mmm esta hoy por hoy es mi cancion si se le puede decir asi... me paso exactamente lo mismo... y lo unico que quiero s despertarme como el buen Mr. Brightside =)
Oye muchas gracias por hacer este video, esta super bien, me encanto la cancion y tambien que hayas puesto la letra y su traduccion al mismo tiempo GRACIAS :D
es de un tipo con celos enfermizos, ambientado en una fiesta, al principio con lode salir de la jaula, lo estoy haciendo bien, consiguiendo estar abajo por ke lo kiero todo, significa ke trato de decirle a su pareja lo ke sentia, ke el la tomaba como algo serio, y por eso ella lo dejo, o algo asi, por eso, "empezo con un beso, como pudo terminar asi?" ke para ella solo era un juego pero el la keria de verdad, con lo de no poder dormir significa ke no pude estar trankilo
y lo de llamar al taxi significa ke ella se va a ir, lo del humo ya se entiende, de ahi hasta lo del vestido supongo ke se entiende, lo de dejame ir significa ke se siente aprisionado viendo esa escena. Despues hasta tomar el control, significa eso, ke logra controlarce, los de los santos en el mar , en el fondo es ke todos los sentimientos de celos recorren su cuerpo, pero ke ese es el precio ke tiene ke pagar, el destino lo esta llamando abriendo sus impacientes ojos
para entender la letra de una cancion como mr brightside no puedes verla en español, tienes que comprenderla en ingles.. no tiene el mismo significado si lo traduces..
Encuentro que esta traducción me trasmite mucho lo que el cantante quiere expresar, más allá de palabras erroneas o no, en español sería imposible tener una traducción exacta sin caer en errores del idioma. Por eso felicidades, ya que encuentro que tu trabajo me aclaro algunas cosas y realmente sentí el dolor de la infidelidad en las palabras, no como lo he visto en otros lados, gracias.
mmm esta hoy por hoy es mi cancion si se le puede decir asi... me paso exactamente lo mismo... y lo unico que quiero s despertarme como el buen Mr. Brightside =)
DiegoSlayersoso 3 weeks ago
es obvio lo que dice, ademas cada quien le da su propia interpetación
sayuralin 1 month ago in playlist Favorite videos
no está bien traducida :$ jaja
jesuisrobot 2 months ago
el ritmo,perfecto,la composicion,extraordinaria,y ahora veo la letra en español y casi me emociono!!cancion 10!!
Adrii98Elche 4 months ago
Me siento demasiado identificada con esta canción...
Coconutziz 8 months ago
quedaria mejor "tengo que estar bajoneado, porq lo quiero todo"
Anmantaku 9 months ago
no dice q no puede dormir... dice I'm falling asleep.. me estoy durmiendo o quedando dormido... entre otras cosas mal traducidas..
nadadfuncache 10 months ago
no dice q no puede dormir... dice I'm falling asleep.. me estoy durmiendo o quedando dormido...
nadadfuncache 10 months ago
ME ENCANTAAAAAAAAA (LLL
MarisaLoveAguilaRoja 11 months ago
esses latinos ...
creitino22 1 year ago
"swimming through sick lullabies" viene a significar "nadando en canciones de cuna raras", en plan alicia en el pais de las maravillas
seco1millon 1 year ago
amo esta cancion
axelbriones 1 year ago
es mala la traduccion .....
Acerca de la intepretaion cada uno tien su punto de vista y se respeta XD.
Pienso que esta cancioin trta sobre la LUJURIA el conflicto que tiene uno al no someterce totalmente a la lujuria.
esa es mi opinion toda sla canciones son buenas.
SALIM1251 1 year ago
they`re coming soon in LIMA the capital city of PERU
the Killers in LIMA 11 19 - 09
Explanada del Estadio Monumental
Reegards for all the fans of the Nevada`s best rock band and one best of America
Reegards from PERU
conciertosenLIMAPERU 2 years ago
yo le entendi qe el esta muy confiado ii siiente qe ella esta enamorada de el tanto como el..pero luego la ve con otro.....iio eso le entendi...
zombatwibc 2 years ago
GRACIAS POR EL VIDEO:D
ESPguille96 2 years ago
Oye muchas gracias por hacer este video, esta super bien, me encanto la cancion y tambien que hayas puesto la letra y su traduccion al mismo tiempo GRACIAS :D
vivalavida911 2 years ago
aee yo no entiendo de que trata alguien asi como que explique me la se de memoria y todo pero noo me confunde..
D3nyC 2 years ago
es de un tipo con celos enfermizos, ambientado en una fiesta, al principio con lode salir de la jaula, lo estoy haciendo bien, consiguiendo estar abajo por ke lo kiero todo, significa ke trato de decirle a su pareja lo ke sentia, ke el la tomaba como algo serio, y por eso ella lo dejo, o algo asi, por eso, "empezo con un beso, como pudo terminar asi?" ke para ella solo era un juego pero el la keria de verdad, con lo de no poder dormir significa ke no pude estar trankilo
ThePokemurciegalo 2 years ago 9
@ThePokemurciegalo oye jeje y q qiere decir eso d giran santos en el mar? jeje
LeT525 9 months ago
y lo de llamar al taxi significa ke ella se va a ir, lo del humo ya se entiende, de ahi hasta lo del vestido supongo ke se entiende, lo de dejame ir significa ke se siente aprisionado viendo esa escena. Despues hasta tomar el control, significa eso, ke logra controlarce, los de los santos en el mar , en el fondo es ke todos los sentimientos de celos recorren su cuerpo, pero ke ese es el precio ke tiene ke pagar, el destino lo esta llamando abriendo sus impacientes ojos
ThePokemurciegalo 2 years ago 2
@ThePokemurciegalo nahhhh es que depende de la retorica mi me paso pero copiadito lo mismo ya ni como darle otro significado jajaja
DiegoSlayersoso 3 weeks ago
ke ya pueder ver con claridad lo ke sucede, pero ke se lo va a tomar bien de todos modos, por ke es el señor lado-brillante (optimista) xD
ThePokemurciegalo 2 years ago 2
no tiene sentido.... Errores de conjugacion de verbos
erwinccs 3 years ago
ummmmm esa traduccion no esta muy buena ,la cancion perfecta pero sin sentido en español
kokykorn 3 years ago
graxias a dios entiendo la cancion en ingles.. aunq graxias por poner la traduccion esta muy buena (Y)
krz025 3 years ago
Me encanta esta cancion, y no sabia que decia exactamente pero aun asi sentia el sentimiento del cantante, definitivamente
colma mis espectativas, mil gracias
ospina553 3 years ago 8
Vaya pepino
Raul241082 3 years ago
oe man te has confundido debe ser como dice el otro es , tus santos si que giran dentro del mar
speedcomeback 3 years ago
IS A GOOD TRADUCTION FUCKING ASS HOLES
Ranma4evr 3 years ago
La traducción es literal, así que no, no es una buena traducción.
picHuLin84 3 years ago
de hecho es translation
picHuLin84 3 years ago
para entender la letra de una cancion como mr brightside no puedes verla en español, tienes que comprenderla en ingles.. no tiene el mismo significado si lo traduces..
krz025 3 years ago
Ta buena tu traduccion, es verdad lo que dice el tio en el comentario anterior... Casi me hace llorar :`)......jajaja
MKH2BYSQ 3 years ago
Encuentro que esta traducción me trasmite mucho lo que el cantante quiere expresar, más allá de palabras erroneas o no, en español sería imposible tener una traducción exacta sin caer en errores del idioma. Por eso felicidades, ya que encuentro que tu trabajo me aclaro algunas cosas y realmente sentí el dolor de la infidelidad en las palabras, no como lo he visto en otros lados, gracias.
PhoenixAlumina 3 years ago 3
tio no tienes ni idea de traducir, tus santos si que giran dentro del mar tontoooo
sadkiedis 3 years ago
hola, yo soy el señor optimista!
leandro771983 3 years ago
esta buena la cancion
piratrava 3 years ago
esta mas o menos traducido, pero bien igual, tienes que ver bien la traduccion y alguna veces parece que usaras un traductor muy literal
saludos
levicious 3 years ago
muy buena
gracias por traducirla tio
aerox70 3 years ago
chida tu tyraduccion
ardillachupadora 3 years ago
lullabies...es cancion de cuna idiot
tatobernate 3 years ago
esta rola me gusta un shingo y abia palabras ke no le entendia pero grax. por la traduccion.
maclarent20 3 years ago
muy buena traduccion me encanto
skatewissrock 4 years ago