@juvecasertano si, la domanda può essere formulata in entrambi i modi solo che se scegli di mettere "you" come soggetto della frase la voce verbale è "are" e non "is" quindi: "are you this boy ?"
@Metalmet92x in questo contesto no, perchè è un plurale irregolare (quello regolare sarebbe "persons", ma non si usa molto)... altri plurali irregolari sono per esempio children (bambini) .... women (donne)...men (uomini)
Il plurale di people "peoples" significa "i popoli, le genti di una detreminata nazione o area geografica"
vivo in Inghilterra da anni e non ho mai sentito dire "it' s xx AM" o "it' s xx in the morning". E' una precisazione inutile, anche gli inglesi lo capiscono guardandosi intorno se sono le 7 del mattino o di sera.....
un esempio fra i tanti: vai nel sito della BBC e digita nella barra di ricerca (interno al sito) la parola "manageress", ti stupirai per il numero di articoli pubblicati in questo autorevole sito che citano la parola in questione.
infatti non ho detto che è sbagliato. Ho detto che non lo dice nessuno. La gente comune non parla come l' autorevole sito, neanche la manager sul posto di lavoro lo fa ;o)
un esempio fra i tanti: se ne hai la possibilità sintonizzati su "bbc world news" (è un canale satellitare) ascolta l'inizio dei notiziari (vengono trasmessi ogni inizio ora) all' inizio appunto il "newsreader" dice sempre l'orario usando AM o PM, per esempio: It's seven AM here in London.
@araleh06 non se rispondi direttamente a qualcuno che ti chiede l'ora,ma se devi precisare l'orario di un avvenimento di cui non è noto a priori se si sia svolto in mattinata o in serata,ecco che va specificato "am/pm" (o "in the morning/in the afternoon").
prof mi sn appena iscritta..!! cmq credo di aver trovato un errorino..forse mi sbaglio....mi chiarisca lei..allora life..si legge laif..ma lives..si legge LIvs..nn laivs...o SBAGLIO?!
vediamo !! :)....lives pronunciato "laivs" è il plurale di life (vita), pronunciato invece "livs" è la terza persona singolare del presente indicativo del verbo "to live" (vivere/abitare) Gelasio lives in Teramo ( gelasio vive/abita a Teramo).... se nella pronuncia accentuiamo la i così:"liiivs" abbiamo allora la terza persona singolare del verbo "to leave" che significa"lasciare/andare via - Gelasio usually leaves office at 5am ( di solito gelasio lascia l'uffico/va via alle 1700).
grazie proff!!!era un mistero x me...finalmente adesso lo soo!! prof scusi ma il present e il past simple e tutti gli altri c sn nei suoi video? xkè nn ho avuto il tempo di vederli tutti..mi sn iscritta da poco...ma seguirò sempre!
il presente indicativo lo abbiamo già studiato, il simple past credo che sarà l'argomento della prossima lezione. Per vedere bene gli argomenti fino ad ora trattati visita mio sito web, trovi il link su youtube nella descrizione di ogni mio video....buon proseguimento e ....
ciao. grazie mille per l'aiuto che ci dai. sei bravissimo. vorrei chiederti nella frase "is this boy you? si potrebbe dire anche "are this boy you? o si dice is perchè è riferito alla 3a persona? grazie ancora.
Scusa, ma sono ancora in dubbio: in italiano il verbo essere è coniugato alla seconda persona plurale "siete", quindi il soggetto è "voi"; "questi ragazzi" è la parte nominale del predicato. Non può essere diversamente, poichè il soggetto e il verbo di regola concordano nella persona. Non è la stessa cosa in inglese? Cioè, non si dovrebbe tradurre: Are this boy you? A parte questa incertezza, trovo che le tue lezioni sono fatte molto bene. Grazie per la tua disponibilità.
Se non ricordo male nel dialogo "this boy" ("questo ragazzo" dovrebbe essere l'immagine di una foto ) per cui potrei impostare la domanda in due modi 1) is this boy you ? oppure 2) are you this boy ? Sostanzialmente si chiede la stessa cosa. Nella 1) il soggetto è "this boy" ,l'enfasi cade su l'immagine all'interno di una vecchia foto nella 2) invece il soggetto è you (la persona con cui si sta parlando) . Nel contesto di questo dialogo penso che sia più idonea la 1). Grazie a te. ciao:)
Ho fatto un po' di confusione! La frase del dialogo è al singolare:"questo ragazzo sei tu?", non al plurale, come ho scritto nel mio commento precedente.
Sicuramente hai ragione però purtroppo fare i video come dici tu ( e come avevo fatto nelle prime due lezioni ) richiede un modo di impostare la lezione più colloquiale, questo significa lezioni più lunghe e tempi di preparazione più lunghi. Inoltre le scritte degli esempi che secondo me sono importantissimi se non fondamentali avrebbero un risalto e una visibilità minore.
sei l'unico che insegna come si deve l'inglese.....ho trovat una altro di una signora che parla molto interroto, non sembra sicura di se e mi fa venire l'anzia. baci
Per alcuni animali (non tutti) ci sono due sostantivi per ogni genere (maschile e femminile) più un terzo sostantivo che indica genericamente l'animale. Se vuoi parlare di un cavallo senza dare rilevanza al fatto che sia maschio o femmina usi "horse" altrimenti puoi usare "stallion" (per dire che trattasi di un maschio) o "mare" (per evidenziare che trattasi di una femmina).Altro esempio cock(gallo) hen(gallina) chicken (generico).
Infatti in inglese gli articoli (determinativo ed indeterminativi) hanno un uso molto differente rispetto l'Italiano solo che questo è un corso base quindi rimanderei l'approfondimento ad un corso più avanzato che vorrei fare una volta terminato questo; però la strada da percorrere è ancora lunga. Grazie per il tuo apprezzamento e buon proseguimento con il corso. Ciao
Davvero complimeti Prof! Ho cominciato ieri per un ripasso, ma mi stò accorgendo che avevo delle pesanti lacune! La stò per inviare le prime frasi da tradurre dall'italiano all'inglese!
Si, hai perfettamente ragione...me ne sono dimenticato... inserirò i plurali irregolari in una prossima lezione ,grazie per la segnalazione e per il tuo apprezzamento al corso. :) :)
Bravissima !!!! PER L'ORARIO A UN QUARTO E A MENO UN QUARTO COME PER QUALSIASI ALTRO ORARIO "IT'S" SI USA SEMPRE Ho fatto proprio un bel pasticcio :) prima non l'ho scritto e nè l'ho pronunciato, poi l'ho scritto ma non l'ho pronunciato...SCUSATEMI.!!!!...brava, si vede che segui attentamente....la tua traduzione è quasi pronta.
Teramo is in Abruzzo, Abruzzo is in PESCARA... ahahahah.. comunque ottimo sto corso, cercavo proprio queste cose, soprattutto come si dicessero le ore, per l'esame di domani.. grazie mi hai salvato!!!! W GLI ARROSTICINI !!! ;-) ;-)
Una domanda.. Quando dici "is this boy you " (questo ragazzo sei tu?)
Si può dire anche Are you this boy? please rispondimi XD
FedeRomanista94 1 month ago
@FedeRomanista94 Si, risposta affermativa.
folletto888 1 month ago
Comment removed
FedeRomanista94 1 month ago
scusa, le 4:25 non è sera ma pomeriggio, quindi dovrebbe essere it's 25 past 4 in the afternoon.
baby73326 3 months ago
Grazie. Per un principiante come me risulta molto.
cogiuli 3 months ago
Ciao, volevo ricevere un chiarimento sulla domanda : Is this boy you?
La stessa domanda può anche essere composta cosi : Is you this boy? opuure è una regola grammaticale ben precisa? Grazie mille
juvecasertano 3 months ago
@juvecasertano si, la domanda può essere formulata in entrambi i modi solo che se scegli di mettere "you" come soggetto della frase la voce verbale è "are" e non "is" quindi: "are you this boy ?"
folletto888 3 months ago
per piacere alza l audio perche non sento niente grazie mille oddo gianniciccio11
gianniciccio11 4 months ago
per piacere alza l audio perche non sento niente grazie mille oddo
gianniciccio11 4 months ago
si possono stampare gli esercizi? grazie. saluti Lilli
MinnieLilli 4 months ago
una domanda come mai a "who are people in this picture" a people non cè il plurale in peopleS, non ha bisogno della s finale?
Metalmet92x 4 months ago
@Metalmet92x in questo contesto no, perchè è un plurale irregolare (quello regolare sarebbe "persons", ma non si usa molto)... altri plurali irregolari sono per esempio children (bambini) .... women (donne)...men (uomini)
Il plurale di people "peoples" significa "i popoli, le genti di una detreminata nazione o area geografica"
folletto888 4 months ago
@Metalmet92x people e gia plurale person e singolare in questo caso non ece la regola della s
tiozzostefano1 4 months ago
certo che la foto era bella grande XD scherzo... comunque complimenti per l'altruismo
fabioabio87 10 months ago
ciao, pensi sia possibile organizzare degli esercizi? Se ti occorre una mano ci sono volentieri.
Maurizio
tanx
tokyopanik 1 year ago
complimenti!!!!per il momento le tue lezioni mi sono veramente utili!!!
dopo il fatidico esame di inglese deciderò se farti santo o semplicemente dirtene due!!!;) a joke!!! a presto
AleFondament 1 year ago
mezzogiorno non si dice anche "mid day o half day"?reply pls
xxx080892 1 year ago
@xxx080892 ok per "midday" ma "half day" non l'ho mai sentito. ciao
folletto888 1 year ago
@xxx080892 volevo risponderti per questo- HALF DAY - vuol dire MEZZA GIORNATA es. lavoro solo mezza giornata - I work only half day.
baby73326 3 months ago
complimenti, sei veramente bravo e chiaro nella spiegazione.
actarus713 1 year ago
CIAO A TUTTI!I MIEI BEAUTY VIDEO LI REGISTRO IN ITALIANO ED INGLESE,SPERO VI POSSANO AIUTARE!;)
babyfashionalcoholic 1 year ago
Ottima strategia per farsi conoscere, ma aggiungendo un po' di poesia come farò nei miei video corsi...
gocciadisuono 1 year ago
Thank you for this lesson, it helps me with my Italian :)
Nicole3900 1 year ago
@Nicole3900 It's a pleasure , bye :)
folletto888 1 year ago
Comment removed
Nicole3900 1 year ago
Thank you very much!!
Roscalie 1 year ago
bravo bravo
eddi3pino 1 year ago
thank a lot
valterlazio 1 year ago
grazie!!
luciene477 1 year ago
Bisognerebbe correggere la tua pronuncia pero...
martena2008 1 year ago
scuma ma correggere quella di gelasio o di qualcun'altro che non capisco
VIPDomy 1 year ago
Thank you. You are an altruist person.
da1789de 1 year ago 9
grazie!
MrBrigantecharlie 2 years ago
you go too much fast!
MrXPLAYSTATIONX 2 years ago
vivo in Inghilterra da anni e non ho mai sentito dire "it' s xx AM" o "it' s xx in the morning". E' una precisazione inutile, anche gli inglesi lo capiscono guardandosi intorno se sono le 7 del mattino o di sera.....
araleh06 2 years ago 2
anche manageress non lo dice più nessuno.... e AUNT (zia) si pronuncia "oont" non "ant" che vuol dire formica ;o)
araleh06 2 years ago
un esempio fra i tanti: vai nel sito della BBC e digita nella barra di ricerca (interno al sito) la parola "manageress", ti stupirai per il numero di articoli pubblicati in questo autorevole sito che citano la parola in questione.
folletto888 2 years ago
infatti non ho detto che è sbagliato. Ho detto che non lo dice nessuno. La gente comune non parla come l' autorevole sito, neanche la manager sul posto di lavoro lo fa ;o)
araleh06 2 years ago
ok ma quando si deve dare un appuntamento si deve precisare?
zorionof 2 years ago
un esempio fra i tanti: se ne hai la possibilità sintonizzati su "bbc world news" (è un canale satellitare) ascolta l'inizio dei notiziari (vengono trasmessi ogni inizio ora) all' inizio appunto il "newsreader" dice sempre l'orario usando AM o PM, per esempio: It's seven AM here in London.
folletto888 2 years ago
@araleh06 non se rispondi direttamente a qualcuno che ti chiede l'ora,ma se devi precisare l'orario di un avvenimento di cui non è noto a priori se si sia svolto in mattinata o in serata,ecco che va specificato "am/pm" (o "in the morning/in the afternoon").
Albesa81 1 year ago
@araleh06
Anche in America, in inglese in generale...
bwoodsfinest 1 year ago
Ottimo corso, Prof.!
Abbiamo iniziato oggi io e mia moglie (contiamo di andare in giro quanto prima)! Ma la 4° lezione non ti sembra un pò troppo veloce, prof.? Grazie!
nubbioto 2 years ago
prof mi sn appena iscritta..!! cmq credo di aver trovato un errorino..forse mi sbaglio....mi chiarisca lei..allora life..si legge laif..ma lives..si legge LIvs..nn laivs...o SBAGLIO?!
bimbachiccosa89 2 years ago
vediamo !! :)....lives pronunciato "laivs" è il plurale di life (vita), pronunciato invece "livs" è la terza persona singolare del presente indicativo del verbo "to live" (vivere/abitare) Gelasio lives in Teramo ( gelasio vive/abita a Teramo).... se nella pronuncia accentuiamo la i così:"liiivs" abbiamo allora la terza persona singolare del verbo "to leave" che significa"lasciare/andare via - Gelasio usually leaves office at 5am ( di solito gelasio lascia l'uffico/va via alle 1700).
folletto888 2 years ago
grazie proff!!!era un mistero x me...finalmente adesso lo soo!! prof scusi ma il present e il past simple e tutti gli altri c sn nei suoi video? xkè nn ho avuto il tempo di vederli tutti..mi sn iscritta da poco...ma seguirò sempre!
bimbachiccosa89 2 years ago
il presente indicativo lo abbiamo già studiato, il simple past credo che sarà l'argomento della prossima lezione. Per vedere bene gli argomenti fino ad ora trattati visita mio sito web, trovi il link su youtube nella descrizione di ogni mio video....buon proseguimento e ....
bye bye :) :)
folletto888 2 years ago
volevo dire .....at 5pm.... sorry!!! :)
folletto888 2 years ago
ciao. grazie mille per l'aiuto che ci dai. sei bravissimo. vorrei chiederti nella frase "is this boy you? si potrebbe dire anche "are this boy you? o si dice is perchè è riferito alla 3a persona? grazie ancora.
fr00ed 2 years ago
se ti riferisci ad una sola persona:
is this boy you ? (questo ragazzo sei tu?)
il soggetto (this boy) è una terza persona singolare.
Se ti riferisci a più persone:
are these boys you ? (questi ragazzi siete voi?)
il soggetto (these boys) è una terza persona plurale.
Ciao e grazie.
folletto888 2 years ago
@folletto888
Scusa, ma sono ancora in dubbio: in italiano il verbo essere è coniugato alla seconda persona plurale "siete", quindi il soggetto è "voi"; "questi ragazzi" è la parte nominale del predicato. Non può essere diversamente, poichè il soggetto e il verbo di regola concordano nella persona. Non è la stessa cosa in inglese? Cioè, non si dovrebbe tradurre: Are this boy you? A parte questa incertezza, trovo che le tue lezioni sono fatte molto bene. Grazie per la tua disponibilità.
29Ciemme 1 year ago
Se non ricordo male nel dialogo "this boy" ("questo ragazzo" dovrebbe essere l'immagine di una foto ) per cui potrei impostare la domanda in due modi 1) is this boy you ? oppure 2) are you this boy ? Sostanzialmente si chiede la stessa cosa. Nella 1) il soggetto è "this boy" ,l'enfasi cade su l'immagine all'interno di una vecchia foto nella 2) invece il soggetto è you (la persona con cui si sta parlando) . Nel contesto di questo dialogo penso che sia più idonea la 1). Grazie a te. ciao:)
folletto888 1 year ago
Ho fatto un po' di confusione! La frase del dialogo è al singolare:"questo ragazzo sei tu?", non al plurale, come ho scritto nel mio commento precedente.
29Ciemme 1 year ago
Comment removed
Rosacreations 2 years ago
It's seven past nineeten in the evening
(Sono le 19.07
Ho detto giusto?)
Rosacreations 2 years ago
Quando si dice l'ora è più comune usare la numerazione da 1 a 12 quindi "it's seven past seven in the evening" comunque è sostanzialmente corretto.
folletto888 2 years ago
Grazie prof'.
It's ten to seven in the morning
Sono le 6.50 di mattina.
Ho detto giusto?
Rosacreations 2 years ago
perfetto !
folletto888 2 years ago
ti ringrazio, da poco sto seguendo i tuoi corsi, complimenti per il sito e la tua chiarezza nelle spiegazioni di ogni lezione. Ciao e Grazie, Luca!
gabygamulea 2 years ago
grazie mille sto imparando ...
faccio un paio di lezioni al di, e ascolto le canzoni..
volevo dirti però , perchè non appari più nei video???
può sembrare una stupidagine , ma avere una persona in cattedra aumenta l' attenzone,e facilita l' apprendimento (naturalmente è un punto di vista)
grazie mille
stellinaHause93 2 years ago
Sicuramente hai ragione però purtroppo fare i video come dici tu ( e come avevo fatto nelle prime due lezioni ) richiede un modo di impostare la lezione più colloquiale, questo significa lezioni più lunghe e tempi di preparazione più lunghi. Inoltre le scritte degli esempi che secondo me sono importantissimi se non fondamentali avrebbero un risalto e una visibilità minore.
Ciao e grazie :)
folletto888 2 years ago
Grazie :)
renatiiino 2 years ago
grandissimo !! penso proprio ke tu sia lunico in rete che spiega in un modo comprensibile !!XP
willytabiat 2 years ago
sei l'unico che insegna come si deve l'inglese.....ho trovat una altro di una signora che parla molto interroto, non sembra sicura di se e mi fa venire l'anzia. baci
ramonaungureanu 2 years ago
scusa non ho capito una cosa... horse non è maschile? perchè non determina il genere?
pollajolly 2 years ago
Per alcuni animali (non tutti) ci sono due sostantivi per ogni genere (maschile e femminile) più un terzo sostantivo che indica genericamente l'animale. Se vuoi parlare di un cavallo senza dare rilevanza al fatto che sia maschio o femmina usi "horse" altrimenti puoi usare "stallion" (per dire che trattasi di un maschio) o "mare" (per evidenziare che trattasi di una femmina).Altro esempio cock(gallo) hen(gallina) chicken (generico).
folletto888 2 years ago
thank's !!!
mattiaiotti 2 years ago
grazie di nuovo sono molto utili
enpao1 2 years ago
Grazie
signore81 2 years ago
non è che potresti fare qualcosa sull'uso degli articoli?? cmq complimenti sei bravissimo
LucciolaRossa 2 years ago
Infatti in inglese gli articoli (determinativo ed indeterminativi) hanno un uso molto differente rispetto l'Italiano solo che questo è un corso base quindi rimanderei l'approfondimento ad un corso più avanzato che vorrei fare una volta terminato questo; però la strada da percorrere è ancora lunga. Grazie per il tuo apprezzamento e buon proseguimento con il corso. Ciao
folletto888 2 years ago
insomma sei molto contento de fa sto corso
ilariaporceddu4ever 2 years ago
Davvero complimeti Prof! Ho cominciato ieri per un ripasso, ma mi stò accorgendo che avevo delle pesanti lacune! La stò per inviare le prime frasi da tradurre dall'italiano all'inglese!
linomogavero 2 years ago
grazie davvero trovo questo corso ottimo
ztopolina 2 years ago
Salve!
il corso è molto utile per i principianti!grazie x l'aiuto :)
ma nei plurali non mancano quelli irregolari come man-men, person-people?
grazie ancora!buon lavoro :)
Petitslunce 2 years ago
Si, hai perfettamente ragione...me ne sono dimenticato... inserirò i plurali irregolari in una prossima lezione ,grazie per la segnalazione e per il tuo apprezzamento al corso. :) :)
folletto888 2 years ago
it's ok!
DUCATIREPLICA 2 years ago
Bravissima !!!! PER L'ORARIO A UN QUARTO E A MENO UN QUARTO COME PER QUALSIASI ALTRO ORARIO "IT'S" SI USA SEMPRE Ho fatto proprio un bel pasticcio :) prima non l'ho scritto e nè l'ho pronunciato, poi l'ho scritto ma non l'ho pronunciato...SCUSATEMI.!!!!...brava, si vede che segui attentamente....la tua traduzione è quasi pronta.
folletto888 2 years ago
Per l'orario a un quarto non si usa davanti il pronome + to be ; it's???
Invece per l'orario a meno un quarto si usa?
CaTtival 2 years ago
Comment removed
CaTtival 2 years ago
scusami ma se devo dire (quando servite la colazione come posso dire ?? oppure a che ora servite la colazione) come posso dirlO?grazie
clstellina91 2 years ago
"what time is breakfast served ?"
uno ti potrebbe rispondere
"Breakfast is served at 8 am."
"is served" è la forma passiva del
presente indicativo del verbo "to serve "
(servire), sono argomenti che ancora abbiamo trattato
ma ovviamente lo faremo :) :)
folletto888 2 years ago
Teramo is in Abruzzo, Abruzzo is in PESCARA... ahahahah.. comunque ottimo sto corso, cercavo proprio queste cose, soprattutto come si dicessero le ore, per l'esame di domani.. grazie mi hai salvato!!!! W GLI ARROSTICINI !!! ;-) ;-)
DOMINIOPESCARESE 3 years ago
ciao ma lei di dov'è?
bellacenerentola 3 years ago
I am from Teramo (Abruzzo) :) :)
folletto888 3 years ago