@kingi6030 he writ this version but it can be disputed where it was originated from for example in Te Arawa its nga wai o Rotorua and the song represented Hinemoa swimming to her loved one Tutanekai on Mokoia island. The thing with Maori is we copy each other's stuff alot such as utaina mai and Toia mai haka pohiri (powhiri) that we forget where it really originated from. All our arguments are biased towards our iwi being the authors but we will probably never agree to who composed it first
@broga45: Actually mate, the tune for Pokarekare Ana was borrowed by the Irish, not the other way around. The Irish song is a wedding one called 'A Mhuire Mháthair sé seo mo ghuí'
Yes, I know but you are able to substitute Rotorua for Waiapu. This song has alot of versions but because I know that Waiapu is more commonly used I put the substitution Rotorua in brackets. It has been changed many times for all the different parts of New Zealand.
A tena koe maoriwithavengeance...it should say..Waiapu is a river of Ngati Porou ne??..OR..No Ngati Porou te awa a Waiapu...if im wrong?? arohamai mo taku he..
Sweet as cuzzin..its just that we dont have 'S' in our language is all..it makes our kupu/reo look cheap..something non maori created cz theyre to lazy to put a full sentence together..for eg:.like how i changed ur "Ngati Porous river" to "A river of Ngati Porou"..ka pai??? kua marama koe inaianow?? oops!!! 'inaianei' hahaha..see we all arent good..akuanei ehoa..Nga mihinui atu ki tou Awa,Maungatapu,Moana,me hoki tou Rangatira..Na te iwi o Ngati Mahuta ki te Tai Hauauru..Mauri ora!!!
Aw !!! Haha Kua marama au inaianei . Kiaora , e hoa . I dont normally put "S"s in maori when i type . It's only cause of the way i was referring to Ngati Porou , and because i wasn't speaking maori as a sentence , it made a little since t pu the s there to make it a belonging word , not a noun with and s lol . Kiaora , i see where you coming from though lol
uhmm yeah dnt worry th first verse is right, it's just the way she pronounced some her words, like koe- she pronounced it koe (all in one syllable) some people might be used to ko-e. also the way she sung Waiapu- she held onto the second a instead of the pu (which i'm use to:P). so yeah your right the way she sung it struck me as being wrong aswell, but I just listened to it again and realised its all right (:
TalkMaori - This is beautiful. My family is from Scotland and we have been singing this as our "family" song since I was a little girl I'm 45 now. I have no idea why we "adopted" the song, but we love it. Sadly we have got the lyrics a bit wrong, but having read other comments on your video, I've copied them down correctly now. Thank you so much.
Kia Ora, Naomi -- Many thanks for your beautiful rendition of this great song, which I first heard and fell in love with many years ago. Thanks too for the translation, which I didn't know till now. Have subscribed to TalkMaori channel and bookmarked Maori Language site, and look forward to hearing more. (One of my dreams is to visit NZ someday!) Blessings, arcanacoelestia (fan of Dame Kiri Te Kanawa, Taika Waititi-Cohen, Jemaine Clement, and all things Kiwi and/or Maori)
Pokarekare ana Ngā wai o Waiapu Whiti atu koe hine Marino ano e E hine e Hoki mai rā Ka mate ahau I te aroha e Kua whati tāku pene Kua pau aku pepa Ko tāku aroha Mau tonu ana e
i have to learn this song in 2 weeks to sing in a marae and im a pakeha with very little te reo knowledge. ekkkk. beautiful love song though, and this girl is a fantastic singer! would of been nice to hear the whole song...
this girl is my friend, she is an actress as well and a beautifull christian girl! you are blessed if you ever get 2 meet her. luv u naynay from anahera
Those will be words that didn't exist in Maori language until colonization. There are several words that did exist that also have these englishized versions as well though.
Actually many Māori words are taken from english language, because in traditional times, they didnt have paper, so didnt need a word for it, nore pens, or rings. Its just like how English take words form the Greek and so on.
this is a nice, really nice, rendition of the song, just a shame, that now what we have the lyrics with translation we do not hear the full song... this is just a hint
good job! *****
acerb45666555 4 weeks ago
This is absoultely beautiful.
She is lovely and the tune is sung in a delightful way.
Drona2001 1 month ago
fantastico guys!love you,from scotland.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
scooter857 3 months ago
I would become highly fluent in Maori for her, the prettiest creature on planet earth. Lovely.
markwilsonnnyahoo 6 months ago
beautifully sung. nice 1 !!
chebrokiwi 6 months ago
Lovely, thank you!!!
PuzzlEdd1 6 months ago
Dave's Mum sings this better!
Kivroj 7 months ago
realy nice love it
deathbeauty1 8 months ago
nice
m0bstok0 9 months ago
awww my grandma sang this to me when I was little awwww!
amelitaz 9 months ago
I Love U
funimuni808 10 months ago
Fantastic :)
atje43 11 months ago
im singing this solo on stage at onepoto festivil
lyric123ful 11 months ago
who's maori
skuxx521 11 months ago
@skuxx521 I am :L:L
143Monaah143 10 months ago
Giharere ce,
cuia Vaiapu,
le na aç cú ra'io
aç cana ro saï.
Steinerrite 1 year ago
those are the right words for that song..
most people would be used to nga wai o rotorua but the song originates from ngati porou so its nga wai o waiapu
TheTeia18 1 year ago
good but mispronunciation on some words
Peachbubblegum2468 1 year ago
What can i say , beautiful!.. oh and song sounds good too ;-)
fuckenmike 1 year ago
can u do the full song please?????!!
ronniCash 1 year ago
Comment removed
143Monaah143 10 months ago
@ronniCash That is the full song, it just repeats :L:L
143Monaah143 10 months ago
True bro
1wiremu 1 year ago
i love you
spitkame89 1 year ago
cool voice
PopsAngel1 1 year ago
Absolutely beautiful voice :-)
Bandit95v 1 year ago
omg ur so pretty and can sing
aaliyahgurl808XD 1 year ago
My Great great grandfather PARAIRE HENARE TOMOANA from NGATI KAHUNGUNU/NGATI TE WHATU I APITI wrote this song!!
kingi6030 1 year ago 9
@kingi6030 he writ this version but it can be disputed where it was originated from for example in Te Arawa its nga wai o Rotorua and the song represented Hinemoa swimming to her loved one Tutanekai on Mokoia island. The thing with Maori is we copy each other's stuff alot such as utaina mai and Toia mai haka pohiri (powhiri) that we forget where it really originated from. All our arguments are biased towards our iwi being the authors but we will probably never agree to who composed it first
TeArawaToa 1 year ago
@kingi6030 : Yeah, and I did the girl singing in the as.......
Deeppack 1 year ago
Brings me back to my Scouting days long ago. Just like Now Is the Hour at the campfire finale. So nostalgic.
mattayzy 1 year ago
Well sung. This woman has a great voice that would be well suited to singing blues tunes.
dapsapsrp 1 year ago
If had a Maori girlfriend this girl would be the one. Cheeehoo! Beautiful and great set of chops!
bombertheelephant 1 year ago
You have a lovely tone but something didn't sound right - the timing I think. That said, it was still amazing
literallyme15 1 year ago
alaise chant militaire!!!
sardge85 1 year ago
i love u.will u marry me im in oakland,california america.
FUNE510sFINEST 1 year ago
wow gorgeous
ngaumatau101 1 year ago
nice accapella
noodle860 1 year ago
Does this song repeat the verse again or are there more verses ? Well done so beautiful.
lilsaprano123 1 year ago
Amazing voice! I have never heard anything like it! :D
underbuksepsykologen 1 year ago
mum used to sing this to me all the time
lexyalex101 1 year ago
Amazing voice and reminds me of why I miss New Zealand!
racm1005 1 year ago
she's one pretty maori.
LoveCiily 1 year ago
daym dats y i like da maori gurlz lol
SteadyMobbin275 1 year ago
@SteadyMobbin275 me to lol i gots me one my babys mamma but i like her to
SamoaFiji62OG 1 year ago
so bootifull!!!
maoripride2themaX 1 year ago
To quote that kid from Bro-town Luv you Naomi Pow Pow.
colinblogs 1 year ago
I love her she's awesome xo
RavagedAnimals 2 years ago 4
Lovely voice. :) I learned Haere Mai for my dance class but I think this song is prettier...
marszenka 2 years ago 3
These are the original words: "ngä wai o Waiapu" - nowadays many sing this as "ngä wai o Rotorua" ...
neilmak 2 years ago 2
beautiful voice
HartyWaingaroBoyz 2 years ago 3
ska sex!!!lol
SamoanHook2YaMouf 2 years ago
MAMITA!
ELULTIMOEXILIO1 2 years ago
Beautiful voice!!
Livii21 2 years ago
Singings all good...Kupu are correct.....But you dam She HOT!!!
ihinarap 2 years ago 3
The air (tune) of the song must have come here (NZ) from some missionaries / Irish. We have that same tune to an Irish hymn. Don't know who wrote it.
broga45 2 years ago
@broga45: Actually mate, the tune for Pokarekare Ana was borrowed by the Irish, not the other way around. The Irish song is a wedding one called 'A Mhuire Mháthair sé seo mo ghuí'
Oli090683 2 years ago
yeah i spelt a couple of words wrong but you get the point
Veggiegurl101 2 years ago
these are the actual words with possible substitutions in brackets. remember that there are so many different versions of this song
Pokarekare ana, nga wai o Waipu (Rotorua)
Whiti atu koe hine (tama), marino and e
a hine (tama) e, hoki mai ra
ka mate aheau, i te aroha e
Tuhituhi atu reta, taka atu taku ringii
kia kite koe iwi, raruraru ana e
a hine (tama) e, hoki mai ra
ka mate aheau, i te aroha e
Veggiegurl101 2 years ago
Waiapu is Ngati Porous river , not rotorua . And this is an east coast song so rotorua would have nothng to do with it
maoriwidavengance 2 years ago
Yes, I know but you are able to substitute Rotorua for Waiapu. This song has alot of versions but because I know that Waiapu is more commonly used I put the substitution Rotorua in brackets. It has been changed many times for all the different parts of New Zealand.
Veggiegurl101 2 years ago
A tena koe maoriwithavengeance...it should say..Waiapu is a river of Ngati Porou ne??..OR..No Ngati Porou te awa a Waiapu...if im wrong?? arohamai mo taku he..
tewhere1 2 years ago
Arohamai ? I said Waiapu is Ngati Porous river ? I dont believe i sad what you think lol . Sorry im a little lost right now .
Ko Waiapu te awa o nga tangata o NgatI Porou
maoriwidavengance 2 years ago
Sweet as cuzzin..its just that we dont have 'S' in our language is all..it makes our kupu/reo look cheap..something non maori created cz theyre to lazy to put a full sentence together..for eg:.like how i changed ur "Ngati Porous river" to "A river of Ngati Porou"..ka pai??? kua marama koe inaianow?? oops!!! 'inaianei' hahaha..see we all arent good..akuanei ehoa..Nga mihinui atu ki tou Awa,Maungatapu,Moana,me hoki tou Rangatira..Na te iwi o Ngati Mahuta ki te Tai Hauauru..Mauri ora!!!
tewhere1 2 years ago
Aw !!! Haha Kua marama au inaianei . Kiaora , e hoa . I dont normally put "S"s in maori when i type . It's only cause of the way i was referring to Ngati Porou , and because i wasn't speaking maori as a sentence , it made a little since t pu the s there to make it a belonging word , not a noun with and s lol . Kiaora , i see where you coming from though lol
maoriwidavengance 2 years ago
Oh i see now . Sorry , i didnt read the very first few lines of your comment lol . My apologies
maoriwidavengance 2 years ago
no worries
Veggiegurl101 2 years ago
Comment removed
MrChase914 2 years ago
nope! she sang it correct......u must of been taught wrong.
TAGATAKATOA 2 years ago 2
her version is different to the one i know. the first verse she sung sounded wrong.
NicholeRocksHerSocks 2 years ago
uhmm yeah dnt worry th first verse is right, it's just the way she pronounced some her words, like koe- she pronounced it koe (all in one syllable) some people might be used to ko-e. also the way she sung Waiapu- she held onto the second a instead of the pu (which i'm use to:P). so yeah your right the way she sung it struck me as being wrong aswell, but I just listened to it again and realised its all right (:
i hope that's what you meant :P
Tainui8Rep 2 years ago
we have the same song in Tetum (Timor-Leste) and the title is HAU HAKEREK SURAT IDA....
No wonder that we adopted the song from NZ (it was released in 1974 in Timor-Leste)...when was it released in NZ?
petreskaa 2 years ago
Its been around for years and years . Its a very old love song . Dates way back lol
maoriwidavengance 2 years ago
This girl could be singing Norwegan Black Metal and it would still sound sexy
colinblogs 2 years ago 31
lmao
DETmostwanted 2 years ago
@colinblogs hahaha excellent
Mikebanez 1 year ago
you should sing the whole song, try to do it, you sing very well.
jaol1105 2 years ago
TalkMaori - This is beautiful. My family is from Scotland and we have been singing this as our "family" song since I was a little girl I'm 45 now. I have no idea why we "adopted" the song, but we love it. Sadly we have got the lyrics a bit wrong, but having read other comments on your video, I've copied them down correctly now. Thank you so much.
momofsue 2 years ago 2
Marry me...?
04kapono 2 years ago 23
Kia Ora, Naomi -- Many thanks for your beautiful rendition of this great song, which I first heard and fell in love with many years ago. Thanks too for the translation, which I didn't know till now. Have subscribed to TalkMaori channel and bookmarked Maori Language site, and look forward to hearing more. (One of my dreams is to visit NZ someday!) Blessings, arcanacoelestia (fan of Dame Kiri Te Kanawa, Taika Waititi-Cohen, Jemaine Clement, and all things Kiwi and/or Maori)
arcanacoelestia 2 years ago
I have sung this before I am from New Zealand Yay New Zealand go NZ!!!!!!!!
shellyb1995 2 years ago
she looks dark enuff too me you must be from way up north all the maori were im from are her colour or lighter
beaudaman1980 2 years ago
dayum...a maori snowflake? lol
samifuml 2 years ago
awsum voice
Maori0ra 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Geez what a fucka papa of a song
sheetbug 2 years ago
BEAUTIFUL SONG!!! BEAUTIFUL GIRL!!!
supcuzz 2 years ago 3
Seki lava le singing ..great singing :)....hahaha Samoancraze ur so funny with ur comment..u can only wish aye uce lol :)
samoa4ever 2 years ago
He aha ai he fake koe?..waiata tika eah...e hara koe he tangata ma.
Aich04 2 years ago
my baabes
treyboy275 2 years ago
this is not just waipu it rotorua porirua ectra
Phaatty05 2 years ago
dang my wife is so beautiful. haha
Samoancraze 2 years ago 2
LOL remember me LOL
im sowy
llevijr 2 years ago
Pues tiene una voz muy linda... saludos desde mexico!
kazooie1404 2 years ago
Great song. I've got a friend in New Zealand and willsend him this song.
LOL Ernst from Holland
ernstcharly 2 years ago
mmm i love her.
tashyDOLL 2 years ago
WOW...
WilliamGrey 3 years ago
Nicely done..and beautiful diction too. Thanks for sharing..and for including the lyrics. Appreciated.
erzbet07 3 years ago
i loveee it!
cihn26 3 years ago
very beautiful...The Fine Sand is my song to you...
Thanks,
Ray
RayMartinCerimeli 3 years ago
yo she's gorgeous, great singer too.
shaokahhn 3 years ago
thats the best lookin maori chik ive ever seen!
STUCUTZO 3 years ago
you haven't meet many then, have you.
teokoroa 3 years ago
you've prob met better lookin but u didnt know that they wer maori
arousONER 2 years ago
like i said... shes the best one ive ever seen!
STUCUTZO 2 years ago
are all maori women this hot?
TheTimothyMcVeigh 3 years ago 3
Yes. Lol :P
splinterblade02 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
i can assure you that no they are not all that hot lol. just watch gorillas in the mist and youll know what i mean lol
spruland 3 years ago
lovely voice singing a beautiful song
jwbmackay 3 years ago
Thanks a lot, you have a beautiful voice.
sarah2853 3 years ago
PAC441 3 years ago
We all have been blessed by your beautiful voice.Thank you
PHATMAORIFELLA 3 years ago
i have to learn this song in 2 weeks to sing in a marae and im a pakeha with very little te reo knowledge. ekkkk. beautiful love song though, and this girl is a fantastic singer! would of been nice to hear the whole song...
suzenz 3 years ago
nice singing girl!!! this is such a nice song
hyogalovervashsama 3 years ago
You have a beautiful voice - you make me miss me miss NZ!!
arianabanana83 3 years ago 2
Thank You, Naynay...God Bless
KBYTE1650 3 years ago
this girl is my friend, she is an actress as well and a beautifull christian girl! you are blessed if you ever get 2 meet her. luv u naynay from anahera
kuki4eva 3 years ago
Ae he wahine ataahua to hoa :)
ChUrBoltz 2 years ago
you are the most beautiful woman with an incredible voice
fisttaface 3 years ago
Nice rendition. Interesting how some of the Maori words are borrowed from the English: reta=letter, ringi=ring, pepa=paper, pene=pen.
Aberjan 3 years ago
Those will be words that didn't exist in Maori language until colonization. There are several words that did exist that also have these englishized versions as well though.
UmmHend 3 years ago
Actually many Māori words are taken from english language, because in traditional times, they didnt have paper, so didnt need a word for it, nore pens, or rings. Its just like how English take words form the Greek and so on.
PacificNemesis 3 years ago
Beautiful voice and a babe
hondacrff 3 years ago 3
Love it!
thomillla 3 years ago
shot aunty
this is why i have a great voice
somerandom25 3 years ago
that ckik is mii auntie lol
maoripukana 3 years ago
seeee seeee!!! le piacerebbe essere cm la mitica hayley westenra !!! u.u
cmq nn è male...
alfanumerica 3 years ago
hayley westenra sings it way better..
justight 3 years ago
Listened to hayley's version and disagree with you. This version is much better.
Mariahmg1 3 years ago
yeah because it's not sung by some token haole.
dfxlr 3 years ago
Hayley Westenra sings it beautifully , but her pronounciation sucks . It sounds better when this girls sings it cos shes actually maori
maoriwidavengance 2 years ago 3
I don't know what u saying babygirl but u got it krakin straight up. big ups!!!
weskoast206 3 years ago
kia ora!!
nzl123 3 years ago
haha
whitty25 3 years ago
There is a song like this that IZ sings.
Do you know it?
Except there is a line Puu Eeee
but it has the same slow swaying rhythmn
jrzy12 3 years ago
My favourite of all Moari songs. Please sing the full version of it and post it. You have a beautiful voice.
proudkiwi1965 3 years ago 4
Gos, shes very beautiful!
I would never let go those hot lips
SgtCrocodile 3 years ago 3
she's so nice,just like an angel^^
paratropers 4 years ago 3
such a beautiful song..aloha
Mauigrown2004 4 years ago
Lovely, but want more! :-)
powerfulwords 4 years ago
nice acappella, just wished you'd sing the whole song..
Amethyst888 4 years ago 4
shot e hine. beutiful
honeheke4173 4 years ago
where can i get the words? i love this song!
astanam 4 years ago
in "about this video" to right of video click on the "more" link to get lyrics
TalkMaori 4 years ago
do uno if this wahine is single.. huk us up bro.. churrrrr
kingi6030 4 years ago 2
They are agitated the waters of Waiapu,
But when you cross over girl they will be calm.
Oh girl return to me,
I could die of love for you.
I have written my letter I have sent my ring,
so that your people can see that I am troubled.
My pen is shattered, I have no more paper
But my love is still steadfast.
My love will never be dried by the sun,
It will be forever moistened by my tears.
swanningaround 4 years ago
wow you are really good maoris rock
kractit 4 years ago
My greatgrandfather Paraire Tomoana wrote that for my nanny Kuini
Maoririseup 4 years ago
I love this song! she song it so beauitfully it brought tears to my eyez! Kia Kaha.....Stand strong! ;p
nzprincess69 4 years ago
wow beautiful!! Nice work!!
michaelyang501 4 years ago
Nice work girl!
babyjen29 4 years ago
Kia ora,
Very beautiful good to see a maori gurl sing this song instead of some of the ppl iv seen!
mkd4eva2007 4 years ago
this is a nice, really nice, rendition of the song, just a shame, that now what we have the lyrics with translation we do not hear the full song... this is just a hint
sharrya 4 years ago 2