jajajajajaja disque tiene exito despierten en ningun pais en el que se hable nuestro idioma prefieren ese acento tan harto y estupido que tienen españoles de mierda soy latino colombiano respeten si quieren respeto por lo menos en el titulo pongan españolete para que uno no pierda el tiempo escuchando esa basura de doblaje.
Si no saben ni hablar, mucho menos traducir un carajo. El que no me crea que busque la traduccion del "hasta la vista baby" de Terminator. Jajaja, que verguenza!
me cago na cona que vos pareu a todos papahostias.Vouvos dar eu gallegos,subnormales haber si aprendedes a diferenciar o galego do castelan,mira que me cabrea eso ponme dos putos nervios.
¿Por qué convertir un vídeo de 42 segundos en 119 comentarios de los cuales el 90% es para ofenderse entre nacionalidades? Soy orgullosamente mexicano y me agrada mucho el doblaje latino, sin embargo debemos respetar las preferencias y gustos de los demás, un saludos a todos.
Hola amigos, soy un panchito cagasemen y me gusta el dobla sudaca porque mi madre recibe 2 pesos la hora mientras habla con un chupa chups en la boca. En españa trabajando de señorita de compañía en Casa Campo la trataron remal porque le daban asotes en el culito y le pasaban la visa por el juju.
Saludos les dejo mis dies
PD: Debieron exterminaros y no mezclar la raza con estos asquerosos. Viva Hernán Cortés!!
@NeoBalrog Espero algún día te tengas que tragar todas tus palabras por tratarnos así, el que uds no solucionen sus problemas en España por que son muy incompetentes y se la pasen quejándose y echando mucha culpa a los latinos , pues recuerda que no toda latino américa esta en España ignorante que vallan lacras a robar allá es por que uds les permiten, y por otra 10 se escribe con z .
@NeoBalrog Somos seres humanos también sentimos pero solo acabas de demostrar que eres parte del 97 % de la población que lastimosamente solo son el pedestal de gente mas inteligente y hábil, independientemente de la raza,Tu raza no te salva de que seas un mediocre eso depende de uno, pero para mi eres nada y me afirmo en lo que escribes.saludos obrero de la sociedad.
Según tengo entendido, el doblaje de Carlos Revilla, el fallecido doblador de Homer (el de este vídeo), se le reconoció como la mejor voz fuera de EEUU por los creadores de los Simpson. A cada uno le gustará el suyo, pero sí se dijo cual es mejor.
Haber si nos enteramos: Ninguno de los doblajes es mejor. Los españoles ponemos que es mejor el nuestro por que es el nuestro y por que estamos acostumbrados a oírlo. Y a los latinos les pasa igual. Y lo mismo pasa con los demás lenguajes de doblaje, el doblaje español a sido galardonado como mejor doblaje europeo. Seguramente el latino también habrá sido laureado por que en mi opinión, es muy bueno.
Que feo doblaje, no es por nada pero el doblaje mexicano es 100% mejor que este, que lástima, pero es que no son nada expresivos ni graciosos al hacerlo (no es racismo ni nada que se le parezca), pero carajo, pueden hacerlo mejor.
@yomig101 esta clase de comentarios racistas son la razón de por qué el mundo está como está... si así os comportáis por un estúpido doblaje, no quiero saber como haréis los de vuestra generación cuando seáis dirigentes y tengáis que discutir problemas más delicados...
@yomig101 soy mexicano y yo también estoy hasta "la madre" ... si a mis paisanos no les gusta no hay por que hacer tanta mierda... simplemente que no lo vean... a mi en lo particular me gustan las 2 pero obviamente prefiero el latino por que soy latino, no por que sea mejor que el de ustedes y tampoco creo que sea inferior...
@LloolloollMr que razón tienes, por desgracia en internet circula mucho imbecil que se aburre y se dedica a hacer el troll, y por eso se ve comentarios del tipo "putos sudacas" "putos gallegos"
aunque matt groeing haya dicho que la traduccion latina es la mejor (cosa que apoyo) no veo por que criticar, sigue siendo homero y sigue dando risa, suena bien en ambas versiones, no veo porque pelear
tanto puterio por la traduccion ¬¬ si uno no se banca tanto el castellano o el latino que no lo vea, que no critique. maldigo esos intentos de troll que lo que hacen es arruinarle la casilla de comentarios a un usuario (no importa la nacionalidad que sea) que se molesto en subirlo. yo personalmente prefiero el latino, pero a mi no me jode verlo en castellano. y gracias por subir el video :3
mierda eliminaron la vercion latina :$ todo lo que veo es gallego ¬¬ catalan ¬¬ !! ahi dios por lo menos un poco la vos tendria que salvarse ni eso (N)
Mira para todos los Sun*ormales que se quejan del doblaje respondan a esto:Para que mierda miran el video?Solo para criticar pues sus mierdas de criticas van y se las meten por el culo
@Aquel29 Eso vale para la mayoría de las series pero, un español (aunque entienda ingles) posiblemente disfrute más la versión en castellano, yo no te sabría decir cual me gusta más, en este caso me quedo con "las ricas sardinas"j
NO COMO ALA TUYA DE LA PUTA DE TU MAMA QUE SE LO COJEN TODO ESPAÑA
Y ALA MIA SOLO MI VIEJO
JAJAJA NO TE ENOJES PERO LOS SIMPSONS NO POPULARES EN ESPAÑA Y ES MAS CONOCIDO COMO GALLEGO QUE CASTELLANO EL VERDADERO CASTELLANO ES EN ``ARGENTINA´´ MEXICO COLOMBIA ETC LA MAYORIA DE LOS PAISES AMERICANOS
NO EL PAIS QUE TODOS LOS LLAMAN GALLEGO EN VEZ DE ESPAÑA
Y OTRA COSA (APRENDE HABLAR, HASTA UN INGLES SE LE ENTIENDE MEJOR EL LENGUAJE)
@TheMartinrock Primero el Castellano como su propio nombre indica proviene de Castilla , es decir de España, te guste o no :). Segundo el gallego es el idioma oficial de Galicia emparentado con el portugues. Y finalmente aprende algo de gramatica que lo que no se entiende es la sarta de sandeces que has puesto...con ignorantes como tu no me extraña que el mundo este tan mal..
@TheMartinrock Vaya por lo que veo tambien necesitas aprender a leer :) . Primero ,mira mi comentario y veras que no he mencionado nada respecto a los doblajes. Simplemente he querido hacer un apunte sobre las estupideces que pusiste antes. Pero bueno tu a lo tuyo :D
@TheMartinrock Punto primero; deja de inventarte cosas. Punto segundo; te irá mal si basas tus argumentos en un portal tan lamentable desde el punto de vista de la veracidad informativa como wikipedia.
@izaac909 vamos a ver mono de la selva acaso al ex presidente bush le llamais jorge arbusto¿? o a sharon stone¿? sara piedra? menudos retrasados que sois colega vuestro doblaje es de payasos como vosotros de ahi que exclavizaramos a vuestros antepasados ajaja ANDA YA PESADOS DE MIERDA CON EL DOBLAJE SINO TE GUSTA NO VEAS EL VIDEO SIMIO!
@seldo768 pues la verdad es que no, el español de españa no es el 2 mejor es el mejor de todos¡¡ lo ha reconocido el propio creador Matt Groening,si es que los españoles somos los mejores¡
@seldo768 Jajaja. De hecho en Sudamérica hay series que no tienen éxito por el doblaje. (Como Padre de familia, que he visto muchos latinos que prefieren el doblaje español) O incluso Cosas de casa (la mítica serie de Steve Urkel allí no es nada conocida. Es que allí el doblaje lo cuidan muy poco, en padre de familia o south park cambian las voces cada 3 o 4 temporadas...
@miredaproducciones pues si, te doy toda la razon XD, despues se quejan de que nuestro doblaje es malo
jajaja es tan malo que tiene tanto exito, otro ejemplo es el señor de los anillos, las voces en latino no me agrada y la forma de habla igual, no parece un conversacion de guerreros de la edad media, sin embargo en español de españa, se cuido el acento y la forma de habla de antes, muchomas realista y mejor
no me quejo de sus doblajes, pero si se quejan del mio, entonces bienvenido sean XD
@seldo768 es uno de los programas de maxima audiencia en neox y antena 3 en la fox no pero en antena 3 y neox si e.e antena3 , por que lo digas tu no va a dejar de ser popular xDDD
@seldo768 vives a caso en españa para saber si es popular o no? xD dime eh?? vaya tela de tiooo me parto con las gilipolleces que sale de tu boca xDD.
el comentario que he hecho lo he hecho a lo sarcastico porque uno se estaba metiendo con el doblaje de españa, diciendo que no era popular, y yo le dije sarcasticamente que era el favorito de matt groening
@pedrogp83 con razon los simpsons no son populares en espana.
Obviamente tu no vives en españa, que no son populares???? JUAS! preguntale a cualquiera, todos han visto TODOS los capitulos aunque los sigan reponiendo por centesimodecimoprimera vez.
cómo se llama el capitulo y en que temporada salió???
Thelindaeve 1 week ago
This has been flagged as spam show
dios preferiria escucharlo en cantones,antes que el doblaje en español gallego
nikki3111987 1 week ago
Comment removed
nikki3111987 1 week ago
De España, para mi desgracia
Zaibur 2 weeks ago
a saber de donde serás tu gurriato.
granadaRU 2 weeks ago
Anda que estar orgulloso de ser latino o español, con la mierda que son los dos... países subdesarrollados llenos de vagos e inútiles
Zaibur 2 weeks ago
Admitanlo! El doblaje mexicano es mucho más fiel al audio original
Chichilo00 3 weeks ago
jajajajajaja disque tiene exito despierten en ningun pais en el que se hable nuestro idioma prefieren ese acento tan harto y estupido que tienen españoles de mierda soy latino colombiano respeten si quieren respeto por lo menos en el titulo pongan españolete para que uno no pierda el tiempo escuchando esa basura de doblaje.
sergiomodi 1 month ago
Si no saben ni hablar, mucho menos traducir un carajo. El que no me crea que busque la traduccion del "hasta la vista baby" de Terminator. Jajaja, que verguenza!
RosenImRegen 1 month ago
me cago na cona que vos pareu a todos papahostias.Vouvos dar eu gallegos,subnormales haber si aprendedes a diferenciar o galego do castelan,mira que me cabrea eso ponme dos putos nervios.
kaseirinho 1 month ago
¿Por qué convertir un vídeo de 42 segundos en 119 comentarios de los cuales el 90% es para ofenderse entre nacionalidades? Soy orgullosamente mexicano y me agrada mucho el doblaje latino, sin embargo debemos respetar las preferencias y gustos de los demás, un saludos a todos.
hectul 2 months ago 5
Prefiero escucharlo en Ingles
Zeekerblaze 2 months ago
@NeoBalrog No nos interesa lo que diga un pedazo de mierda como tu, y para que lo sepas, soy español.
santix223344 2 months ago
Hola amigos, soy un panchito cagasemen y me gusta el dobla sudaca porque mi madre recibe 2 pesos la hora mientras habla con un chupa chups en la boca. En españa trabajando de señorita de compañía en Casa Campo la trataron remal porque le daban asotes en el culito y le pasaban la visa por el juju.
Saludos les dejo mis dies
PD: Debieron exterminaros y no mezclar la raza con estos asquerosos. Viva Hernán Cortés!!
NeoBalrog 2 months ago in playlist Favorite videos
@NeoBalrog Espero algún día te tengas que tragar todas tus palabras por tratarnos así, el que uds no solucionen sus problemas en España por que son muy incompetentes y se la pasen quejándose y echando mucha culpa a los latinos , pues recuerda que no toda latino américa esta en España ignorante que vallan lacras a robar allá es por que uds les permiten, y por otra 10 se escribe con z .
spetnazz17 2 months ago
@NeoBalrog Somos seres humanos también sentimos pero solo acabas de demostrar que eres parte del 97 % de la población que lastimosamente solo son el pedestal de gente mas inteligente y hábil, independientemente de la raza,Tu raza no te salva de que seas un mediocre eso depende de uno, pero para mi eres nada y me afirmo en lo que escribes.saludos obrero de la sociedad.
spetnazz17 2 months ago
@spetnazz17 Blablablablabla ve a contarle tus penas a quien le interese.
NeoBalrog 2 months ago
@NeoBalrog ZzZzZzZzZzZzZzZzZzZz.
spetnazz17 2 months ago
It sounds even better in Spanish and better than the Little Mermaid one.
cupcakefairy87 2 months ago 2
Según tengo entendido, el doblaje de Carlos Revilla, el fallecido doblador de Homer (el de este vídeo), se le reconoció como la mejor voz fuera de EEUU por los creadores de los Simpson. A cada uno le gustará el suyo, pero sí se dijo cual es mejor.
Hetfieldmet 3 months ago 2
A mi me gusta el doblaje castellano porque soy de España, pero hay partes que me gustan mas en Latino, como la de: A la grande le puse cuca
jajajajajajajaja
Xulina93 3 months ago
@Xulina93 a mi tanbién me gusta más el doblaje de España, pero esa frase en latino es buenísima... XD
thedorodevil 2 months ago
Con el PP en el estado esapañol yo también me quiero ir a vivir al fondo del mar...
BlackCho27 3 months ago
@BlackCho27 jajajaja
dark666shredder 2 months ago
andele sudacas¡¡¡¡¡¡ XD
pedmaeg69 3 months ago
ya dejen de alegar por los doblajes, bola de pendejos, entonces porque andan viendo videos si van a terminar cagando el palo
isrmacable 3 months ago
Haber si nos enteramos: Ninguno de los doblajes es mejor. Los españoles ponemos que es mejor el nuestro por que es el nuestro y por que estamos acostumbrados a oírlo. Y a los latinos les pasa igual. Y lo mismo pasa con los demás lenguajes de doblaje, el doblaje español a sido galardonado como mejor doblaje europeo. Seguramente el latino también habrá sido laureado por que en mi opinión, es muy bueno.
DiexKYNNATEUR 3 months ago
que horribles voces tienen, le quitan la gracia a los simpson
TheGoenitz2010 3 months ago
@TheGoenitz2010 get a life
perokcojones 3 months ago
@perokcojones QUE TEN DEN
TheGoenitz2010 3 months ago
@perokcojones Pobre imbecil ni siquiera te gusta tu idioma y por eso usas ingles
TheGoenitz2010 3 months ago
@TheGoenitz2010 me encanta mi idioma,el castellano,ese idioma que ustedes utilizan para no tener que comunicarse a gruñidos
pd:get a life
perokcojones 3 months ago
@perokcojones lastima que nadie usa tu pinche acenbto de mierda, y vete mucho a chingar a tu putisima madre
TheGoenitz2010 3 months ago
que doblaje tan mas culero es el de españa super aburrido.
pankcin 3 months ago
Con esa actitud, esta claro que no!
RazielFallenAngel 3 months ago
JAJAJAJJAJ ni en español, ni en latino. Esta canción en ingles ajaja es lo mas. Igual no esta mal en español.
PastonSour 4 months ago
Homer acaba con todo lol
TheAlex58607 4 months ago
32 peces han votado negativo
LoLmanUzuky 4 months ago
Que feo doblaje, no es por nada pero el doblaje mexicano es 100% mejor que este, que lástima, pero es que no son nada expresivos ni graciosos al hacerlo (no es racismo ni nada que se le parezca), pero carajo, pueden hacerlo mejor.
Lemuriano85 4 months ago
@Lemuriano85
Lo mismo se puede decir de los latinos. Al final nunca llegaremos a buen puerto xD
Luixmai 3 months ago
el mejor doblaje es el latin tiene mas expresion
camilo2714 4 months ago
@camilo2714 el latín¿??? yo esque no lo entiendo muy bien, por aquello de que nadie habla latin jajaj
MANUE0 4 months ago
@MANUE0 español latino pues
camilo2714 4 months ago
lo mejor cuando para lo que se imajina y esta encima del sofa xd (osea quw lo canto y bailo mientras xd) jaj
xXillanXx 5 months ago
pulgar arriba si estas hasta los cojones de los comentarios de los sudacas
yomig101 5 months ago 153
@yomig101 esta clase de comentarios racistas son la razón de por qué el mundo está como está... si así os comportáis por un estúpido doblaje, no quiero saber como haréis los de vuestra generación cuando seáis dirigentes y tengáis que discutir problemas más delicados...
neemmesis 5 months ago
@yomig101 soy mexicano y yo también estoy hasta "la madre" ... si a mis paisanos no les gusta no hay por que hacer tanta mierda... simplemente que no lo vean... a mi en lo particular me gustan las 2 pero obviamente prefiero el latino por que soy latino, no por que sea mejor que el de ustedes y tampoco creo que sea inferior...
LloolloollMr 3 months ago
@LloolloollMr que razón tienes, por desgracia en internet circula mucho imbecil que se aburre y se dedica a hacer el troll, y por eso se ve comentarios del tipo "putos sudacas" "putos gallegos"
lo mejor es no hacerles caso
patataton 3 months ago
@yomig101 soy el positivo numero 100 XDDDD VIVA EL DOBLAJE ESPAÑOL Y SI NO OS GUSTA IROS A TOMAR POR CULO PANCHITOS HIJOS DE PUTA!
ElCanalDelMysterio 2 months ago
@ElCanalDelMysterio Di que sí tío!!! Enhorabuena por tu comentario
ThePepe1204 2 months ago
@ElCanalDelMysterio jajaja di que si ¡¡¡QUE VIVA!!!
yomig101 2 months ago
@yomig101 y pulgar abajo si estás cansado de la discriminación europea
llav3 1 month ago
The German synchron-speaker for Homer does NEVER sing!! WE ALWAYS GET THE AMERICAN VOICE! THAT SUX!!
biboKralle 5 months ago
Prefiero la versión origianl "Under the sea".
Con el doblaje en español de españa, parece que los simpsons fueran a decir, "En el fondo del mar guardad celosamente el secreto de la serie rosa...
Aquel29 5 months ago
30 no quieren mudarse al fondo del mar.
Jekyll476 5 months ago
el mejor es en castellano que es eso de homero
Hidan147258369 5 months ago
Comment removed
Griize15 5 months ago
QUE ASCO DE DOBLAJE
izaac909 6 months ago
@izaac909 pues no lo veas,capullo
maxpowerFatalily 5 months ago
@izaac909 asco da el coño de tu tia hijodeputa
¿en que se diferencian los monos de los latinos? en que los monos escalan xD te jodes
TutorialesGamerDual 5 months ago
y se lo cree sabes? jaaaaaaaajaja
RunRuneando 6 months ago
MOTHER FUCKING HITLER WHAT CONDOM FUCKING
sausagesnail 6 months ago
si ahi una vercion latino si en youtube estaba pero despues como que desaparecio y me interesa saber cual es el cap que pasa eso :S
jonyseby 6 months ago
jajajajaja, qué maricón XD
en el doblaje español latino no la tradujeron -_-
diegotoonmaster 6 months ago
me interesaria saber de que capitulo es y temporada :$
jonyseby 6 months ago
y se lo cree sabes? xDD...
RunRuneando 7 months ago
son los peces que salen en la pelicula sirenita
GerardPPRCT3 7 months ago
es la serie mas popular llevan 20 años con la audiencia mas constatnte de la historia de la televison española.Es el pais de europa que mas se ve.
GerardPPRCT3 7 months ago
0:32 que bichos son esos?
ANTIHYTLERS 8 months ago
@ANTIHYTLERS Imagino que babosas de mar o_o
TailsAlbert 7 months ago
aunque matt groeing haya dicho que la traduccion latina es la mejor (cosa que apoyo) no veo por que criticar, sigue siendo homero y sigue dando risa, suena bien en ambas versiones, no veo porque pelear
odrauding2 8 months ago
tanto puterio por la traduccion ¬¬ si uno no se banca tanto el castellano o el latino que no lo vea, que no critique. maldigo esos intentos de troll que lo que hacen es arruinarle la casilla de comentarios a un usuario (no importa la nacionalidad que sea) que se molesto en subirlo. yo personalmente prefiero el latino, pero a mi no me jode verlo en castellano. y gracias por subir el video :3
sebosolo 8 months ago
homero tiene la voz de popeye
harper1able 8 months ago 3
en el fondo del mar no hay chismes de vecinas solo ricas sardinas lol
carloshernandez0920 8 months ago
ALJIEN SAVE COMO PUEDO HESCUCHAR HESTA CANSION? ASEN FALTA HALTABOSES SI?.
GRASIAS DE ANTEPIERNA.
PD: VERGA DE VIDEO , JAJJJJAJ.
RunRuneando 8 months ago
@RunRuneando Aprende a escribir PALETO!ajajaja
powerade1980 7 months ago
mierda eliminaron la vercion latina :$ todo lo que veo es gallego ¬¬ catalan ¬¬ !! ahi dios por lo menos un poco la vos tendria que salvarse ni eso (N)
jonyseby 9 months ago
@jonyseby donde escoitas ti galego pailan
kaseirinho 1 month ago
JAJAJAJA ALUSIONO CON ESA CANCION jajaja rifaa ese videoo jaja
firulotu21 9 months ago
Mira para todos los Sun*ormales que se quejan del doblaje respondan a esto:Para que mierda miran el video?Solo para criticar pues sus mierdas de criticas van y se las meten por el culo
Kiroman98 10 months ago
@Kiroman98 Envidia.El latino es peste y este mola.Se cabrean y patalean sin argumentos.
Y no es que a mi me guste mas o menos,es que objetivamente,el doblaje castellano de españa,se folla al panchito latino.
angelbomber 8 months ago
La original es :
Under the sea.
Under the sea.
There'll be no accusations.
Just friendly crustaceans.
Under the sea!
Lo mejor es ver las películas/series en idioma original o subtitulado. Los doblajes les quitan la gracia.
youtube.com/watch?v=OosYFs3cyZ8
Aquel29 11 months ago
@Aquel29 Eso vale para la mayoría de las series pero, un español (aunque entienda ingles) posiblemente disfrute más la versión en castellano, yo no te sabría decir cual me gusta más, en este caso me quedo con "las ricas sardinas"j
WhoTFisLeroy 11 months ago
@Aquel29 Déjame que apunte eso en la libreta de cosas que me importa una mierda
JosinFuckYeah 8 months ago
@JosinFuckYeah
Muy entretenidos son en España.
Aquel29 8 months ago
fuira fuira putos gallegos q cagaron el idioma en los simpsons
TheMartinrock 1 year ago
@TheMartinrock como tu puta madre que fue exclavizada por los gallegos ajajajajajaj ainss mono monito mono ^^
powerade1980 7 months ago
@powerade1980
SABES QUE NO PORQUE MI VIEJA ES DE ARGENTINA
NO COMO ALA TUYA DE LA PUTA DE TU MAMA QUE SE LO COJEN TODO ESPAÑA
Y ALA MIA SOLO MI VIEJO
JAJAJA NO TE ENOJES PERO LOS SIMPSONS NO POPULARES EN ESPAÑA Y ES MAS CONOCIDO COMO GALLEGO QUE CASTELLANO EL VERDADERO CASTELLANO ES EN ``ARGENTINA´´ MEXICO COLOMBIA ETC LA MAYORIA DE LOS PAISES AMERICANOS
NO EL PAIS QUE TODOS LOS LLAMAN GALLEGO EN VEZ DE ESPAÑA
Y OTRA COSA (APRENDE HABLAR, HASTA UN INGLES SE LE ENTIENDE MEJOR EL LENGUAJE)
TheMartinrock 7 months ago
@TheMartinrock Primero el Castellano como su propio nombre indica proviene de Castilla , es decir de España, te guste o no :). Segundo el gallego es el idioma oficial de Galicia emparentado con el portugues. Y finalmente aprende algo de gramatica que lo que no se entiende es la sarta de sandeces que has puesto...con ignorantes como tu no me extraña que el mundo este tan mal..
Astaroth93Kw 7 months ago
@Astaroth93Kw
BUENO PODEMOS DECIR QUE NO ES GALLEGO SINO ``CASTELLANO´´
Y QUE QUERES QUE LE HAGA?? QUE LE ENTREGUEMOS UNA MEDALLA A LOS ESPAÑOLES POR SI IDIOMA??
JAJAJA AHORA CONSIDERAS QUE TODO EL MUNDO ES IGNORANTE
OTRA COSA EL UNICO IDIOMA Y EL MEJOR Y EL MAS USADO ES EL ``INGLES´´
Y SEGUN ``MATT GROENING´´ DIJO QUE EL ESPAÑOL ``LATINO´´ ES EL SEGUNDO MEJOR DOBLAJE DESPUES DEL ORIGINAL
CLARO LOS ESTADO UNIDENCES TAMBIEN SON AMERICANOS ANDA CRITICALOS SI PODES
SINO BUSCALO EN WIKIPEDIA
TheMartinrock 7 months ago
@TheMartinrock Vaya por lo que veo tambien necesitas aprender a leer :) . Primero ,mira mi comentario y veras que no he mencionado nada respecto a los doblajes. Simplemente he querido hacer un apunte sobre las estupideces que pusiste antes. Pero bueno tu a lo tuyo :D
Astaroth93Kw 7 months ago
@Astaroth93Kw
solo porque doy la razon
no quiere decir que sea estupido
acaso queres que mienta
bueno por mi esta bien jejeje
TheMartinrock 7 months ago
@TheMartinrock Punto primero; deja de inventarte cosas. Punto segundo; te irá mal si basas tus argumentos en un portal tan lamentable desde el punto de vista de la veracidad informativa como wikipedia.
MrKokolokoko 6 months ago 2
con razon los simpsons no son populares en espana. ajajjajajaj
pedrogp83 1 year ago
This has been flagged as spam show
@pedrogp83 """"con razon los simpsons no son populares en espana""""
cierto, los simpson no son nada populares en castellano
solo es el segundo mejor doblaje de esta serie depues del original
si es cierto, es muy poca cosa, nada popular
seldo768 1 year ago 46
@seldo768 segun quien?
su doblaje es mierda, parece un anciano hablando,, y que putas es eso de JOMER,, es Homero
ostia, entiende macho, su doblaje pues es una mierda, joder
segun Matt Groening, el latino es el segundo mejor doblaje despues del original
izaac909 7 months ago
@izaac909 jajaja no invente el mejor es el de españa dicho por el creador en su biografia
seldo768 7 months ago
@izaac909 vamos a ver mono de la selva acaso al ex presidente bush le llamais jorge arbusto¿? o a sharon stone¿? sara piedra? menudos retrasados que sois colega vuestro doblaje es de payasos como vosotros de ahi que exclavizaramos a vuestros antepasados ajaja ANDA YA PESADOS DE MIERDA CON EL DOBLAJE SINO TE GUSTA NO VEAS EL VIDEO SIMIO!
powerade1980 7 months ago
@seldo768 Grande Grande y Grande, mas claro agua ;)
McCalister3 6 months ago
@seldo768 si son populares, chaval
1797AC 5 months ago
@1797AC es una ironia, ya se que son poupulares XD
seldo768 5 months ago 2
@seldo768 pues la verdad es que no, el español de españa no es el 2 mejor es el mejor de todos¡¡ lo ha reconocido el propio creador Matt Groening,si es que los españoles somos los mejores¡
antonichulisimo 5 months ago
@seldo768 Jajaja. De hecho en Sudamérica hay series que no tienen éxito por el doblaje. (Como Padre de familia, que he visto muchos latinos que prefieren el doblaje español) O incluso Cosas de casa (la mítica serie de Steve Urkel allí no es nada conocida. Es que allí el doblaje lo cuidan muy poco, en padre de familia o south park cambian las voces cada 3 o 4 temporadas...
miredaproducciones 5 months ago
@miredaproducciones pues si, te doy toda la razon XD, despues se quejan de que nuestro doblaje es malo
jajaja es tan malo que tiene tanto exito, otro ejemplo es el señor de los anillos, las voces en latino no me agrada y la forma de habla igual, no parece un conversacion de guerreros de la edad media, sin embargo en español de españa, se cuido el acento y la forma de habla de antes, muchomas realista y mejor
no me quejo de sus doblajes, pero si se quejan del mio, entonces bienvenido sean XD
seldo768 5 months ago 19
@seldo768 es uno de los programas de maxima audiencia en neox y antena 3 en la fox no pero en antena 3 y neox si e.e antena3 , por que lo digas tu no va a dejar de ser popular xDDD
segarra123 5 months ago
@seldo768 vives a caso en españa para saber si es popular o no? xD dime eh?? vaya tela de tiooo me parto con las gilipolleces que sale de tu boca xDD.
segarra123 5 months ago
Comment removed
seldo768 5 months ago
This has been flagged as spam show
@segarra123 esto es la ostia de verdad jajajaja
soy español, vivo en españa
el comentario que he hecho lo he hecho a lo sarcastico porque uno se estaba metiendo con el doblaje de españa, diciendo que no era popular, y yo le dije sarcasticamente que era el favorito de matt groening
seldo768 5 months ago 3
@seldo768 Ahem... el mejor doblaje después del original es el latino no el español.
OmarSkywalker 4 months ago
@OmarSkywalker pues no, es el español, y si no preguntaselo al creador, que lo tiene escrito en una biografia
seldo768 4 months ago
@OmarSkywalker nada mas lejos...mirate los premios recibidos. Además, el LATINO como deciis, ni si quiera es un idioma, es un acento.
cmad42 4 months ago
@cmad42 No dije que el latino fuera un idioma, dije que el doblaje latino es el mejor fuera del estadounidense.
OmarSkywalker 4 months ago
This has been flagged as spam show
@pedrogp83 con razon los simpsons no son populares en espana.
Obviamente tu no vives en españa, que no son populares???? JUAS! preguntale a cualquiera, todos han visto TODOS los capitulos aunque los sigan reponiendo por centesimodecimoprimera vez.
adrianbv1993 11 months ago
This comment has received too many negative votes show
pinche lenguaje mamon mejor le hubieran dejado el original en ingles nada mas arruinan todo pinches españoles!!!!
7JCesar 1 year ago
This has been flagged as spam show
4 personas no quieren irse a vivir al fondo del mar
axelfel 1 year ago 10
buenismo me encanta jajajjaja
Pumbacaca 1 year ago
es una tipica escena graciosa de los simpsons!!!XD
enrique16611 1 year ago
no es bueno taco bell
NaturalNobleman 1 year ago
Under the sea!!!!! Under the sea!!!!jajajajaja legendaria canción!!!
alabarricada 1 year ago
Living Under the Sea?! LOL! that's Ridiculous, We're going to drown! :(
ONS3Tnow 1 year ago
"Con esa actitud desde luego que no!" XD
WhoTFisLeroy 1 year ago 41
@WhoTFisLeroy jajajajjaa es una de mis frases favoritas de este episodio y de los Simpsons jajajaja :)))
BertrandoAngel 1 year ago
Esa canción no es una parodia de la Sirenita? cuando canta con Sebastián?
richardus 1 year ago
cuando se come a los dos k estn bailando me mata
tomascorremelones 1 year ago 3
que maquina... jajaja
Alextc95 1 year ago
homer es el mejor!!! cuando viva en el fondo del mar extermina toda la especie marina xDDD
avriliv77 1 year ago 2
XD llevaba tiempo buscando este video (en español) jajajaja, es genial ^^
lauriglia 1 year ago 2
En el fondo del maaaar!!! (8) Otro momentazo de Homer xD 5 Stars merecido! xD
chapa14 2 years ago 2