This sounds extremely similar to russian folk songs...definitely finnish tribes have had a significant influence on the russian culture,language and costumes:)
I love this recording especially because it's got that sharp edge, that aggressivity, that kind of shouting in their singing that was so typical for värttinä in the early days and that they unfortunately have lost a little over the years. Don't get me wrong, I still love them.
Go easy on us Finns.. most of us have no idea what they're singing here..
It's a discussion about guests (apparently the brown-haired maiden and a white-haired maiden) who are coming to visit and the singers are wondering what to serve to them, food, drinks, where the guests could sleep and so on.
@starush777 This is not finnish, not even dialect. This is Karelian language(Karjalan kieli) It is kindred language to finnish. When spoken it is really hard for finnish to understand. Written language is a little easier to understand.
There is no linguistic foundations for classifying Karelian as different language from other Finnish dialects. Division has been done quite recently due to political reasons as there was certain war where much of Karelian areas were ceded to USSR. Written Finnish doesn't match any of Finnish dialects and was made as lingua franca for all finnish tribes, moreso many other dialects (such as Savonian) are atleast as different from written Finnish as Karelian is.
Being a Finn this song sounds completely familiar to me except relatively modern Russian loan words for coffee and tea. Even those vary according to which side of old border you went. (Swedish side having more Swedish loan words and Russian side more Russian). Thus I would say that this song originates from east Karelia (near lake Onega).
If it was different language it surely would take more than learning few special words to master it completely, right?
This sounds extremely similar to russian folk songs...definitely finnish tribes have had a significant influence on the russian culture,language and costumes:)
LeninKGB 1 year ago
@LeninKGB
Russians are mostly Finnic blood-wise. Only Kievans were Slavs and the ruling class were Swedes after all. even Ilya Muromets was a Finnic tribesman
aalexy 1 year ago
@aalexy Russians and the so called *Kievan Rus* are the same thing:)
LeninKGB 1 year ago
@LeninKGB
Absolutely not ;) Russian is not a union of blood. They are not one nation.
Русские славяне только в малой части Ленин.
Akvilonia 1 year ago
@Akvilonia даже если и так,на повседневный быт этот фактор как то мало влияет:))
LeninKGB 1 year ago
This song sounds like something very funny :) Would be nice to read full translation.
Hashishtani 1 year ago
@Hashishtani
1. Red maiden, fair maiden, say you, say you: when are the guests coming
Blackhead comes Friday, my brother Saturday, my darling on Sunday
2. Red maiden, fair maiden, say you, say you:what shall give them to eat
Blackhead give bread, my brother give cabbage pie, my darling give pies
3. Red maiden, fair maiden, say you, say you:what shall give them to drink
Blackhead give tea, my brother coffee, my darling beer
WankH 1 year ago
@Hashishtani
4. Red maiden, fair maiden, say you, say you:where shall we put them to sleep
Blackhead sleeps in the common room, my brother in the chamber, my darling in the attic chamber
5.Red maiden, fair maiden, say you, say you:what shall put under them
Blackhead givea straw mattrass, my brother feather mattrass, my darling down mattrass
6. Red maiden, fair maiden, say you, say you:what shall put on top them
Blackhead give cotton blanket, my brother bed blanket, my darling velvet blanket
WankH 1 year ago
@WankH thanks a lot :-)
Hashishtani 1 year ago
@Hashishtani
7. Red maiden, fair maiden, say you, say you:what shall put beside them
Blackhead give Marja, my brother Tarja, my darling me.
WankH 1 year ago
This has been flagged as spam show
these girls looks like my schollmates, especially the frontsinger, practically a clone of an one from my class))))
and the melody is very similar to songs of northern Russians, who are Finno-ugric in blood
MeryaMezha 1 year ago
these girls looks like my schollmates, especially the frontsinger, practically a clone of a one from my class))))
and the melody is very similar to songs of northern Russians, who are Finno-ugric in blood
MeryaMezha 1 year ago
I like "ruskie pierogi":D
kasiaaa131 1 year ago
I love this recording especially because it's got that sharp edge, that aggressivity, that kind of shouting in their singing that was so typical for värttinä in the early days and that they unfortunately have lost a little over the years. Don't get me wrong, I still love them.
Btw, that accordion rocks, too!!!
synkyb 1 year ago
the language isn't Finnish, to be exact, but Karelian, close related to Finnish though
valkeakorppi 1 year ago 2
my photos :)
LauraSmolenaers 1 year ago
I used to sing this as a child and enjoyed very much the selfishness/moral in the words: always serving better the fiance of the white maiden.
khtervola 2 years ago 3
Comment removed
oldghost35 1 year ago
who knows who is the lead singer? Susan Aho or Mari Kaasinen? Anyone can tell me? Thanks for advance..
nyuccso 2 years ago
Mari Kaasinen.
vildemaari 2 years ago
thank You! :-)
nyuccso 2 years ago
It's Mari
kantelar 2 years ago
Den ène ena oreo tragudi.
Suttanca 2 years ago
Really amazing tune!
tamburaspieler 2 years ago 8
WHOEOOEOEOEOEOEOOEOEOEOEE, this is the song I've been searching for soooooo long. . I forgot the name T_T I LOVE THIS SONG!!!
misamosa 2 years ago 2
Ruskea has ment red earlier in Finnish. Veps word Roc, "red". Aamurusko (red dawn/morning), rus.
metkuli 2 years ago 13
lyrics in english
very please, anyone
vezseny 3 years ago
Go easy on us Finns.. most of us have no idea what they're singing here..
It's a discussion about guests (apparently the brown-haired maiden and a white-haired maiden) who are coming to visit and the singers are wondering what to serve to them, food, drinks, where the guests could sleep and so on.
proGoalie88 3 years ago
Ruskie neitsyt = red-haired maiden. It's Karelian language. "Ruskea" in Finnish is brown.
janteloven 3 years ago 2
Great song =)!!!
I don't know finnish at all. Can anyone tell me what does mean "Ruskie" in there? Anything refering to Russians?
starush777 3 years ago
"Ruskie neitsyt" mean "Brown-haired maiden"
varttinawww 3 years ago 5
oh, thanks. I see this words probably maps to russian word "rusij" (русый), it means something more darken than blond but not brunette.
starush777 3 years ago
Comment removed
NurmeksenTomppa 2 years ago
Comment removed
NurmeksenTomppa 2 years ago
Comment removed
langol1er 1 year ago
Comment removed
langol1er 1 year ago
Comment removed
langol1er 1 year ago
@varttinawww
ruskie neitsyt, valkie neitsyt = redhead, blond
langol1er 1 year ago
@starush777 This is not finnish, not even dialect. This is Karelian language(Karjalan kieli) It is kindred language to finnish. When spoken it is really hard for finnish to understand. Written language is a little easier to understand.
piraan2 5 months ago
@piraan2
There is no linguistic foundations for classifying Karelian as different language from other Finnish dialects. Division has been done quite recently due to political reasons as there was certain war where much of Karelian areas were ceded to USSR. Written Finnish doesn't match any of Finnish dialects and was made as lingua franca for all finnish tribes, moreso many other dialects (such as Savonian) are atleast as different from written Finnish as Karelian is.
ladoga 2 months ago
Comment removed
ladoga 2 months ago in playlist More videos from varttinawww
Being a Finn this song sounds completely familiar to me except relatively modern Russian loan words for coffee and tea. Even those vary according to which side of old border you went. (Swedish side having more Swedish loan words and Russian side more Russian). Thus I would say that this song originates from east Karelia (near lake Onega).
If it was different language it surely would take more than learning few special words to master it completely, right?
ladoga 2 months ago in playlist More videos from varttinawww
erittäin, erittäin hyvä!
very good!
I've just gotten into them (though I've heard of them before many times) and they seem really good. :)
hope they will continue playing many more years.
adrenalinecoma 3 years ago 5