En el Minuto 1:09 No le entendia bien y Yo Siempre escuchaba que decia "(MIS PECHOS MIDEN EN LA RELASIOOON)" Cuento a Uno Uno y me pregunto, por el destino de Mi Amor....XD jajaj pero ahora se que no dice eso jajaj Saludos y Gracias por la letra..
PULGAR ARRIBA SI NO SABIAS Q' UN DIA COMO HOY, 07 de marzo de 1992, SE VIO POR PRIMERA VEZ A SAILOR MOON EN LA T.V !! ( FELIZ 20 ANIVERSARIO Y OJALÁ REGRESE !!! xD )
Dos errores: "SOLO en mis sueños te lo confieso" y " destellos mil DE la constelación" La fuente es la misma Loretta Santini que adapto la versión completa de los temas de SM. MUY BUEN VIDEO!!
Le doy las gracias a Naoko Takeuchi por haberme dado una buena infancia como regalo, y por haber creado uno de los mejores animes de la historia, yo le rezo a jesucristo para que regrese Sailor Moon a la tele, y tambien que su creadora viva por muchos años mas.
RECUERDEN QUE EL ANIME ES TU PAPÁ.
SALUDOS DESDE COLOMBIA PARA TODOS LOS QUE CRECIMOS VIENDO ESTE GRAN ANIME Y LOS QUE LO SEGUIMOS VIENDO!
saludos a todos no importa si el doblaje latino sea mexicano , argentino , venezolano o chileno siempre cuando lo hagan bien perdurara por siempre soy venezolano
Soy hombre y este es uno de mis animes favoritos y lo seguire viendo hasta que me muera.
P.D: Los 2 imbeciles que pusieron "no me gusta" son unos regaytoneros que no tuvieron infancia y que no tienen sentimientos, y poner no me gusta es una falta de respeto.
por que el intro mexicano esta editado? osea me refiero als escenas de 0:07 a 0:21 esas imagenes no salen en el intro original (Japón) ni en varios paises son escenas de capitulos pero aun asi me gusta la version ^^
@SergioTokyo Debe ser para ocultar las letras en japonés, creo que lo hicieron en casi todos los anime de la época, y creo que todavía algunos lo hacen
@Dannyel188 ummm ps si puede ser, me dao cuenta ke en varios paises se hacen cn sailor moon y otras series, nose en mi pais, España salian en japones pero luego las ocultaron poniendola en español
@SergioTokyo Pues asi han hecho en muchos animes. Basicamente te joden la serie enseñandote quien es Selena. (o como quiera que se llamara)
Lo mismo paso con los caballeros del zodiaco en España, donde la intro la hicieron con imagenes de un OVA. Y ya todos desde el capitulo uno sabiamos que los caballeros de bronce se iban a poner las armaduras de oro....
@Katlunazul yo no vi ls caballeros del zodiako no me mola nada ke no pongan ls originales xk x ejemplo el intro de sailor moon frances es pateticooo todo cambiadoo y el de alemania igual!! en fin la gente vera q hace :S
@SergioTokyo A lo mejor y la escena 0:07 la censuraron allá por la misma razón que un capítulo de Pokémon hace años, por un caso de epilepsia en unos niños... digo yo por la secuencia de colores
@hectorbon37 ombre como ya dije aqui salian la letras en japones luego en otro canal la pusieron en español osea sailor moon tal y como se escribe xD, mas dejao flipando cn lo de Pokemon la verdad ke ske cuesta creer esas cosas pero valla x dios
@lomsxido Nose no se no creo ke lo alla exo el autor xk todas las latinas es igual nose pero weno al fin de al cabo es sailor moon la mejor serie de anime :D
@lomsxido No, en la versión de latinoamérica salen esas imagenes de esos capítulos, no fue gusto mio, lo hice tal y como lo hicieron los del doblaje de latinoamérica
@hchios Esa es la letra que publicó la página oficial de la compañía que doblo la serie cuando existía, y para mi si coincide perfectamente y tiene más sentido que las otras que hay por ahí
@Dannyel188 naa luego hasta esas vienen mal yo lo q hize fue escuchar solo la voz de ella con editores de audio ya q la notas a vecez distorcionan donde pones q dice contando uno a uno ni siquiera alcanza a decir el ultimo uno solo dice cantando a uno y no son destellos mil dice es el jazmin si no em crees has lo q yo hize
@hchios jazmin? eso no tiene lógica, yo también la escuché así y traté de buscar las palabras más lógicas que habían y de hecho no tenía destellos sino estrellas después por casualidades de la vida encontré la letra y todo me concordaba y todo me concuerda a la perfección la letra con lo que dice y además que tiene lógica. Y aparte de eso como los que doblaron son muy fieles al original en japones, en japones no mencionan ningún jazmín, dice como de algo parpadeando en la constelación, así que
@Dannyel188 Le puse bastante cuidado a la parte del "Jazmin" (que en verdad como dicen no tiene logica) pero lo que a mi concierne dice es: "Estrellas miden la constelacion..." Tiene mas sentido ya que una constelacion se mide por la cantidad de estrellas que ésta posee... Comenten =D Paz Y Amor ^^
@Dannyel188 bueno ya escucha lo q quieras cuando la gente es terca es terca mi vida fueron estas series junto con la de ranma y nada q ver la traduccion del japones a esta tengo profesores que se la han pasado enseñando el idioma y la traduccion nada q ver pero si tu dices q es asi entoncs es asi yo creo q mi profesor estaba invesil cuando decidio enceñar el idioma
Tampoco te exaltes, amigo. Nadie ha dicho eso de tu maestro y si no crees lo de la traducción, te invito a que busques la frase en japonés o que le preguntes a tu mismo maestro. La frase original en japonés dice "星座のまたたき数え占う恋の行方" (seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue). Si bien es cierto que los traductores en internet no son confiables (intenta traducir la frase completa y verás que te resulta un disparate), aun buscando palabra por palabra, no hallarás el "jazmín" por ningún lado
Concuerdo contigo. La letra que has puesto me parece la más lógica y gramaticalmente tiene mucho sentido. "Destellos mil de la constelación", que indirectamente habla de las estrellas (incluso creí un tiempo que decía "estrellas", pero ese "uno a uno" que le sigue no concuerda en género) por supuesto que se entiende, ante la frase "es el jazmín de la constelación" (no es la primera vez que oigo de ello), que no tiene sentido.
@HERNAN742 Naa, estás equivocado. Esta es la versión original. La que sacaron aquí en Chile tiene un montón de errores en la letra y puedes encontrarla también en youtube. Busca Sailor Moon Chilean OP
@CrystaldePlata Lo hice con las versiones R2 de Sailor Moon, por eso se ve tan nítida la imagen, me encanta que te haya gustado, estoy en proceso de hacer los otros openings, pronto los subiré
@barbie2009ist ah? no te entendí, pero le puse español latino porque fue la versión que se pasó en toda latino america, pero tambien dije en la especificación que el doblaje es hecho en Méixco por Intertrack
por ke no c puede volver a hacr peke :( para revivir todo esto T___T a mis 20añoz me siento una anciana ...espero mis prox hijaz les guste lo ke c madre veia (: . . . <3 saLu2
@Dannyel188 ah si? porque este es el opening original que daban en magic kids aca en argentina. es el original de latino, porque esta el original japones que no es igual... felicitaciones por haberlo recreado entonces! =) me alegra poder verlo como yo lo recuerdo... =)
@Abys22 Si, gracias, por ahi lo vi en mala calidad entonces decidi hacerlo en buena calidad mezclando los videos originales en japones con el audio latino, me alegra que te haya gustado
Es Marisa de Lille entonces la que lo canta en español de México? o es Chris Camargo?? o Ana Lobo??? Sea quien sea tiene una voz increible, que barbara !!!! es la segunda mejor version despues de la origina en japones !!!
@callmezil NO!!, LA VERSION ORIGINAL PARA TODA LATINOAMERICA LA CANTA MARISA DE LILLE (MEXICO), JESSICA, CANTO EL TEMA DE LA ULTIMA TEMPORADA E HIZO LA VERSION LARGA PARA CD
Si que estaba chida la caricatura,nose porque no asen mas como esta
elchuperamigo2000 1 day ago
En el Minuto 1:09 No le entendia bien y Yo Siempre escuchaba que decia "(MIS PECHOS MIDEN EN LA RELASIOOON)" Cuento a Uno Uno y me pregunto, por el destino de Mi Amor....XD jajaj pero ahora se que no dice eso jajaj Saludos y Gracias por la letra..
HANDERZON100 1 day ago
ES LO MAS ES MI ANIME FAVORITO :) Y MI PRIMER ANIME
cerena1994 2 days ago
Excelente! =)
Hamras10 2 days ago
This has been flagged as spam show
PULGAR ARRIBA SI NO SABIAS Q' UN DIA COMO HOY, 07 de marzo de 1992, SE VIO POR PRIMERA VEZ A SAILOR MOON EN LA T.V !! ( FELIZ 20 ANIVERSARIO Y OJALÁ REGRESE !!! xD )
snakewalkerTK421 3 days ago
me encanta le agradesco a mi mama por combrarme el paquete de discos
yrneh73 1 week ago
jaja ya ni recordaba como era esta canción...
yeyarock 1 week ago
This has been flagged as spam show
Dos errores: "SOLO en mis sueños te lo confieso" y " destellos mil DE la constelación" La fuente es la misma Loretta Santini que adapto la versión completa de los temas de SM. MUY BUEN VIDEO!!
MyHG23 3 weeks ago
Comment removed
MyHG23 3 weeks ago
This has been flagged as spam show
PULGAR ARRIBA PARA UNO DE LOS MEJORES ANIMES DE LA HISTORIA, POR SU 20 ANIVERSARIO Y PARA Q' REGRESE A LA TV!
snakewalkerTK421 3 weeks ago
Mi infancia en un minuto.
urarinodarkness1 1 month ago
exelente calidad de video!!
kaelorfeo 1 month ago
la mejor version ;D amo esta rolilla x)
TlalocQuetzalcoatl 1 month ago
Le doy las gracias a Naoko Takeuchi por haberme dado una buena infancia como regalo, y por haber creado uno de los mejores animes de la historia, yo le rezo a jesucristo para que regrese Sailor Moon a la tele, y tambien que su creadora viva por muchos años mas.
RECUERDEN QUE EL ANIME ES TU PAPÁ.
SALUDOS DESDE COLOMBIA PARA TODOS LOS QUE CRECIMOS VIENDO ESTE GRAN ANIME Y LOS QUE LO SEGUIMOS VIENDO!
GOTPM 1 month ago 4
buen video como me acuerdo de esta serie genial
claudiodiaz8 1 month ago
PULGAR ARRIBA PARA Q´REGRESE SAILOR MOON , YA VIENE SU 20 ANIVERSARIO!!
snakewalkerTK421 2 months ago
Uno de los motivos por el cual puedo decir que tuve una infancia perfecta es por este anime, mi favorito, Sailor Moon.
XtobalYoshi 2 months ago
saludos a todos no importa si el doblaje latino sea mexicano , argentino , venezolano o chileno siempre cuando lo hagan bien perdurara por siempre soy venezolano
elbergajo 3 months ago
pues yo tambien soy hombre siepre me gusto sailor moon viva el doblaje mexicano viva marisa de lille
kkakaroto388 3 months ago 2
Soy hombre y este es uno de mis animes favoritos y lo seguire viendo hasta que me muera.
P.D: Los 2 imbeciles que pusieron "no me gusta" son unos regaytoneros que no tuvieron infancia y que no tienen sentimientos, y poner no me gusta es una falta de respeto.
QUE VIVA SAILOR MOON
GOTPM 3 months ago 3
Sailor Moon es sagrado! es unico y por siempre se lo llevara en nuestras almas!
pamelaprincess19 3 months ago
buenos recuerdos !!! de la mejor epoka y de los mejores animes que ya no se haran nunka mas !!
chasmanmoon 3 months ago
DOS PERSONAS NO TUVIERON INFANCIA.......
Bluizy123 3 months ago
This has been flagged as spam show
QUE REGRESE SAILOR MOON A MEXICO Y ESAS SERIES Y CARICATURAS ESTUPIDAS Y ABURRIDAS FUERAN CASTIGADAS EN EL NOMBRE DE LA LUNA!!
snakewalkerTK421 3 months ago
por que el intro mexicano esta editado? osea me refiero als escenas de 0:07 a 0:21 esas imagenes no salen en el intro original (Japón) ni en varios paises son escenas de capitulos pero aun asi me gusta la version ^^
SergioTokyo 3 months ago 4
@SergioTokyo Debe ser para ocultar las letras en japonés, creo que lo hicieron en casi todos los anime de la época, y creo que todavía algunos lo hacen
Dannyel188 3 months ago 8
@Dannyel188 ummm ps si puede ser, me dao cuenta ke en varios paises se hacen cn sailor moon y otras series, nose en mi pais, España salian en japones pero luego las ocultaron poniendola en español
SergioTokyo 3 months ago
@SergioTokyo Pues asi han hecho en muchos animes. Basicamente te joden la serie enseñandote quien es Selena. (o como quiera que se llamara)
Lo mismo paso con los caballeros del zodiaco en España, donde la intro la hicieron con imagenes de un OVA. Y ya todos desde el capitulo uno sabiamos que los caballeros de bronce se iban a poner las armaduras de oro....
Katlunazul 2 months ago
@Katlunazul yo no vi ls caballeros del zodiako no me mola nada ke no pongan ls originales xk x ejemplo el intro de sailor moon frances es pateticooo todo cambiadoo y el de alemania igual!! en fin la gente vera q hace :S
SergioTokyo 2 months ago
@SergioTokyo A lo mejor y la escena 0:07 la censuraron allá por la misma razón que un capítulo de Pokémon hace años, por un caso de epilepsia en unos niños... digo yo por la secuencia de colores
hectorbon37 2 months ago
@hectorbon37 ombre como ya dije aqui salian la letras en japones luego en otro canal la pusieron en español osea sailor moon tal y como se escribe xD, mas dejao flipando cn lo de Pokemon la verdad ke ske cuesta creer esas cosas pero valla x dios
SergioTokyo 2 months ago
@SergioTokyo es ke si salen pero la ke subioo el video´puso esas imagenes de un capitulo seguramente por derechos o por ke asi se ve mas lindo <3
lomsxido 2 months ago
@lomsxido Nose no se no creo ke lo alla exo el autor xk todas las latinas es igual nose pero weno al fin de al cabo es sailor moon la mejor serie de anime :D
SergioTokyo 2 months ago
@lomsxido No, en la versión de latinoamérica salen esas imagenes de esos capítulos, no fue gusto mio, lo hice tal y como lo hicieron los del doblaje de latinoamérica
Dannyel188 2 months ago
This has been flagged as spam show
Esto es TAN superior a tantas series de la actualidad!...
hectorbon37 3 months ago
yo entiendo "destellos mil de la constelacion" la verdad que cuesta entender en varias partes
emaponti 4 months ago
@hchios Es fácil confundirse, pero aquí se escucha claro "destellos mil" (borra el espacio después del punto ><)
youtube. com/watch?v=o5m8ZYds5c0
absagda 4 months ago
Hola :) Te felicito por tu excelente trabajo con este opening, podrias subirlo a algun lugar para descargarlo?
thehotakimi 4 months ago
@thehotakimi Ya está el link de descarga en la descripción, saludos
Dannyel188 4 months ago
pero lo que canta en algunas partes no coincide con la letra que pone =P pero todo bien
hchios 4 months ago
@hchios Esa es la letra que publicó la página oficial de la compañía que doblo la serie cuando existía, y para mi si coincide perfectamente y tiene más sentido que las otras que hay por ahí
Dannyel188 4 months ago
@Dannyel188 naa luego hasta esas vienen mal yo lo q hize fue escuchar solo la voz de ella con editores de audio ya q la notas a vecez distorcionan donde pones q dice contando uno a uno ni siquiera alcanza a decir el ultimo uno solo dice cantando a uno y no son destellos mil dice es el jazmin si no em crees has lo q yo hize
hchios 4 months ago
@hchios jazmin? eso no tiene lógica, yo también la escuché así y traté de buscar las palabras más lógicas que habían y de hecho no tenía destellos sino estrellas después por casualidades de la vida encontré la letra y todo me concordaba y todo me concuerda a la perfección la letra con lo que dice y además que tiene lógica. Y aparte de eso como los que doblaron son muy fieles al original en japones, en japones no mencionan ningún jazmín, dice como de algo parpadeando en la constelación, así que
Dannyel188 4 months ago
@Dannyel188 Le puse bastante cuidado a la parte del "Jazmin" (que en verdad como dicen no tiene logica) pero lo que a mi concierne dice es: "Estrellas miden la constelacion..." Tiene mas sentido ya que una constelacion se mide por la cantidad de estrellas que ésta posee... Comenten =D Paz Y Amor ^^
kryptongu 4 months ago
@Dannyel188 bueno ya escucha lo q quieras cuando la gente es terca es terca mi vida fueron estas series junto con la de ranma y nada q ver la traduccion del japones a esta tengo profesores que se la han pasado enseñando el idioma y la traduccion nada q ver pero si tu dices q es asi entoncs es asi yo creo q mi profesor estaba invesil cuando decidio enceñar el idioma
hchios 4 months ago
@hchios
Tampoco te exaltes, amigo. Nadie ha dicho eso de tu maestro y si no crees lo de la traducción, te invito a que busques la frase en japonés o que le preguntes a tu mismo maestro. La frase original en japonés dice "星座のまたたき数え占う恋の行方" (seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue). Si bien es cierto que los traductores en internet no son confiables (intenta traducir la frase completa y verás que te resulta un disparate), aun buscando palabra por palabra, no hallarás el "jazmín" por ningún lado
chuynin 4 months ago
@hchios pfff Si tu profesor te enseña eso, entonces estas perdiendo tu dinero
Dannyel188 4 months ago
@Dannyel188
Concuerdo contigo. La letra que has puesto me parece la más lógica y gramaticalmente tiene mucho sentido. "Destellos mil de la constelación", que indirectamente habla de las estrellas (incluso creí un tiempo que decía "estrellas", pero ese "uno a uno" que le sigue no concuerda en género) por supuesto que se entiende, ante la frase "es el jazmín de la constelación" (no es la primera vez que oigo de ello), que no tiene sentido.
chuynin 4 months ago
una traducción exacta del japonés al español!!! no es literal, pero es el mismo contexto de lo que quiere decir realmente la canción ;)
vallarta18 4 months ago
Es mi ♥, luz d luna guía mi AMOR ... Gracias
x el video d sailor moon ... ♪♫ ♥ !!!
shinjiryomalelouch 4 months ago
muy vacana la serie pero podria haber tenido menos episodios de relleno
rfgb12 4 months ago
PULGAR ARRIBA SI QUIERES DE REGRESO LOS ANIMES DE LOS 90 Y POR SUPUESTO SAILOR MOON, YA VIENE SU 20 ANIVERSARIO!!
snakewalkerTK421 4 months ago 2
Me gusta la version chilena.
luxofederer 4 months ago
COOOOOOOLLLL
KikyoMeli08 4 months ago
Me encanta Hermosos Recuerdossss! Muy Buen Video ♥.♥
andreitagolo 4 months ago
bkn te quedo super el video ;)
tuxxprincesita 4 months ago
¡esta muy lindo me gusto mucho!
Javaira08 4 months ago
wn se recuerdan de toxido max xD
wualdox1 4 months ago
me emocioné :')
ladybuggirl4293 4 months ago
me da risa como al inicio pescan caleta a la protagonista despues salen 3 y las otras solo las muestran al final
jougaley 5 months ago
que hermosa mi infancia!!! que suerte que nací en esa época.... si hubiese nacido en la actulidad me suicidaba.... aguante Sailor Moon ! n.n
xXJO308Xx 5 months ago
PULGAR ARRIBA SI QUIERES Q' REGRESE ESTE GENIAL ANIME A MEXICO, PARA CELEBRAR SU 20 aniversario !!!!!
snakewalkerTK421 5 months ago 2
no tienes buen oido esa no es la letra ¬¬
chiro15 5 months ago
Diiioss qué buenaaa!
PinkGirlOfTheMoon 5 months ago
esta es la version chilena x3 !! muy bueno
HERNAN742 5 months ago 2
@HERNAN742 Naa, estás equivocado. Esta es la versión original. La que sacaron aquí en Chile tiene un montón de errores en la letra y puedes encontrarla también en youtube. Busca Sailor Moon Chilean OP
caco89 5 months ago
muchas gracias por el video!no se como agradecertelo....de verdad muchas gracias![iminent=FHLkhAgUWfOB]
luishi131 5 months ago
qe pasaran estas caricaturas no las mierdas de ahora
eztrellaP 6 months ago
UN INFARTO VISUAL EN Super HD, PIDAMOS A T,V, ESTACA Q ' REGRESE SAILOR MOON PARA CELEBRAR SU 20 ANIERSARIO COMO SE MERECE !!!
snakewalkerTK421 6 months ago
Mori con la calidad :|♥
wiimilozy1 7 months ago
me encanta todo el soundtrack de Sailor Moon!! otra cosita: como haces para que tenga increible calidad este video?? muy buena definicion...
CrystaldePlata 7 months ago 8
@CrystaldePlata Lo hice con las versiones R2 de Sailor Moon, por eso se ve tan nítida la imagen, me encanta que te haya gustado, estoy en proceso de hacer los otros openings, pronto los subiré
Dannyel188 7 months ago 5
@Dannyel188 buenisisma me encanta
dnsls1 5 months ago
tenia años que no escuchaba esa cancion (T^T)...que buenos tiempos
DarksendKairo 7 months ago
Lov it!! <3 :D Buaaaw! Como adoro sailor moon! Que bien tienes la letra y la calidad! *w*
AlitosDt 7 months ago
oigan estoy confundidisima :S!!
e visto en unos videos que canta cristina camargo y en otros marisa!!
strawberrymilksoda 8 months ago
esta serie no la volvieron ha pasar en peru desde los 90 aproximadamente
dgr8193 8 months ago
Viva!! por fin otro video con la letra original!!! gracias amigo!! Hay que difundirlo!!!
phantomfever 9 months ago
este pasan en argentina tmb :P
xSpellSingerx 9 months ago
This has been flagged as spam show
perdona pero toda la serie no español latino es mexicana si argentina hisiera algo asi no?
amo mexico
barbie2009ist 9 months ago
perdona pero toda la serie no español latino es mexicana si argentina hisiera algo asi no?
barbie2009ist 9 months ago
@barbie2009ist ah? no te entendí, pero le puse español latino porque fue la versión que se pasó en toda latino america, pero tambien dije en la especificación que el doblaje es hecho en Méixco por Intertrack
Dannyel188 9 months ago
@barbie2009ist no importa en que pais haga, siempre es espanol laitno. porque esta hecho en latino america.
Giroutte 5 months ago
por ke no c puede volver a hacr peke :( para revivir todo esto T___T a mis 20añoz me siento una anciana ...espero mis prox hijaz les guste lo ke c madre veia (: . . . <3 saLu2
qOqaiiNha 9 months ago
como hiciste para conseguir el opening original de latino en tan buena calidad... donde lo bajaste? yo me canse de buscarlo!!!!
Abys22 10 months ago
@Abys22 El vídeo? lo hice yo
Dannyel188 9 months ago
@Dannyel188 ah si? porque este es el opening original que daban en magic kids aca en argentina. es el original de latino, porque esta el original japones que no es igual... felicitaciones por haberlo recreado entonces! =) me alegra poder verlo como yo lo recuerdo... =)
Abys22 9 months ago
@Abys22 Si, gracias, por ahi lo vi en mala calidad entonces decidi hacerlo en buena calidad mezclando los videos originales en japones con el audio latino, me alegra que te haya gustado
Dannyel188 9 months ago
Dios bendiga los buenos recuerdos T_T =)
hectorbon37 10 months ago 18
el audioo y el video, un cien¡¡¡ es el Mejor¡¡
dieangulo 11 months ago
De todas las canciones de opening esta es una de las mejores
hablasiempreenjerigo 11 months ago
ermoso:)
eaequiel 1 year ago
Es Marisa de Lille entonces la que lo canta en español de México? o es Chris Camargo?? o Ana Lobo??? Sea quien sea tiene una voz increible, que barbara !!!! es la segunda mejor version despues de la origina en japones !!!
yeah69mx 1 year ago
@yeah69mx Definitivamente es la voz de Marissa de Lille, que preciosa voz de la original interprete.
nakudeku 1 year ago 8
@nakudeku me habia dicho que esta version la canta jessica toledo :/
callmezil 3 months ago
@callmezil NO!!, LA VERSION ORIGINAL PARA TODA LATINOAMERICA LA CANTA MARISA DE LILLE (MEXICO), JESSICA, CANTO EL TEMA DE LA ULTIMA TEMPORADA E HIZO LA VERSION LARGA PARA CD
snakewalkerTK421 3 months ago
Me encanto!
ZodiacSoldier66 1 year ago