Added: 5 years ago
From: dreamingbookcastle
Views: 328,980
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (112)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ウォルト ディズニーは子供心を忘れない神様ですね

  • (points with angry face) DIG FASTER

  • 私がまさに慣れ親しんでいた歌詞です。

  • Aww, I remember Snow White. I haven't seen it since I was, like, eight. I miss those days.

  • how about Silly Song in Japanese? :V

  • 0:17 "Figaro!!" lol

  • how can i down load this??

  • Now that I read olispeed2's comment, I can't hear to that song serious anymore. Thank you! :D

  • @olispeed2 You got it wrong. It's actually "dig dig dig," not "dick dick dick!"

  • If they dig diamonds all day, why don't they have a nicer house where they all get their own room?

  • @isthatanidiot Maybe someone tosses in fake diamonds everywhere in the caves before the dwarves come in for their daily shift so they were unable to sell a single piece. XD

  • @isthatanidiot

    cause they arent humans.

  • @isthatanidiot

    Because it all gets stolen. You see that they keep their key *right next to the door that has all their diamonds,* right?

  • I must say, this one was very amusing..and good! :P

    But Swedish one is better ^^

  • Almost same as the czech one! They are singing" me cock cock cock "

  • Notice that Dopey hung up the key to the storehouse right outside the storehouse door. Not exactly the greatest security. ;)

  • we dick dick dick hahahahhahahaha im sorry to disrepect but thats funny as fuck

  • Anyone else notice how Sneezy (I think it's him, the one at the end of the line before Dopey) has his hand as they're walking? oO

  • How come some one taught em to speak Japanese ?

  • Lol! My brother would always sing this whenever I watch the movie like when I was younger. xDDD

  • թույն:)

  • What means "Shigotu Na Suki"?

  • @Guernicaman - Shigoto Ga Suki - means I like to work.

  • @meg3325 In the original American English version of the song, that lyric was "It's home from work we go."

  • Wonderful version...greetz from Italy ^^

  • へ~こう言ってたんだ

  • The japanese songs is so cuty *---* i love (i'm japanese xD0

  • Ha ha so funny!

  • I luv snow white!

  • C'est trop mignon ^^'

  • If they sang "Hatarakimashou" in spite of "shigoto na suki" there would have been a perfect rhyme! Would it be correct ?

  • Do u hav the scene in Japanese when the Queen finds a pig's heart instead of Snow White's. Or her death scene in Japanese?

  • cool! i'm so used to the french version, but as i'm learning japanese this is cool to hear! Thanks for your upload!

  • 可愛いなこれwww

  • lol!! so diferent...........

  • lmao!!!!!!!!

  • I would have preffered it if there was a seperate animation where one shouts "TESUI GANMEN UCHI!!!!!! HI-HO!!!!" and chisels a diamond with his fist

  • russian version is the worst... because they dont wristle in it

  • it's because for the russians, if there was whistling it's considered bad luck.

  • Why is it that the voices of anime and silly asian stuff sounds great, though under a great movie like this, or southpark the movie... It just plain sucks!?

  • It sounds worse because it wasn't originally in japanese so the rhymes are off. With anime it sounds better because it was native to japan.

  • maybe because of different animation

  • amazing^^

  • that "heigh ho" at 1 : 23 sounds like Kaito!! 8D 8D

  • yes XD

  • true

  • I only watched this because I thought hearing the Japanese version would be funny in some way. And I was right. :-p.

  • EPIC FAIL!!!

  • 0:14 - sounds like a severe case of throat cancer. =D

  • deutsches is besser aba japanisch ia auch cool...hört sich bloß nen bissel, wie english an....

  • ディッグ、 ディッグ、 ディッグ、 ディッグ!

    xD

  • NO real Japanese would stop working at 5 pm.

  • What with being soo close to that 5 million tons of slag per month quota cand being able to improve output by 24%, why would they ever leave?

    *sarcasm* ^^

  • Unless he got immediately fired 0.o

  • @Jomu66 I think you mean no Chinese would stop working at 5 PM

  • WAHAHHA!! LOL!!!

    "digdigdigdig"

  • Ha HA Ha Ha Ha Ha so funny

  • Dlmao, dick.

    Hiho Hiho Shi-go-to-ga-su-ki

    mean: We like Works.

  • dopey so cute!^_^

  • this version is funny

  • huh, I wonder why Dopey doesn't talk

  • ko re wa omoshiroi!

  • i already see tihs movie!!!!!!!haha.funny...ayasi­munasi

  • becaue its so obvious no one would think of it who would put the key next to the door the thief would be thinking "its a trck" but there is always that one thief who doesn't need a key he kicks the door down I mean seriously that door looks like it would fall ovr from even the slightet gust of wind

  • Different style, but reminds me of some Japanese folk music I heard in Japan back in the 80's--all men's voices, like this (they were partying, and singing); it was a fishing song from Toyama prefecture. Wish I had that on youtube...

  • heigh ho, heigh ho! Shigoto wa suki! X3

    mexican and japanese mentality are so different... In latin american it says "let's go home, rest and have dinner" and in japanese it says "we love to work" XD... that's the big cultural difference!

  • in 'latin american'?

    i thought that they called that spanish... but i definitely could be wrong

  • LOL it's only that spanish disney movies have like... 3 or more versions... one in spain, one in mexico and one for all latin america.

  • I knew that they made a separate Castillian version, but I did not realize that Mexico got its own version too

  • cute ^_________^ I love them :D

  • I don't think it be much left of the diamonds the way they throw them xD

  • do you have the japanese lyrics for this? if you do, i'd love to have them to make a parody thingy.

  • dutch rules!!

  • I agree!!! But this version is nice too, Japanese people just have some sort of gift to dub disney pictures.

  • nice version of it!

    voices are awsome^^ XDDD

  • im a beetroot but i think the jewish version is the best

  • did u know all disney shows were banned from china a couple years

  • No O.o why???

  • idk

  • Japanese rulez!!!

  • I'm swedish but I think the russian version is the best! Norwegian on second place :P

  • FRENCH IS ONE

  • digdigdigdigdigdigdig..... *g*

    Lol! :D

  • LOL!! 1:01

  • anyone else realize Heigh Ho isnt translated?

  • It's never translated because it's the name of the song! Plus, it's not a word that means anything!

  • It's pronounced differently in Russian.

  • hehe In Brazil they don't even use the "Heigh Ho", instead they say "Eu vou" that means "I go".

    I have just found out the name of the song!

    Kinda like it in Japanese.

  • If we try to sing horuhoruhoruhoru, it would be difficult to get into the rhythm.

    Here is some addition; horu = a bareinfinitive,

    hore = an imperative form

    In this case 'hore' woulbe be natural japanese usage,

    although it doesn't fit its rhythm, either.

  • I think they didn't translate digdigdigdigdigdig, because in Japanese it would be horuhoruhoruhoruhoruhoru. Horu means to dig in Japanese. Ever tried to sing horuhoruhoruhoruhoruhoru in that rythm? XD

    Sore horuhoruhoruhoruhoruhoruhoru..­.

  • HAHAH ITs so funny!! but cute!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more