Muito bom documentário. Acabo de vê-lo e aconselho a todos os falantes de português e castelhano, em especial os que vivem em na península.
Em "Entre Línguas" podemos ver que conceitos muitas vezes considerados académicos e afastados da realidade línguística dos falantes não o são, na verdade. A sabedoria da gente mais velha fala por si junto com o senso comum. É preciso aprender...
@galeguia Obrigado pelo mapa =) mas ao vê-lo surgiu me uma duvida, no titulo diz "Mapa dos territórios em que gravamos" significará que existem outros territórios, onde não gravaram, mas com as mesmas caracteristicas linguisticas? Abraço
@Gomes1989 Sem dúvida, a Galiza! O que se passa é que cá criaram uma normativa ortográfica baseada na ortografia do espanhol.
O galego é português, ou para ser mais correctos com a História o português é galego. Com a independência de Portugal o galego-português floresceu ao sul do Minho, enquanto ao norte a invasão castelhana contribuiu a desgaleguizar o galego afastando-o do português. Os reintegracionistas tratamos de arranjar isto ;)
Muito bom documentário. Acabo de vê-lo e aconselho a todos os falantes de português e castelhano, em especial os que vivem em na península.
Em "Entre Línguas" podemos ver que conceitos muitas vezes considerados académicos e afastados da realidade línguística dos falantes não o são, na verdade. A sabedoria da gente mais velha fala por si junto com o senso comum. É preciso aprender...
kukiela88 1 year ago
Muito Bom! Por acaso sabes me dizer quais as vilas, aldeias, cidades, conselhos... que são abrangidas por estas linguas? Obrigado =)
Gomes1989 2 years ago
@Gomes1989 Pode ver um mapa no blogue oficial. O endereço é o da primeira ligação incluída na informação da direita 'Web do filme'.
galeguia 2 years ago
@galeguia Obrigado pelo mapa =) mas ao vê-lo surgiu me uma duvida, no titulo diz "Mapa dos territórios em que gravamos" significará que existem outros territórios, onde não gravaram, mas com as mesmas caracteristicas linguisticas? Abraço
Gomes1989 2 years ago
@Gomes1989 Sem dúvida, a Galiza! O que se passa é que cá criaram uma normativa ortográfica baseada na ortografia do espanhol.
O galego é português, ou para ser mais correctos com a História o português é galego. Com a independência de Portugal o galego-português floresceu ao sul do Minho, enquanto ao norte a invasão castelhana contribuiu a desgaleguizar o galego afastando-o do português. Os reintegracionistas tratamos de arranjar isto ;)
galeguia 2 years ago
la musica, que bonita
Dtchmastrkilla7 2 years ago
As nossas Gentes !!!!
kalaxnikow 2 years ago