao!! i love this!!!

  • HI, want to be my friend?

  • this is so cute. i got my friends from school into asian music now lol!!!!

  • 花儿乐队 ROCKS!!

  • wow catchy!!

  • LOVE IT!!

  • The best chinese music that I areally saw!

  • Haha i just love this song~ <3

  • ♥

  • ♥

  • i luv this group they're awesome

  • ............................

  • holy hot cows!! rofl i want the mp3!!! anyone got it? cant find the song anywhere. xi shua shua umm ma! this is classic lol

  • I know, such a great song <3

    You can find it at---> mp3. baidu. com

    (without the spaces. Youtube won't let me post URLs D:)

    But you have to input "嘻唰唰", with the actual Chinese characters. Baidu is weird about inputting English.

  • OMG ILY THIS VIDEO AND SONG!!!!!!!!!

  • we watched this video in chinese class i love it but i dont love chinese but i love the flowersi love the singer

  • I Love this song.

  • wow!!! its awesome!!!! ah ha ha ha!!

  • L0V3 TH3 MU$IC

  • Why is this song so damn happy? The lyrics are just depressing...

  • Cute! <3