Out of many poems by Rumi, Love Dogs is one of my favorites. I am so glad that I found Rumi not long ago, it has really helped make me calm, and pause. If I am stressful, or out of wink, I can put on of these videos, and with-in minutes I feel that
"To those love dogs out there who have not been getting a message back": To those out there who have been praying and suffering, You are being heard, you are being heard. just be patient your pain and suffering is your connection to the divine, your "secret cup" .
Do you feel it? Stop listening to it and start feeling it. Once you stop listening to it and start feeling it then you start waking up and once you start waking up then you start listening.
Rumi has nothing to do with Mongol Turks. He just accidentally died there! He is From khorasan where is a part of Iran and now a part of Afghanistan. He is Persian. His poems are all in Persian.
One night a man was crying, Allah! Allah! His lips grew sweet with the praising, until a cynic said, "So! I have heard you calling out, but have you ever gotten any response?" The man had no answer to that. He quit praying and fell into a confused sleep. He dreamed he saw Khidr, the guide of souls, in a thick, green foliage. "Why did you stop praising?
"Because I've never heard anything back." "This longing you express is the return message." The grief you cry out from draws you toward union. Your pure sadness that wants help is the secret cup. Listen to the moan of a dog for its master. That whining is the connection. There are love dogs no one knows the names of. Give your life to be one of them.
His best performance of Rumi's work is an interview with Bill Moyers called "Love's Confusing Joy". I can't find it on DVD in decent quality, but the VHS is so worth it! This is a wonderful example, but it pales in comparison to that interview and performance. Thanks!
For those of you who are wondering what Mr. Barks says at 1:57. He means Khidar (pronounced Khizar in some languages like Urdu). In the Middle Eastern poetry, he is "the guide", who can help at times. Like Iqbal says: "kal saahil-e darya pe kaha mujh se Khizar ney",
One has to understand that when the poem was written (in the first quarter of the 20th century) all Muslim countries (with the only exception of Turkey and Afghanistan) were partially or completely colonized by the West. The full title of the book is:
(The Strike of Moses: i.e. Declaration of War Against the Modern Age)
Iqbal was deeply disturbed by how the Middle East was colonized by the West during and after the WW1.
This guy practices what he preaches - I ordered some tapes from him (Maypop) back in '98 and he just sent them and trusted me to pay when I got them - a testement to the willingness to trust a total stranger...Thanks Coleman!
Bravo, Bravo...
PoetryETrain 2 months ago
...lovely...so emotional soul.....xxx
TheAaron1924 4 months ago
This guy should stop "translating" Rumi. He does not even known Farsi and most of his "translations" are far from the original meaning.
nashride 4 months ago
This has been flagged as spam show
Online Asian women for daing oneman4u.info
geacrebi 8 months ago
Awesome.......Awesome....Praise to the ALLAH(SWT).....
pichoni 10 months ago 3
love transends seperation..unity is self knowledge and truth of our experience
111danwatts 11 months ago 3
wakefullness in wakefullness
111danwatts 11 months ago
Out of many poems by Rumi, Love Dogs is one of my favorites. I am so glad that I found Rumi not long ago, it has really helped make me calm, and pause. If I am stressful, or out of wink, I can put on of these videos, and with-in minutes I feel that
I have changed...
jahovarenay1 1 year ago
Listening to the cry for Love.
danMillstein 1 year ago 3
beautiful
boxant 1 year ago 2
thank you!!
namaste.
elena11293 1 year ago
"To those love dogs out there who have not been getting a message back": To those out there who have been praying and suffering, You are being heard, you are being heard. just be patient your pain and suffering is your connection to the divine, your "secret cup" .
1209alex 1 year ago
Do you feel it? Stop listening to it and start feeling it. Once you stop listening to it and start feeling it then you start waking up and once you start waking up then you start listening.
1209alex 1 year ago
"There are love dogs no one knows the names of....give your life to be one of them."
lvtkg 1 year ago 2
The music .....amazing!
leilamehr 2 years ago
Coleman Barks has a depth of talent, and brings very old words back to modern times.
Sad that some people feel a desperate need to make themselves part of the performance. "Somehow I must be able to get some attention out of this."
cheapseatspoet 2 years ago
Speechless! My soul, my soul on fire!
Rumi is beyond time, beyond this place, beyond country, beyond personhood...ahhh.
IAmSpiritPoet 2 years ago
Rumi has nothing to do with Mongol Turks. He just accidentally died there! He is From khorasan where is a part of Iran and now a part of Afghanistan. He is Persian. His poems are all in Persian.
mrwersa1 2 years ago
akmanm 2 years ago
This has been flagged as spam show
akmanm 2 years ago
Rumi was great Afghan, along with many others who came out of Balkh.
SirianKings 2 years ago
Rumi transcended race through love. Let us do the same and leave our egos behind.
philthedice 2 years ago 17
My friend Bernie turned me on to this poem....so beautiful. Thank you Bernie. oxoxox
DakiniNYC 2 years ago
His best performance of Rumi's work is an interview with Bill Moyers called "Love's Confusing Joy". I can't find it on DVD in decent quality, but the VHS is so worth it! This is a wonderful example, but it pales in comparison to that interview and performance. Thanks!
deltatangofoxtot 3 years ago
For those of you who are wondering what Mr. Barks says at 1:57. He means Khidar (pronounced Khizar in some languages like Urdu). In the Middle Eastern poetry, he is "the guide", who can help at times. Like Iqbal says: "kal saahil-e darya pe kaha mujh se Khizar ney",
KhamoshTamashai 3 years ago 10
please translate kal saahil-e darya pe kaha mujh se Khizar ney?
margueritetime2 2 years ago
It is first of 6 lines of the poem Kaafir-o Momin (non-believer and believer), in the context of colonialism:
Yesterday Khizar told me over the riverbank,
You are seeking an antidote for the colonizing West?
I have a point like a sword,
Piercing, polished, shiny, and illuminating,
The characteristic of a non-believer is that he is lost in the universe,
The characteristic of a be believer is that the universe is lost in him.
(From: Zarb-e Kaleem, i.e. the strike of Moses)
KhamoshTamashai 2 years ago 2
One has to understand that when the poem was written (in the first quarter of the 20th century) all Muslim countries (with the only exception of Turkey and Afghanistan) were partially or completely colonized by the West. The full title of the book is:
(The Strike of Moses: i.e. Declaration of War Against the Modern Age)
Iqbal was deeply disturbed by how the Middle East was colonized by the West during and after the WW1.
Thanks.
KhamoshTamashai 2 years ago
super! very impressive and touchable by heart
be0loved 3 years ago
ALLAH O AKHBAR
khiljiauto 3 years ago
THank Coleman Barks for bringing such Beauty to the West.
coosess 3 years ago
This is remarkable. There's so much good in this world. Sometimes I wonder where have I been that I have not seen it. Here am I now.
themediamongr 3 years ago 4
it is imposible to read rumi the way it was meant by rumi unless you are one with him. these guys are one with him.
afgpiece 4 years ago 3
absolutely it is a wonderful gift. Rumi is a wonderful gift...
OscarLimaMike 4 years ago 4
Poem still stands up today
Coleman is class
alizanduk 4 years ago 4
This guy practices what he preaches - I ordered some tapes from him (Maypop) back in '98 and he just sent them and trusted me to pay when I got them - a testement to the willingness to trust a total stranger...Thanks Coleman!
chamesrichalds 4 years ago 3
Allah, Allah, Allah
rumibittersweet 4 years ago