0:52 = Pasquale pronuncia "depois" como /dZipois/ ("dipôis"), uma das maneiras comumente usadas por falantes nativos de português. :)
Nos 1:13 ele pronuncia "descobri" da mesma maneira, pronunciando o "des" em /dZis/; isso também ocorre quando ele pronuncia "desligar" em 2:33.
2:23 = "deu uma revigorada", equivalente na fala p/ "revigorou".
Antonielly 3 years ago
2:32 = "né", uma marca de oralidade comuníssima no português brasileiro moderno.
O irônico é que muita gente ignorante critica pronúncias e maneiras de falar que até mesmo o Pasquale, falante da norma urbana culta brasileira, adota. Né mesmo?
Por isso digo: pessoas, abram suas mentes! ;)
Concordo plenamente com a resposta à última pergunta.
Fay3110 4 years ago 2
Excelente
girsaum 4 years ago
0:52 = Pasquale pronuncia "depois" como /dZipois/ ("dipôis"), uma das maneiras comumente usadas por falantes nativos de português. :)
Nos 1:13 ele pronuncia "descobri" da mesma maneira, pronunciando o "des" em /dZis/; isso também ocorre quando ele pronuncia "desligar" em 2:33.
2:23 = "deu uma revigorada", equivalente na fala p/ "revigorou".
Antonielly 3 years ago
2:32 = "né", uma marca de oralidade comuníssima no português brasileiro moderno.
O irônico é que muita gente ignorante critica pronúncias e maneiras de falar que até mesmo o Pasquale, falante da norma urbana culta brasileira, adota. Né mesmo?
Por isso digo: pessoas, abram suas mentes! ;)
Antonielly 3 years ago
Concordo plenamente com a resposta à última pergunta.
Fay3110 4 years ago 2
Excelente
girsaum 4 years ago