Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (79)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Di nulla ma sappi che il copione del 1986 e un vero sfacelo e lvoci sono di veri professionisti e canta anche la grande Tina Centi le canzoni!

  • non inondatemi di insulta ma...

    sinceramente io prefersco la versione nuova, non mi piacciono molto queste voci

  • sin da piccola mi piace il momento a 00:47. La trovo adattissima a Peter Pan e non solo quello disneyano, ma anche all'originale.

  • Michael Jackson <3

  • chi sono gli 8 DROGATI che hanno messo NON MI PIACE?

  • @tommy080590 quelli che fanno tanto i grandi, ma sono solo Stupidi Bimbiminchia

  • io la polvere di fata me la prendo ogni sabato per andare a ballare!

  • se guardate bene il momento di qnd peter tenta di infilarsi la sua ombra,wendi sembra avere la testa + grande del suo corpo

  • ma quanto è bellino michele!

  • adesso che ho 18 ancora vorrei saper volare sarebbe la cosa migliore per tutti vi immaginate fanculo le autostrade, la patente e le altre cose che inventa lo stato per farci pagare più soldi

  • questi erano i cartoni animati veramente belli...

  • questi erano dei cartoni animati veramente belli...

  • pEter lo chiamano! che tenerezza!

  • che cazzo vengono a guardare quei 8 coglioni che mettono non mi piace......

  • Mamma mia ... Molto meglio il secondo doppiaggio. -.-''

  • @jdchannel3 

    nella scelta delle voci, forse è meglio il secondo dopiaggio...

    però il primo è corretto nella traduzione e anche le canzoni sono giuste.

    Nel secondo dopiaggio non è così :)

  • ma peter pan qnt anni ha?

    a questo tizio darei 16 anni, invece all'attore del film in carne ed ossa nn + d 13, e poi cm fa un ragazzino a combattere cn un uomo cm capitan uncino???

  • @ormogenya è un cartone per banbini.....nella fantasia tutto si può fare....sicuramente anche tu hai sognato da bambino e continui a sognare.....

  • mizzicaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaa

    sta cazzo d connessione lenta....

    mi sn rotta

  • E' assai strano che mentre molti doppiaggi di film Disney più vecchi (come Alice) non siano stati ridoppiati mentre questo si.

    Effettivamente nonostante i dialoghi stupendi, è molto imperfetto nelle voci (tipo quando i ragazzi e wendy dicono: riproviam riproviam! noi voliam noi voliam!). Ridoppiarlo era doveroso!

    se da un lato il doppiaggio degli anni 80 è più accurato, preciso e con voci più adatte, questo vecchio doppiaggio porta lo spettatore in un'atmosfera passata, ancora più surreale

  • @SognatoreDiStelle devi sentire uncino con questo doppiaggio e fare il paragone con il nuovo...il vecchio è mille volte superiore

  • bellissimo

  • quando dice, e ora cercate di sognare, sol chi sogna può volare.

    mi viene il magone.

    oggi non esistono più i sogni di una volta.. :( è triste..

  • Wendy fa proprio ridere...che voce del cavolo: 07:45 !! hahaha

  • @Veltur84

    ahahahahah hai ragione è buffissima!

    "riiiproviam riiiiproviam!"

  • Ma perchè in questa versione del '53...lo chiamano Pètèr (e non Piiiiter)??

  • @raffacel forse perché all'epoca si tendeva ad utilizzare pronunce piu in linea con le abitudini linguistiche della gente comune che di certo non pronunciava"all'inglese"..ed ecco quindi la scelta di pEter..piu "europea"...(suona molto tedesco)

  • Io amo Peter Paaaaaaan!!!!!!! <3 _ <3

  • dal punto di vista dei dialoghi preferisco questa versione, ma a livello di voci e interpretazioni preferisco la versione dell'86

  • @mery883

    anch'io sebbene...adori Pani! :)

  • Ecco là..Wendy la seconda stella poi si volta e via sempre dritti!..

    Cheeeee mitooooooO!.. *___*

  • che belloooo!!.. che ricordi!! :)

  • "orsù non più indugi" aahahahahhaha

  • e un cartone bellissimo

  • ke belloooooooooooooooooooooooooo­oooooo=))))

  • La grande voce di Corrado Pani!

  • sono entrambe belle.........

  • woooooow^^ *.*

  • Non v'è paragone, tra questo storico e stupendo doppiaggio, ed il più recente ridoppiaggio degli anni 80...

    LA MAGIA DI QUESTO DOPPIAGGIO DEL 1953, RISPECCHIA ESATTAMENTE L'ATMOSFERA ORIGINALE DI UN FILM DI QUELL'EPOCA...

  • @LordAmakusaShirou va ammesso che la versione degli anni 80 ha migliorato wendy

  • Che voce orribile quella di Wendy!

  • k figo peter pan xD

  • Senza offesa, ma questo doppiaggio è spaventoso!

  • è molto meglio la seconda versione..

  • secondo me chi preferisce questo doppiaggio è solo per una questione di affezione, quello dell'87 è molto meglio a livello di interpretazioni..soprattutto Wendy, qui è insopportabile, molto meglio Giuppy Izzo!

  • Peter Pan... *.*

    Oh..Adoro questa fiaba! ^^

  • preferisco i doppiatori del passato..non c'è paragone

  • il 2 è un autentica merda....osceno in ogni senso...dalle voci all uso evidente della tecnologia avanzata

  • Grazie a chi l'ha postato, sono dell'83 e ho sempre visto questa versione...la trovo perfetta voci di bambini per i bambini voci cupe e adulte per i pirati...nella nuova versione hanno tutti la voce di ragazzi non mi piace per niente. Grazie ancora!!!

  • secondo me i personaggi sono meglio interpretati in questa edizione, sopratutto i pirati!

  • .. non c'è peter pan senza wilma e la fatina trilly...

  • questa è la migliore (io ho queesta!)

  • sono del 95 e preferisco la seconda edizione(l'unica ke ho)

  • MAsTer PIECE!11111

  • si, questo doppiaggio è antico ed è per questo che l'hanno cambiato...

    Anche perché quando dicono: Noi voliaam noi voliaam....

    Ora non si usa più togliere la vocale finale

  • si ma guarda ke anke nella nuova edizione dice "voliam",io ce l'ho (mi sembra ke è degli anni 90).....

  • Peteeeeer....

    ho la tua fottuta sindromeeeeeeeee!!

  • oddio che voci strane! poi bellissimo come pronunciano peter.. pEter!!! :-D

  • + Peter Pan

    - adulti

  • La mia triste infanzia!!!...oggi che ho 22 anni,mi emoziono ancora a rivederlo....

  • Trilli è molto elegante! Però è vero la voce di Peter è più da adolescente maturo che da spensierato bambino!

  • la voce di peter non mi piace...:( sembra un adultooooo

  • sono del '91 e ho solo il secondo doppiaggio...come mi piacerebbe avere anche il primo ....

  • mi fa ridere il padre quando la moglie dice che Wendy aveva visto l'ombra di Peter Pan...." Peter Pan ...aaah Peter Paaan!!! e ce ne stiamo qui senza far nienteee su chiamiamo aiuto ahahah

  • Si sente che questo doppiaggio è figlio di un altro decennio, è completamente differente!! Ma è davvero carino!!

  • Comment removed

  • trpp billa la prima comparsa di Peter Pan !!! Fantastika !!! Nn la ricordavo così billa !!! La voce di Peter è simpa !!! E Trilli è tnt buffa !!!

  • pEterrrrrrrr ahahah :P

  • bello solo che preferisco il doppiaggio degli anni 80

  • la mia infanzia..(L)

  • sisi proprio pEter. . . . haha è un bel cimelio però.

  • non me ne voglia nessuno, ma il doppiaggio lascia un po' a desiderare, preferisco quello degli anni 80.

  • non lo conoscevo questo doppiaggio *_*

  • maro stupendissimooooooooo....qst è il mio kartone preferito....mi fa sognareee trilly x sempreeeeeee

  • il mio cartone preferito.... ti ringrazio tantissimo e bellissimo sentire la doppiatura originale ^^

  • bellissimo film,tra i migliori della disney

  • primaaaaaaaaaa

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more