Added: 3 years ago
From: LaBlogotheque
Views: 16,932
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • SO much energy and enthusiasm you can tell they are genuinely just happy to be playing.

    Does anyone have a translation of the entire song? I'm guessing Wee Mij means woe is me.

  • Woe Is Me

    A harrow is moving through my insides. My memories of her... slopes with rust-red cowberry bushes, mountaintops, streams of meltwater, overblown broom, heather and long lilac darkness.

  • Comment removed

  • @PinkeyThePirate Here you go, their own official translation (from the book that came with the album)

  • @JobLeonard Thanks!

  • 2:14 he said : "I can't believe the mexicans are still taking a dump on my lawn"

  • woe is me, for not seeing this live!

  • ooooooooooooooooooooooooo weee mij !!!

    keigave band

  • what he said in 0:54 ? something abaout mexicans ??

  • "Ik heb alleen geen mensenkennis"

    Which means something like: "I don't know anything about people" or something.

    You're being a little paranoid. ;-)

  • hahahaha ok cool... thnxs for answer fella

  • "mensenkennis" vs "mexicans". Indeed it sounds the same!!!!

  • 0:54... "mensenkennis"

  • te gek!! :) nu een gezamelijk optreden van de kift met Beirut en les ogres de barback en l'hurlement de leo !!

  • Beirut en de kift!!!!

  • Comment removed

  • Op de parade van 2008 in Amsterdam in topvorm! Bedankt heren...

  • incredibili

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more