@josedavila I don't speak Spanish, but I translated your comment, so I hope you speak English....well, the singer is Péter Szabó Szilvia, she's a great, beautiful lady. Both girls is P.Sz.Sz. in this clip, the singer one and the one, who is going into Joyvalley. :)
Thank you for your comment, I hope you are satisfied with my answer. :)
@Lalibo really really thank you english not my native language sorry I was asking if peter szabo szilvia and the girl who's singing this song are the same person, cos. I thought they look really like the same person, that's your answer too? you're saying both are the same person? cos. I don't understand what's joyvalley sorry, really thank you on your consern and for answering me danke vielen danke schöen. liebe küsses
@josedavila Hoffentlich spricht du deutsch - und nicht nur "vielen dank!" :)
Lalibos Antwort hast du richtig verstanden, Singerin und die nette schlanke Frau mit Brille sind die gleiche Person: die begabte, wunderschöne Szilvia (sage: Silwia, Familienname: Péter-Szabó). Die Gruppe NOX existiert nicht mehr, alle Mitglieder gehen ihren eigenen Weg. Szilvia lebt zur Zeit in Australien, ob und wann sie wiederkommt und gar singen wird, ist unklar.
Nagyon imádom ezt a számot magyarul is de így is! Ennek a számnak kellene az INSTRUMENTAL verziója?Ha valaki feltölti legalább ilyen JÓ minőségben annak Örök Hálám!!! jah és írjon nekem ha feltöltötte! Előre is köszi!!!=)
Mennyire látszik, hogy a magyar nyelvhez hasonló a világon nincs, próbáld meg magad kifejezni idegen nyelven magyar létedre és tépd a hajad, ha annak ellenére, hogy tökéletesen tudsz idegen nyelven mégsem tudod elmondani amit akarsz. Itt számít, hogy egy nyelv évezredek alatt alakul ki vagy pár évszázad alatt.
@teela0528 Talán mert érthetően beszélnek lenyelt dolgok nélkül ;-) erről jut eszembe,a Monthy Python egyik 1970esévekelejei poénjukba "magyar turista bemegy a boltba"-sba vmi délszláv akcentusost építettek be ;-) meg hogy szótárból beszél és félreértik egymást..majdnem olyan akcentust hazsnált,mint a ZLAD! az ELEKTRONIK SUPERSONIK-ban :-D "niiirrr end farrrr..kozmik gittaarrrr" :-D
Hát ez K-ra jó Angolul is persze magyarul VERHETETLEN!=)Le kellene néhány Magyar számot fordítani angolra nagyon kíváncsi vagyok milyen lehet a többi pl a Magyarország című szám!=)
Bár én kiváncsi vagyok arra is mit szólnának Kárpáti: Három bika című számához.
Vagy a többi Kárpátia, Magozott Cseresznye vagy Egészséges fejbőr számokhoz:)
De igaz ami igaz, ideje lenne elkezdeniük a magyar előadóknak is angolul énekelni és betörni a világpiacra, hogy szerezzenek az országnak nevet. Nézzétek meg Svédországot és a rockot, nagyjából már az minőség jelzés ha egy rock banda a svédektől jön:)
I appreciate that they did it in english for those us that don't speak magyar, however, it is just not the same...I have no idea what I am singing along, but I do...:-) BTW I am a terrible singer. Go Nox
Ha valaki elküldi nekem a pontos angol szövegét elküldöm neki a videót ilyen minőségben:)....E-mail címem a nevemre kattintás után válik láthatóvá......
I much prefer the original version - The backing music sounds distant in this video. The lyrics are nothing like the original hungarian lyrics, but I can't make some of these ones out. Does anyone have the lyrics to this version ?? I can't find them anywhere !!
Nekem így is tetszik:) a refrént kicsit érdekesen oldották meg, de a többi nagyon jó lett sztem :) meglepődtem mikor láttam a magyar verziónál h mennyi angol komment van :D ilyenkor vhogy büszkeség tölt el h nem magyarok hallgatnak magyar zenét :D
Látszik rajtad és a megnyilvánulásodon hogy valószinúleg liberális vagy Szocial is taa lehetsz, menj a kis ombudszmanodhoz, ti miattatok tart az ország ott ahol most van.....
Sokkal jobb magyarul, ez tény! De nekem tetszik azért angolul is. Igaz, hogy a magyar szövegből alig maradt meg valami, de azért szerintem így se rossz!
Nem nagyon értem, mi a bajod. Én mindenki által hallható tényeket közlök. Lehet, téged az is idegesít, hogy a tenger kék, de mit lehet tenni, ha az? Ne idegeskedj, hanem elfogulatlanul hallgasd a zenét. Most bedobhatsz megint valami trollos szöveget, ha mást nem tudsz, az rém konstruktív.
A lot of brilliant lyrics are lost in translation because they have to be changed to fit with not only the music, but the language. None the less I think its a pretty decent translation, but I have to say I love the original more.
I do not think they would ever have been able to translate the original text therefore it had to be simplified in English. If not anything else the exceptional beauty of the singer should make this band known internationally.
Nekem egy kicsit hasogassa a fülem ez a szám angol szöveggel, szerintem a magyar nyelv nagyon szép, kár elrontani különböző nyelvekre való lefordítással, pláne nem angollal.
Most nem azért,.. de már annyiaknak sikerülr rímelően, énekelhetően, szinte tökéletesen lefordítani, és alig eltérve az eredeti szövegtől... miért nem tudták úgy megcsinálni ezt? Annyira jó ez angolul, ahogy magyarról fordítod, de nem így... T_T
Annyira nem gáz ez angolul sem, csak el kell felejteni az eredeti szöveget... semmi köze egymáshoz a kettőnek, csak a zene egyforma... nem akarok senkit elkeseríteni, de ha külön külön hallgatjátok őket, akkor egész hallgatható :D
(It's not so bad in English... the meanin is totally different from the original Hungarian version, but all in all, it is not so bad... you just have to listen to it with a different mind :D)
Ebben egyetértek. Főleg azért, mert az angol verzióban elveszik a magyar verziónak a jelentése. Itt valami sámánról énekel a Szilvi, a magyar verziónak teljesen más a témája.
You have to know that this song doesn't have the same meaning like the Hungarian version. :) So it's not a translation whatever the song was better for me in English, cause the Hungarian version was avaible later. This is a little history. :D
I love Hungary and this song is amazing.
HandsomePagan 1 month ago
Jájj, Szilvike angolja nagyon gáz. Nem csoda, hogy az angol anyanyelvűek is az angol szövegért kuncsorognak. Tényleg a hunglish a találó kifejezés.
Danuvia43M 7 months ago
Medieval Hungary was actually a legend... Beatiful scene...
orionyildiz 7 months ago 2
i thinkthis is fabolus.andhungarian tooooooo
pamacs8 8 months ago
la que canta es Péter Szabó Szilvia?????????? porque si no es parece su gemela por cierto guapìiiiiiiisimas las dos en todo caso si son dos.
ayuda alguien me puede decir? plis , bitte, sivous plais? por favor
josedavila 9 months ago
@josedavila I don't speak Spanish, but I translated your comment, so I hope you speak English....well, the singer is Péter Szabó Szilvia, she's a great, beautiful lady. Both girls is P.Sz.Sz. in this clip, the singer one and the one, who is going into Joyvalley. :)
Thank you for your comment, I hope you are satisfied with my answer. :)
Lalibo 9 months ago
@Lalibo really really thank you english not my native language sorry I was asking if peter szabo szilvia and the girl who's singing this song are the same person, cos. I thought they look really like the same person, that's your answer too? you're saying both are the same person? cos. I don't understand what's joyvalley sorry, really thank you on your consern and for answering me danke vielen danke schöen. liebe küsses
josedavila 9 months ago
@josedavila Hoffentlich spricht du deutsch - und nicht nur "vielen dank!" :)
Lalibos Antwort hast du richtig verstanden, Singerin und die nette schlanke Frau mit Brille sind die gleiche Person: die begabte, wunderschöne Szilvia (sage: Silwia, Familienname: Péter-Szabó). Die Gruppe NOX existiert nicht mehr, alle Mitglieder gehen ihren eigenen Weg. Szilvia lebt zur Zeit in Australien, ob und wann sie wiederkommt und gar singen wird, ist unklar.
gesandor 2 days ago
私は音楽はとてもよいことだと思います!私はそれを好む
MrBeca1972 10 months ago 5
Szilvi magyarul állati jó.Hang külső stb... De így nincs valódi mondani valója.
Szöveg értelmezhetetlen a magyar után.
Bocs...
mikukicb 11 months ago
Nagyon imádom ezt a számot magyarul is de így is! Ennek a számnak kellene az INSTRUMENTAL verziója?Ha valaki feltölti legalább ilyen JÓ minőségben annak Örök Hálám!!! jah és írjon nekem ha feltöltötte! Előre is köszi!!!=)
LoChiamavanoTrinity 1 year ago
Somebody can write the lyric??, there are some part I can't get it
Dakiu 1 year ago
én személy szerint örülök hogy őket hallom angolul és nem a Király Lindát évezredekkel jobb! Hajrá! élvezhető
SuperEgo23 1 year ago
angolul szarul hangzik
derekutca 1 year ago
magyar jobb
Hayamesan1 1 year ago 3
svédeket a vikingekhez kötik, azok meg nagy rockerek voltak állítólag :D
danieladamko 1 year ago
Sokkal jobb a magyar verzio...Ez :(((
180xenia 1 year ago 2
Sokkal jobb a magyar verzio!!!
180xenia 1 year ago
Mennyire látszik, hogy a magyar nyelvhez hasonló a világon nincs, próbáld meg magad kifejezni idegen nyelven magyar létedre és tépd a hajad, ha annak ellenére, hogy tökéletesen tudsz idegen nyelven mégsem tudod elmondani amit akarsz. Itt számít, hogy egy nyelv évezredek alatt alakul ki vagy pár évszázad alatt.
Botter15 1 year ago 13
Én angolul hallottam először, a debreceni Ragyogás-koncerten. Tök jó mindkét verzió szerintem. :-)
retipocok88 1 year ago
sounds great, loving it..
MeSsiMuZic 1 year ago
Wow! Wonderful all around! Thank you for sharing this treasure.
zucicciu58 1 year ago
@wendywindy18 Szerintem kimondott jelentése nincs, csak jól hangzik. :D
Lalibo 1 year ago 2
angolul gyönge, meg szar a kiejtés is!!!
nagynorbert1972 1 year ago
@teela0528 Talán mert érthetően beszélnek lenyelt dolgok nélkül ;-) erről jut eszembe,a Monthy Python egyik 1970esévekelejei poénjukba "magyar turista bemegy a boltba"-sba vmi délszláv akcentusost építettek be ;-) meg hogy szótárból beszél és félreértik egymást..majdnem olyan akcentust hazsnált,mint a ZLAD! az ELEKTRONIK SUPERSONIK-ban :-D "niiirrr end farrrr..kozmik gittaarrrr" :-D
Balage78Szfvar 1 year ago
ohhh Nox? I LOVE Hungary ! :DDD
VirikiNeko 1 year ago 3
Hát ez K-ra jó Angolul is persze magyarul VERHETETLEN!=)Le kellene néhány Magyar számot fordítani angolra nagyon kíváncsi vagyok milyen lehet a többi pl a Magyarország című szám!=)
LoChiamavanoTrinity 1 year ago 2
@LoChiamavanoTrinity
Bár én kiváncsi vagyok arra is mit szólnának Kárpáti: Három bika című számához.
Vagy a többi Kárpátia, Magozott Cseresznye vagy Egészséges fejbőr számokhoz:)
De igaz ami igaz, ideje lenne elkezdeniük a magyar előadóknak is angolul énekelni és betörni a világpiacra, hogy szerezzenek az országnak nevet. Nézzétek meg Svédországot és a rockot, nagyjából már az minőség jelzés ha egy rock banda a svédektől jön:)
lszalay 1 year ago
magyar jobb sztem :)
Jampooka 1 year ago
Eigen migen
moshind 2 years ago
I appreciate that they did it in english for those us that don't speak magyar, however, it is just not the same...I have no idea what I am singing along, but I do...:-) BTW I am a terrible singer. Go Nox
cfauvel 2 years ago 5
ez nem megillet angolul!!
W4rH3aR7 2 years ago
Tyhűűűű nekem nagony tetszik
aztecGin 2 years ago
szia hi
clubpegkinz 2 years ago
Ha valaki elküldi nekem a pontos angol szövegét elküldöm neki a videót ilyen minőségben:)....E-mail címem a nevemre kattintás után válik láthatóvá......
Zalys777 2 years ago
tényleg érdekes így...
Bagiricsi 2 years ago
Awesome song and videoclip. :P
xcruiser1983 2 years ago
nagyon dallamos a szövege
Melindyy 2 years ago
nagyon jo angolul is... magyarul joban tetszik... nemetül lenne meg jo ;-)
bollywood26 2 years ago
ha nem tudnám hogy magyarok akkor még azt hinném angolok
deamon1995hotmailcom 2 years ago
én is sámán vagyok :)
Reneungaria 2 years ago 2
De jó, akkor meg vagyok nyugodva most nyáron akarok menni nyaralni Angliába pár hetet.
Na de azért nagyon furcsa igy ezzel az akcentussal, olyan mintha magyart hallgatnál de mégis angol:))
lszalay 2 years ago
Comment removed
deea198484 2 years ago
Erdekes igy ez a szam.
Sztem jo lett igy a kulfoldieknek.:)
Yargoro 2 years ago
én is ezt szoktam figyelni, hogy milyen aranyosan beszélünk idegen nyelveket :)
szedecrem 2 years ago
magyarul pörgősebb:) igy olyan "slow"...
moncsixiii 2 years ago 2
I much prefer the original version - The backing music sounds distant in this video. The lyrics are nothing like the original hungarian lyrics, but I can't make some of these ones out. Does anyone have the lyrics to this version ?? I can't find them anywhere !!
DannyBoy698 2 years ago 22
Nem tudjátok véletlenül, hogy fenn van-e valahol az angol szöveg? Nem minden szót értek tisztán... :D
balazsik 2 years ago
Ez így piszok furcsa!!! Nekem magyarul jobban tetszik
Vica98 2 years ago 2
egyet értek, de cska mi beszélünk magyarul :) és hogy a többiek értsék, élvezhető legyen lekell fordítani valami világnyelvre
brumanima 2 years ago
jobb a magyar...de egyébként bírom...az a tipikus magyar akcentusa van nem?:D
Lexybunnyy 2 years ago
Nekem így is tetszik:) a refrént kicsit érdekesen oldották meg, de a többi nagyon jó lett sztem :) meglepődtem mikor láttam a magyar verziónál h mennyi angol komment van :D ilyenkor vhogy büszkeség tölt el h nem magyarok hallgatnak magyar zenét :D
wertzui997 2 years ago
ez így nagyon rossz :(
Avalanchepark 2 years ago
Comment removed
Leeceefruit8765 2 years ago
Kedves Trollseeker !
Látszik rajtad és a megnyilvánulásodon hogy valószinúleg liberális vagy Szocial is taa lehetsz, menj a kis ombudszmanodhoz, ti miattatok tart az ország ott ahol most van.....
szabolcsh 2 years ago
Kövezzetek meg, de az első megdöbbenés után rájöttem, hogy ígyis SZERETEM. :)
Ad egy érdekes új színt a dalnak.
djonas79 2 years ago
Sokkal jobb magyarul, ez tény! De nekem tetszik azért angolul is. Igaz, hogy a magyar szövegből alig maradt meg valami, de azért szerintem így se rossz!
sollaris32 2 years ago
Azt nem értem ,a trollseeker-féléket mért tűrjük meg Magyarországon? Labanc, galíciai jöttment, nem idén barnult van sok, rohadt élősködők.
sagggitor 3 years ago
A lyric hazá jó lenne
szilar 3 years ago
hagyd a lököttet, biztos neolib,héber gyerek,..gyökértelen gyökér kozmopolita, ,ha utál magyarnak lenni, tudunk egy közel-keleti helyet
laslohun 3 years ago
ha ez megvan valakinek küldje el!!! ez nagyon tetszik!!!!
pinkofhungary 3 years ago
Hirtelen elhallgatott a sok sáska...
Runaj1 3 years ago
Sounds much better in Hungarian but at least it helps to understand the lyrics.
Thanks.
Btw: Great videoclip of the song!
DarunArcheos 3 years ago
Látom nem értitek.
A magyar népzene az mereven illeszkedik a magyar nyelvhez.
Nem lehet csak a szöveg lefordításával ugyanazt a dalt visszaadni.
Runaj1 3 years ago 5
Ha nem magyarul éneklik elveszti a lényegét.
A népzene nem vmi tingli-tangli popzene.
szabolcshnak ebben igaza van
Runaj1 3 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
Runaj1
Írj már légyszi ilyen tingli-tangli popzenét, öreg.
Vagy tudod mit? Ne írj. De ide se. Egy hungaristának pedig sosincs igaza, vágod?
Egy zenedarab milyen lényegét veszti el, ha nem magyarul szól, te okostóni?
Egy külföldi, aki nem ért semmit a magyarból, ugyanúgy élvezheti a zenét, így megvan az értelme. Veszed az adást?
Trollseeker 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Runaj1
És még valamit: nem a magyarok szarták a spanyolviaszt, akárhogy szeretnék ezt néhányan terjeszteni. (és mellesleg Jézus sem volt magyar)
Trollseeker 3 years ago
Nekem is nagyon tetszik így is.
Gratulálok!!!
Berczi71 3 years ago
Az igaz magyar zene soha sem fordithato le alsobbrendü nyelvekre. Magyarul igaz másképp hazug s rimtelen.
szabolcsh 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
szabolcsh
Alsóbbrendű nyelv... értem...
Szép dolog, hogy a balfasz hungaristák szabadon kószálhatnak és kommentezhetnek és senki nem rúgja valagba őket szappanos lábbal.
Egytől-egyig betegek vagytok. Kis féregnyúlványok az ország testén.
Trollseeker 3 years ago
Sajna ez nem English, csak hunglish... és az orrhang most már rohadtul idegesít... LOGOPÉDUS, basszus, meg énektanár... ehhh
cardinal790608 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
cardinal790608
Nem akarsz lekopni ezzel az orrhangos hülyeséggel? Most már tényleg rohadtul idegesítesz.
Az volna egy szép orrhang, amikor egy ököl belever az orrodba.
Trollseeker 3 years ago
Nem nagyon értem, mi a bajod. Én mindenki által hallható tényeket közlök. Lehet, téged az is idegesít, hogy a tenger kék, de mit lehet tenni, ha az? Ne idegeskedj, hanem elfogulatlanul hallgasd a zenét. Most bedobhatsz megint valami trollos szöveget, ha mást nem tudsz, az rém konstruktív.
cardinal790608 3 years ago
cardinal790608
Mindenki által... ja.. hát persze.
Ez a te saját különvéleményed, amit engedelmeddel ignorálnék.
Az a te nagy bajod, hogy az életed nincs rendben valahol és itt próbálsz érvényesülni.
Hallgass el, rendben? Az orrhangoddal együtt, meg hogy mindent meg akarsz magyarázni.
Trollseeker 3 years ago
@cardinal790608
Egen, eggyezek az orhangal.
csabaakasharpy 1 year ago
Mondjuk igaz, hogy jobb magyarul de én igy is szeretem öket :)
Togyertibor 3 years ago
A lot of brilliant lyrics are lost in translation because they have to be changed to fit with not only the music, but the language. None the less I think its a pretty decent translation, but I have to say I love the original more.
kyukatt 3 years ago
Sounds silly in English, but still a great song, This band and Szilvi speaks for itself. Just Awesome!
Giardintek 3 years ago
I do not think they would ever have been able to translate the original text therefore it had to be simplified in English. If not anything else the exceptional beauty of the singer should make this band known internationally.
marceeee22 3 years ago
Hát sztem ez jobb magyarúl.
alienke 3 years ago 2
Yes, the hungarian version is hundred times better! xD
xXDominic1991Xx 3 years ago 2
WHAT A POWERFUL AND BEAUTIFUL MUSIC...
My devoted respect and admiration to the central Europe people, who are showing to the world again their cultural treasures and artistic excellency.
TheDragov 3 years ago 32
@TheDragov Finally, someone who agrees with me!
Sekihanai 9 months ago
Yes I totally agree hungarian version is so much better !!! damn :(
JPPMJC67 3 years ago
the hungarian version is so much better..i think.
888nitus 3 years ago
That's because her english is horrible!!!
IvettG 3 years ago
Ne sámánok akarjatok lenni.
Legyetek igazi férfiak! ;)
igaziferfi 3 years ago
Nekem ennek a számnak az angol szövege jobban tetszik.Mondjuk azt nem tudom a furuja szólót miért kellet lebutítani, a magyar verzióhoz képest.
Aegis482 3 years ago
This has been flagged as spam show
nox!!!!!! i want to go for a koncert!! but i`am live in Russia!! (sorry, i`am bad speak english)
Szilvia96 3 years ago 2
a sámán hogy jön a szeretemhez?
brumanima 3 years ago 2
someone a lyrics? avagy valaki tudna küldeni erről egy angol dalszöveget?
brumanima 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Jájj!! Azt hittem A Szilvinek ennél nagyobb igénye van a saját múnkájával szemben!!
Yastamba 3 years ago
I love both version! She's hot!
chkdso 3 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
gran topa, canzone insulsa, video ridicolo...
JaMbAlAyA665tnotb 3 years ago
Magyarul jobb a hangzása..az angol szöveg úgy elnyomja, magát az értelmet..
Achmed690 3 years ago 2
Nekem egy kicsit hasogassa a fülem ez a szám angol szöveggel, szerintem a magyar nyelv nagyon szép, kár elrontani különböző nyelvekre való lefordítással, pláne nem angollal.
Cellandrew 3 years ago 3
Igaz, de ha már egyszer éneklik, legalább lenne jó a fordítás xDD Tartanák meg legalább a mondanivalóját a dalnak... de még azt se xD
Nekem megvan a normális fordítása, amajdnem szó szerinti, és mégis elénekelhető. Kicsit fáradhattak volna vele, nagyszerű dal lehetene angolul is
RiaRuss 3 years ago 2
Szerintem is jobb magyarul..:)
MoSzi39 3 years ago
hmm szerintem magyarul szebb :)
zeusz94 3 years ago
A táltosok felfoghatók egyfajta sámánként, de azok nem sámánok, hanem táltosok :D
ramatehun 3 years ago
Már nem azért,de a táltos az sámán.Attól,hogy az angolba nincs tökéletes kifejezés a mi általunk használt elnevezésükre,attól az még az.
Aegis482 3 years ago
Erdekes...a magyaroknak nem voltak Samanaik;))
dezsyke 3 years ago
Most nem azért,.. de már annyiaknak sikerülr rímelően, énekelhetően, szinte tökéletesen lefordítani, és alig eltérve az eredeti szövegtől... miért nem tudták úgy megcsinálni ezt? Annyira jó ez angolul, ahogy magyarról fordítod, de nem így... T_T
RiaRuss 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Ilyen kiejtéssel meg sem mernék angolul szólalni, nemhogy énekelni!
A magyar változatot szeretem, de ez nagyon gyenge.
Vicktoria22 3 years ago
Énekeld el jobban, és tedd fel. Kiváncsi vagyok.
RiaRuss 3 years ago
the best song ever!
quiltcrazee 3 years ago 3
haydigidinda-hijao?! :'(
Horzies 3 years ago 3
Annyira nem gáz ez angolul sem, csak el kell felejteni az eredeti szöveget... semmi köze egymáshoz a kettőnek, csak a zene egyforma... nem akarok senkit elkeseríteni, de ha külön külön hallgatjátok őket, akkor egész hallgatható :D
(It's not so bad in English... the meanin is totally different from the original Hungarian version, but all in all, it is not so bad... you just have to listen to it with a different mind :D)
tanin5 3 years ago 2
Great! I want this great song :O
vesiana 3 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
this version is a noob crap!
Drow1972 3 years ago
great video clip ..great band ;) congrats from Portugal
NyaLC 3 years ago 4
kicsit át lett dolgozva a zene...a magyar verzió sokkal másabb.Sokkal több benne a magyar virtus :)
Tumzi 3 years ago
Ebben egyetértek. Főleg azért, mert az angol verzióban elveszik a magyar verziónak a jelentése. Itt valami sámánról énekel a Szilvi, a magyar verziónak teljesen más a témája.
SakuraFubuki07 3 years ago
Ez iszonytos angolul... főleg az a hájdigidánnos rész.
Azért furcsa, hogy a külföldi rajongóknak is a magyar jobban tetszik:)
Azt hiszem most valamilyen szinten igazolást nyert mennyire gazdag a nyelvünk!
iuvenor 3 years ago 4
meh its not as good. I have seen both and prefer the hungarian version.
faded9 3 years ago 2
Ez de gáz angolul...
Szoszyke 3 years ago 4
I prefer the Hungarioan one's lyrics. It doen't mean the same :(
RiaRuss 4 years ago
You have to know that this song doesn't have the same meaning like the Hungarian version. :) So it's not a translation whatever the song was better for me in English, cause the Hungarian version was avaible later. This is a little history. :D
hkoko87 4 years ago
the hungarian version is better,in this one the instruments sound a little weaker.
kkfnmapah 4 years ago
la versione ungherese è molto più bella
rdieci 4 years ago 3
Does anyone know where I can find the lyrics for this version?
SpazzAttack517 4 years ago
LOVE it.. but have to agree, Hungarian is better, but finally I can understand it =P
chaoty 4 years ago
I know, I've just put the music under the videoclip.
Lalibo 4 years ago
THE HUNGARIAN VERSION IS MUCH BETTER!!:)
this is NOT exactly, missing some voices...!
NORWAY76 4 years ago