Sarabilioness Thank you for this beautiful video. I have an observation though, in 1:00 the word is escuálidos, not esquálidos. In spanish the letter "Q" only exists in the combinations "QUE" and "QUI", and the"U" is mute in those combination. Cheers.
@SarabiLioness great translation but, they always say "vencer" which means (to defeat or to beat) instead of "hombres ser (to be men)" but everything else it's good!
@HerpetoLycantrophus con todo restepo, yo no les entiendo nada a los espa;oles xD pero es una discusion estupida, porque si todos entendiesemos todas las versiones, la dejarian en ingles y punto, no te parece? xD Es obvio que hacen versiones por region para que todos tengamos una version que entender, por algo hay traducciones en tantos cientos de idiomas
@celuchiha No dice EXACTAMENTE lo mismo pero la idea es igual. Entiendo que lo que el autor del video hizo fue traducir textualmente la letra en español al ingles. Es una buena idea para practicar un idioma!
I'm surprised at how the translation doesn't even try to match the original English 1:1 in some places. Could be due to either inability to match the music or simple loss in translation.
It might not sound as strong s the Chinese versions or the Danish, but I like how flow and music-y it sounds, I find that a lot of Spanish singers do that, which I do like :D I didn't know how else to say it, but this is still one of my favorite versions.
@36376479yo hehe well, Ustedes is used as the plural of both pronouns Usted and Tu, no matter if its polite or informal, but if you think is easier to learn it like that, its okay :D
Mentira,yo mexicana digo que los españoles y los mexicanos hablamos distinto, obvio que se nota luego luego el asentó porque ellos no los enseñaron y nosotros teníamos otra lengua pero hay muchas palabras que significan cosas completamente distintas y siendo sincera no es porque sea mexicana pero nuestras traducciones son mas chistosas y se pueden usar en distintos países mientras que la traducción española para un mexicano seria albur... (: muy buen video
Mexican Spanish and spainard Spanish is the same they haven't changed a bit so mexico is really more European Spanish than Latin. Latin Spanish is more like Cuban and Argentinian Spanish so Mexican Spanish is the same Spain Spanish
@Ramonyosi may i ask where are you from? cause it looks to me that you dont know as much as you think you know. all of us (im argentinian) or at least most of the latin american countrys like mexico chile argentina colombia uruguay paraguay etc we all speak more like latin spanish
@coollapsed Spanish in Mexico is certainly different from the Spanish of Argentina, and Spanish in Galicia diverges from the Spanish of Andalucía. Even so, Spanish as it is spoken in Spain shares many common characteristics that set it apart from Spanish in Latin America.'c' and 'z' are pronounced as 'th' in spain and 's' in mexico. also some verbs are different eg coger-tomar, enfermar-enfermarse; spanish and mexicans use different verb tenses, and mexicans always use 'usted' instead of 'tu'
@EZBreezy187 dude Im not stupid, Im from argentina I know my own language duuh. Its like me telling you the differences between american english and british english "there is a difference between plat and braid there are the same thing but you call it differently in each country". Besides you keep saying "Spanish in Mexico" spanish its not from mexico, spanish is spanish in spain and in most latin american countrys, just because the dubs are made there doesnt make them the owners of the language
@EZBreezy187 uhm you got all right, but the final part. We use both "tu", and "usted". The difference is the person who is talking to. If the person deserves some kind of respect, we use Usted like a teacher, or a boss. But if it is for example, a friend, or a brother, we use Tu. :D
@Ramonyosi Dude, I'm willing to bet there's more difference between Mexican spanish and Spaniard spanish than there is between US english and UK english.
@Ramonyosi you was never in mexico right? we speak latin spanish or like we say they speak castellano we speak español (castellano comes fron castilla... i think) enywere that meens we dont speak the same language
I won't even pretend to be remotely close to being fluent in Spanish, but the Spanish version for Latin America is easier for me to understand than the Spanish one for Europe.
@hktrpanito Bueno, hay que recordar que la pelicula esta basada en los tiempos donde morir en batalla era el mayor de los honores, en particular si lo hacías para defender a tu señor.
Hehe I love this version! I love the spanish language especially Latin Spanish. My Boyfriend is half Honduran so he's teaching me quite a lot of this beautiful language. I find that I learn to prenounce the words better if i hear them in a song so you're a big help with this! Thank you! :)
@sergiespa SIP ES BUENA PERO BUENO EN REALIDAD A CADA QUIEN LE GUSTA EL DOBLAJE DE SU PAIS POR ES AL QUE ESTA ACOSTUMBRADO DESDE PEQUEÑO YO NO ME ACOSTUMBRABA AL DOBLAJE DE ESPAÑA Y ME QUEJABA MUCHO AVECES PERO SABES APRENDES A ACOSTUMBRARTE A LOS DOBLAJES QUE NO SON DE TU PAIS DE ECHO Y CLARO SE QUE NO TIENEN NADA QUE VER CON EL TEMA PERO CUANDO ESTABA CHAVO LA PRIMERA PELICULA DE DRAGON BALL Z QUE VI ESTABA EN CASTELLANO OSEA ESPAÑOL DE ESPAÑA POR QUE AUN NO SE DOBLABA PARA MEXICO
@kanase7 me parece q a la gente le importa tu opinion igual q la mia, y ademas solo he dado mi opinion asi q si no te gusta no la leas (no lo he dicho para que te enfades)
The 1 thing I hated about my highschool life...was only getting a grade of C in my spanish class, and even now I haven't retained the knowledge. Tis a shame, spanish is a beautiful language
@feramsan hay algunas que no tienen tantas. Últimamente han tenido más jerga nacional (No puedo ver Los Increíbles por lo vulgar de la traducción), pero ha habido muchas buenas (Mulan es una de las buenas). De hecho hubo dos Mexicanas de Buscando a Nemo, una con nacionalismos (que hasta eso estaba decente) y otra sin ellos.
xD
MrMakluc 2 days ago in playlist musica disney
This song just got 1,000,000 times better! ;)
PianoDisneygal10 5 days ago in playlist Spanish Disney/animated favorites
he is so hot >< omgsh Tenshin Hna esta para chuparse los dedos ^_^ jijijijij ^_^
octobervalley 6 days ago
la cara a 0:48 jajaja
Dabanskiboo 2 weeks ago
"En deportes siempre fui una decepcion" yo soy un horror xD
XxAoiTsukixX 2 weeks ago
Sarabilioness Thank you for this beautiful video. I have an observation though, in 1:00 the word is escuálidos, not esquálidos. In spanish the letter "Q" only exists in the combinations "QUE" and "QUI", and the"U" is mute in those combination. Cheers.
rayb2006 2 weeks ago
@SarabiLioness great translation but, they always say "vencer" which means (to defeat or to beat) instead of "hombres ser (to be men)" but everything else it's good!
cubano017 3 weeks ago
Who does the (singing)voice for Shang in this version? :)
MysMultilanguagesFav 3 weeks ago
Que pesaditos que estáis con "la versión de mi país es la mejor", parecéis críos.
Las dos están geniales y perfectas y punto, recristo.
asdfomfglol 1 month ago 3
i don't understand latin spanish but i find it the best mulan version of the song.
veknus 1 month ago 5
quiero ver la pelicula alguien sabe donde verla?
please ;D
valexladyful 1 month ago
There is a mistake, it is not esquálidos,it is escuálidos.Great video!
marwaterlily 1 month ago
Comment removed
jcfm1629 1 month ago
Lo del FUA hizo mi día jajajajajajajaja por cierto muy buena traducción al inglés, te felicito :D
MelstarfireGrayson 1 month ago
@TheAriusArkeits si tu lo dices solo ustedes le entienden a su tono y acento ( con todo respeto)
HerpetoLycantrophus 1 month ago
@HerpetoLycantrophus con todo restepo, yo no les entiendo nada a los espa;oles xD pero es una discusion estupida, porque si todos entendiesemos todas las versiones, la dejarian en ingles y punto, no te parece? xD Es obvio que hacen versiones por region para que todos tengamos una version que entender, por algo hay traducciones en tantos cientos de idiomas
cabemodex93 3 weeks ago
@TheAriusArkeits, ¿Y no se te ha ocurrido pensar que para los países de Latino América esta versión es la mejor para ellos?
Abranime18 1 month ago
@Abranime18 soy latina y esto no pega nada suena horrible deberia ser mas fiel a la de ingles digo yo
uve94 1 month ago
For me, if you compare the English and The Spanish Version (OF this Movie) The voices are better, More Melodic, and suit the Characters Perfect.
IzzyPotterCullen 1 month ago
Mi película favorita de Disney junto al Rey León 8D
Danyeda 1 month ago
Comment removed
javier4467 2 months ago
This has been flagged as spam show
KYAHH PANNN HAAHH KAN!!!
DeltDragon 2 months ago
"We're gonna need a montage."
WillWeSeeDivinity 2 months ago
Porque pones esa traduccion hecha por vos? Porque no ponías la letra original directamente? -.-'
FacundoGambier 2 months ago
@FacundoGambier sw
DisneyMegaLove 2 months ago
@FacundoGambier No es igual... La letra en ingles no dice lo mismo que la letra en español. Ella tradujo la letra del español.
celuchiha 1 month ago
@celuchiha No dice EXACTAMENTE lo mismo pero la idea es igual. Entiendo que lo que el autor del video hizo fue traducir textualmente la letra en español al ingles. Es una buena idea para practicar un idioma!
FacundoGambier 1 month ago
VENCEEEEER! me encanta esta canción xd
czombiie 2 months ago
no que cuando dice hombres ser debe ser vencer??
ose en ves de "HOMBREES SEEER"
es "VEEEENCEEEEEER"
BasKistiNho1 2 months ago
Tengo entendido que las líricas son "vencer" no "hombres ser"
MRarpegius 3 months ago 3
@MRarpegius "Homvencer" es entonces? :I
PrettyKairi 2 months ago in playlist Más vídeos de SarabiLioness
Hombres fuertes en acción serán hoy! me encanta Mulan!
Cokiiih 3 months ago
te faltó 0:15. xD
SleepyalltimE 3 months ago
te faltó 0:15.
SleepyalltimE 3 months ago
es una pelicula si lo es me dejas el link
smashbrawlmarioxd 3 months ago
esto es una pelicula
smashbrawlmarioxd 3 months ago
no sabia ke 1nos era con H
reaven6joc 4 months ago
@reaven6joc Cuando se trata de la tribu asiática, sí.
audijam 3 months ago
@Detractos
wow! i like this more in spanish (im mexican too)
But i think its cuz i saw this movie in spanish first for like a buzillion times b4 i saw english(didnt like it much)
Mulans voice in spanish is way feminie, even when she speaks like a man, and to me thats funny...
And Derbez does mushu voice, eddie murphy doing mushu was...meh(but i do like him tho)
GenderHeart59 4 months ago
estas peliculas si ganaban oscares!
teamocloud 4 months ago 4
En @1:00 es Escuálidos no "Esquálidos". Nunca es tarde para aprender, o recordar. x)
byosha 5 months ago
ME encanta esta cancion! :D
froggirl19921993 5 months ago
FUUUAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!
TheRoxiiee 5 months ago
FUA! xDDD
Rawr190594 5 months ago
2:59 FUA
3:01 FUA
3:03 FUA
3:07 FUUUAAAAAA!!!!!
frikis423 5 months ago 67
fua !
xD
wenisima (=
nelemchan 5 months ago
christian castro canta esta cancion vrdad?
xtremeis4evur 5 months ago
@xtremeis4evur yo no me había percatado de eso! me parece que sí es él
iSkittleBonez 5 months ago
@iSkittleBonez lo mismo pienso porq parece la voz de el.
xtremeis4evur 5 months ago
@xtremeis4evur Asi es, el canto todas las canciones de Shang ;)
sasorishikaku62 5 months ago
@sasorishikaku62 si siempre dije q era el que cantaba esa cancion. :)
xtremeis4evur 5 months ago
se escribe escuálidos....
firebender213 6 months ago
me encanta esa canción, soy chica pero con mi hermana la cantábamos a los gritos de peques jaja que recuerdos... xP
TheAngelita255 6 months ago
FUAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!
accelll 6 months ago
Comment removed
iSkittleBonez 5 months ago
0:24 "Little girls were sent to me for such action," instead of "did they send me daughters when I asked for sons"
goomba25 6 months ago
@goomba25 You wrong...
taiedzi 6 months ago
I'm surprised at how the translation doesn't even try to match the original English 1:1 in some places. Could be due to either inability to match the music or simple loss in translation.
goomba25 6 months ago
@goomba25 to make it rhym... if they put the original lyrics them would be too long xD
Rawr190594 5 months ago
It might not sound as strong s the Chinese versions or the Danish, but I like how flow and music-y it sounds, I find that a lot of Spanish singers do that, which I do like :D I didn't know how else to say it, but this is still one of my favorite versions.
IxYamikoxA 6 months ago
T.T gracias por subirlo, empiezo a llorar despues del 2:25, recorde mi infancia =)
ponchoboy00 6 months ago
LA CANCION SE LLAMA ¨Hombres Fuertes seran Hoy¨
Lily25497 6 months ago in playlist Disney
19 Hunos no les gusto el Video y lo vieron
Lily25497 6 months ago in playlist Disney
D: Damn it, Disney ya dominaba el Fua! desde hace mucho tiempo
weyforever 7 months ago 93
could you make a hindi version of this with the translations and stuff
Airimas16 7 months ago
A 19 personas se les metio un escarabajito a la camisa :)
Cony353 7 months ago
3:06
por eso china le gano a los hunos
usaron el FUA!!!
kanase7 7 months ago 4
@kanase7 jajajajajajaja
AMADEUS524 7 months ago
Nostalgiaa ;A;
Mikugumii 7 months ago
OMG he's voice is so sexy
haha! this song's great spanish english and japanese
kurenaihatake 8 months ago 4
@kurenaihatake Cristian Castro's voice rocks!
audijam 6 months ago
jajaja Nadación xD
Bueno al menos le corregiste. :)
XClearmooN 8 months ago
yo crei q decia convencer ._.
hiperalma 8 months ago
me encanta esta cancion!!
jaja
mas la parte donde dice: TU NO SIRVESSS
JAJAJA
miiriiamua 8 months ago
No es "Hombres ser" es "Vencer".
TheKingOfTimeJosh 8 months ago
Why is it seràn? Shouldn't it be sereis? or are they using "ustedes"?
Thegr8t2 8 months ago
@Thegr8t2 Yes, we use "ustedes". It's in spain where they use the pronoun "vosotros". So its okay to use "serán"
Brujo2595 8 months ago
@Brujo2595 okay, I thought ustedes was only a "polite" pronoun.
Thegr8t2 8 months ago
@Thegr8t2 thats correct, and "tu" its an informal pronoun =)
Brujo2595 8 months ago
@Brujo2595 is "ustedes" too :D is more easy
36376479yo 8 months ago
@36376479yo hehe well, Ustedes is used as the plural of both pronouns Usted and Tu, no matter if its polite or informal, but if you think is easier to learn it like that, its okay :D
Brujo2595 8 months ago
@Thegr8t2 that is used in the spanish from Spain, here we dont usually use Vosotros. we use Ustedes. that is why, im form latinoamerica.
gusty009 8 months ago
La version española me gusta mucho más!
Esta letra no motiva tanto jej!
jonsebaxtianelkano 8 months ago
there is a little mistake in the transalation with you'll become a man of virtue today. it should be you won't*
Mrmudicfortifacation 8 months ago
@Mrmudicfortifacation No, there's no mistake, actually, it's correct like that.
Skyggeful 7 months ago
@Skyggeful i mentt at a certain moment. where he tells mulan to go home:)
Mrmudicfortifacation 7 months ago
Hey the guy singing is CRISTIAN CASTRO. :D
JpopandKpopSTATIONin 9 months ago 5
@JpopandKpopSTATIONin wtfffff rly???
anniecupcake 8 months ago
@anniecupcake I don't lie. I know this guy. It is from Mexico. I live here so I know some things about he.
He make 2 songs to the movie "MULAN"
1.- I´ll make a man out of You [Latin American Version]
2.- Credits song [Latin American Version]
JpopandKpopSTATIONin 8 months ago
@anniecupcake REALY!! :D
JpopandKpopSTATIONin 8 months ago
is it just me or is that trainer hot lol
godislove181 9 months ago 6
Mentira,yo mexicana digo que los españoles y los mexicanos hablamos distinto, obvio que se nota luego luego el asentó porque ellos no los enseñaron y nosotros teníamos otra lengua pero hay muchas palabras que significan cosas completamente distintas y siendo sincera no es porque sea mexicana pero nuestras traducciones son mas chistosas y se pueden usar en distintos países mientras que la traducción española para un mexicano seria albur... (: muy buen video
crepusculomegafan 9 months ago
el suena a cristian castro..
Lauraine09 9 months ago
This has been flagged as spam show
Oye amiguito tu me estás dando clases de Inglés en la Descripción, ¡gracias! xD
XimenitaAmor100 9 months ago
Oye amiguito tu me están dando clases de Inglés en la Descripción, ¡gracias! xD
XimenitaAmor100 9 months ago 3
you must hear the greek version..the voice of the singer and the rhythm are amazing!
ilovemilerz98 9 months ago
really it is
Ramonyosi 9 months ago
Mexican Spanish and spainard Spanish is the same they haven't changed a bit so mexico is really more European Spanish than Latin. Latin Spanish is more like Cuban and Argentinian Spanish so Mexican Spanish is the same Spain Spanish
Ramonyosi 10 months ago
@Ramonyosi
lol you're just confusing everybody with useless bits of incomplete information xD
mickeynotmouse 10 months ago
@Ramonyosi 'course not...! I'm mexican and, believe, we speak veeeery different to the Spaniards :|
PrettyKairi 10 months ago 4
@Ramonyosi may i ask where are you from? cause it looks to me that you dont know as much as you think you know. all of us (im argentinian) or at least most of the latin american countrys like mexico chile argentina colombia uruguay paraguay etc we all speak more like latin spanish
coollapsed 9 months ago
@coollapsed Spanish in Mexico is certainly different from the Spanish of Argentina, and Spanish in Galicia diverges from the Spanish of Andalucía. Even so, Spanish as it is spoken in Spain shares many common characteristics that set it apart from Spanish in Latin America.'c' and 'z' are pronounced as 'th' in spain and 's' in mexico. also some verbs are different eg coger-tomar, enfermar-enfermarse; spanish and mexicans use different verb tenses, and mexicans always use 'usted' instead of 'tu'
EZBreezy187 9 months ago
@EZBreezy187 dude Im not stupid, Im from argentina I know my own language duuh. Its like me telling you the differences between american english and british english "there is a difference between plat and braid there are the same thing but you call it differently in each country". Besides you keep saying "Spanish in Mexico" spanish its not from mexico, spanish is spanish in spain and in most latin american countrys, just because the dubs are made there doesnt make them the owners of the language
coollapsed 9 months ago
@EZBreezy187 uhm you got all right, but the final part. We use both "tu", and "usted". The difference is the person who is talking to. If the person deserves some kind of respect, we use Usted like a teacher, or a boss. But if it is for example, a friend, or a brother, we use Tu. :D
Brujo2595 8 months ago
@Ramonyosi Dude, I'm willing to bet there's more difference between Mexican spanish and Spaniard spanish than there is between US english and UK english.
Shadoboy 9 months ago 2
@Ramonyosi you was never in mexico right? we speak latin spanish or like we say they speak castellano we speak español (castellano comes fron castilla... i think) enywere that meens we dont speak the same language
fany0506 6 months ago
I won't even pretend to be remotely close to being fluent in Spanish, but the Spanish version for Latin America is easier for me to understand than the Spanish one for Europe.
cheesetothepower 10 months ago 5
Lástima que quien canta es Cristian Castro.
It's a damn pity Cristian Castro sang this. His voice just sucks!
SakiAiza 10 months ago
Li shang se me hace tan sexy!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
dashboy696 10 months ago 3
lol "chusma" XD
seishinteki25 10 months ago 2
16 Hunos vieron el video.
lotest11 10 months ago 106
@lotest11 ya son 19 XD
JpopandKpopSTiSOCIAL 7 months ago 4
Siempre pensé que decían "Vencer", y no "Hombres Ser"
fixeydsiofeapol 10 months ago 9
@fixeydsiofeapol Jaja, creí que era el único. Yo también me sorprendí cuando la escuché con cuidado.
DiscoSamurai 10 months ago
@fixeydsiofeapol yo tambien D: eh vivido en el engaño todos estos años
MitzukiBrunel 9 months ago
Yo no creo que servir para la guerra pueda ser considerado una virtud.... pero bueno. Buena canción, película, doblaje, traducción, EXCELEEEENTE :B
hktrpanito 10 months ago
@hktrpanito Bueno, hay que recordar que la pelicula esta basada en los tiempos donde morir en batalla era el mayor de los honores, en particular si lo hacías para defender a tu señor.
mespecialaccount 10 months ago
Gracias por la bella canción
aryanympl 10 months ago
I adore the spanish version.
Tehehe.
It's the only version I watch anymore.
When I watch it in English it doesn't feel right xD
sleeksilverxo 11 months ago 3
Me encanta la cara de Mulan en el 0:49 :D
Asellusx 11 months ago
Le falto cambiar su voz en el 0:29, por lo del golpe que le da mulan, en las otras versiones si lo tiene
sephiros9999 11 months ago
Comment removed
sephiros9999 11 months ago
it's not the same as "let's get down to business. to defeat. THE HUNS."
dangdangBB 11 months ago 3
me gusta mucho esta cancion : ) :D
zasapras1 1 year ago
Hehe I love this version! I love the spanish language especially Latin Spanish. My Boyfriend is half Honduran so he's teaching me quite a lot of this beautiful language. I find that I learn to prenounce the words better if i hear them in a song so you're a big help with this! Thank you! :)
OmegaWolfVideos 1 year ago 2
I dont understand spanish but LOOOOVE mulaaan !
I so wanna be 11 again !!!! =(
yellow2purple1 1 year ago 2
Que es tifon?
kanarutomora 1 year ago
@kanarutomora un tipo de huracan que se da en el pacifico ataca las partes de asia como japon y china
enzanthehero 1 year ago
@enzanthehero el tifón es un huracan en el oceano indico, no en el pasifico, en el pasifico se le llama ciclón
Shytzo 11 months ago
@kanarutomora thyphoon/tifón = hurricane/huracán
Shytzo 11 months ago
Sometimes it says "Vencer" instead of "Hombre ser"
fedekiller 1 year ago 4
I was able to sing along until the on-screen lyrics no longer appeared before they were sung. Also, i can't hit that high note. DARN YOU, PUBERTY!!!
Kremzeek217 1 year ago
"Mysterious as the dark side of the moon" versus "Very mysteriously fulfilling the mission"..... The necessity to rhyme is overwhelming!
JokerLurver 1 year ago 3
dosnt sound spanish...and IM MEXICAN!
1purpleweirdo 1 year ago
15 personas no se hicieron hombres.
jor550 1 year ago 199
@jor550 minimo son españoles! jajaja
darknes8910 1 year ago
@darknes8910 Yo soy española, y a mi me gustan ambas versiones -o-
(Las dos van a ir a mis favoritos xD)
lauriprincessforever 1 year ago
@jor550 de acción
ZackEslava 11 months ago
christian castro?
darklinkskiller 1 year ago 5
I LOVE this version! °U° ♥
ShanyBub 1 year ago
@ShanyBub and I understand it even if I never studied spanish :'D
(lol)
ShanyBub 1 year ago
I'm a strong man of action
daganliberal 1 year ago
ME ENCANTA :D
fabs020404 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
Horrible... el español europa le da 50 mil vueltas.
blackcid 1 year ago
@blackcid
Es decir, ¿que lo saca a bailar?
XradicalD 1 year ago
@blackcid esa es tu opiñon porque estas acostumbrado a tu idioma....
gusty009 1 year ago
las voces estan bien pero la traduccion es mejor la vercion española
sergiespa 1 year ago
@sergiespa
¿Que no lo que importa es el mensaje que trata de dar se comprenda?
XradicalD 1 year ago
@sergiespa SIP ES BUENA PERO BUENO EN REALIDAD A CADA QUIEN LE GUSTA EL DOBLAJE DE SU PAIS POR ES AL QUE ESTA ACOSTUMBRADO DESDE PEQUEÑO YO NO ME ACOSTUMBRABA AL DOBLAJE DE ESPAÑA Y ME QUEJABA MUCHO AVECES PERO SABES APRENDES A ACOSTUMBRARTE A LOS DOBLAJES QUE NO SON DE TU PAIS DE ECHO Y CLARO SE QUE NO TIENEN NADA QUE VER CON EL TEMA PERO CUANDO ESTABA CHAVO LA PRIMERA PELICULA DE DRAGON BALL Z QUE VI ESTABA EN CASTELLANO OSEA ESPAÑOL DE ESPAÑA POR QUE AUN NO SE DOBLABA PARA MEXICO
tetsuwan81 1 year ago
@sergiespa aqui a nadie le importa tu opinion...enserio
dicelo a los gringos d aqui admitiendo q esta version les gusta mas
y algunos diciendo q entienden un poco mas la fonetica d este q el español
kanase7 7 months ago
@kanase7 me parece q a la gente le importa tu opinion igual q la mia, y ademas solo he dado mi opinion asi q si no te gusta no la leas (no lo he dicho para que te enfades)
sergiespa 7 months ago
Cristian Castro canta verdad?
domini2girl 1 year ago
@domini2girl Asi es, Cristian Castro es quien interpreta esta cancion ^^
LordPata 1 year ago 3
Amo el coro de esta canción *O*
snipertec 1 year ago
Me encanta esta cancion^^
daianapotter 1 year ago
$&!>/?%^&****(){}
ADalena17 1 year ago
I always laugh when this guys says: "En deportes siempre fui una decepción" xD
His voice is soo funny xD
XOzelinkOX 1 year ago 4
The 1 thing I hated about my highschool life...was only getting a grade of C in my spanish class, and even now I haven't retained the knowledge. Tis a shame, spanish is a beautiful language
MrJDred 1 year ago
de esta pelicula es mi canción favorita xD es tan potente y directa nosé como explicarlo pero me da fuerzas de una u otra manera haha...
xLaChapy 1 year ago
eugenio derbez as Mushu!
DrC4Prez 1 year ago
esta, aladdin y tarzan...son una de las pocas peliculas que me gustan todas las canciones...xD...amo esta cancion...
ashfan16 1 year ago
this song I playing in the KILLZONE2 online...jajajaja.
I change the "Huns" for "Helganz"
feramsan 1 year ago
est es la mejor version, ademas de ser pegasa
mexicoelmejor1 1 year ago
Esta cancion me hace acordar de cuando era chiquita
Quiero ser chiquita devuelta :( quiero volver a los viejos tiempos :(
2todaii 1 year ago 3
Aunque no la mejor traduccion es una muy buena transliteracion de la cancion.
theromanus 1 year ago
1:21 - fui should be era, siempre triggers the imperfect
303Sarah 1 year ago
0:24, el chusma?
303Sarah 1 year ago
@303Sarah lo malo de las traducciones mexicanas, poner jergas del pais... pero bueno uno les perdona por que vio el chavo del 8 y se las sabe todas.
ron damon forever
feramsan 1 year ago 5
@feramsan hay algunas que no tienen tantas. Últimamente han tenido más jerga nacional (No puedo ver Los Increíbles por lo vulgar de la traducción), pero ha habido muchas buenas (Mulan es una de las buenas). De hecho hubo dos Mexicanas de Buscando a Nemo, una con nacionalismos (que hasta eso estaba decente) y otra sin ellos.
enistoja 1 year ago
No és "esqualidos" , es "esqualos".
MartinAmdor 1 year ago
@MartinAmdor como que no es Escualidos?
theromanus 1 year ago
@MartinAmdor no, mister. dice esqualidos
feramsan 1 year ago