Hahaha @deeaichihimefan....frate asa poti sa spui si invers.. sa traduci din engleza in romana unele melodii sau expresi,ca te bufneste rasul la cum va suna in romana..asta nu inseamna ca limba romana e armonioasa din contra avem o gramatica prea complicata.;)
@DoesThatOffendYou Sunt de aceeasi parere cu tine,dar nu am vrut sa imi bat capul cu cel care a afirmat ca limba romana e armonioasa si flexibila.Iar engleza este si va ramane o limba dintre cele mai "flexibile"si mai cantabile din lume!Asta ca sa nu spun Cea Mai.
Eu sunt american, am fost folosind un traducator online, pentru a înţelege ceea ce spune şi comentariile dumneavoastră da în limba engleză Oamenii spun ca te iubesc trei cuvinte, dacă aţi scrie înapoi în româneşte voi traduce doar cuvintele tale
video-ul e super dar atunci cand zice 'ca la fel s-a intamplat si cu aia di-naintea mea' nu se refera la stramosi sau cei nascusti inaintea lui ci la fostii ei iubiti :) ..parerea mea ;))
Sa spun asa ceva. Parerea mea. Si sunt convins ca la fel s-a-ntamplat Si cu aia dinaintea mea; Toti stramosii mei au avut de vanat, de luptat, de inventat Roata si becul, si televizorul, si geaca de piele cu tinte, Pe scurt, nu le-a stat capul la cele doua cuvinte. Da' sa stii ca eu... Eu incerc da' nu prea reusesc, Cred ca nu e specific barbatesc. Totusi, o sa-ncerc sa iti soptesc: te iu...
Sunt barbat, nu sunt deloc complicat Sunt relativ simplu; ce-am in inima am si-n minte. Spun deschis tot ce gandesc, mai putin ...Cand vine vorba despre cele doua cuvinte. Cuvintele-alea doua pe care-ai vrea sa le-auzi intr-una, tu, Insa daca nu ti le spun, nu inseamna ca nu... ca nu. Si sa stii ca eu... Eu incerc da' nu prea reusesc, Cred ca nu e specific barbatesc. Totusi, o sa-ncerc sa iti soptesc: te iu... Sunt barbat, nu sunt genetic structurat
@strawpixxels he only says 3 because in translation i love you =te iubesc... so only those 2 words in Romanian but its those 3 words in English (he was just making it easy on those who would be confused or complain its 3 when translated)
adica nu credeti ca daca holograf/iris/taxi/tudor chirila/banica...oricare dintre ei s-ar fi nascut in anglia sau america n-ar fi avut un succes mai mare?
de acord;idem...eu sincer cand vad toate prostiile televizate;toate greselile toate minciunile toate furturile toate ocaziile ratate din cauza ca nu mam nascut intr-o tara ce poate promova,adevarata inteligenta adevaratul talent;incep sa urasc faptul ca sunt roman.Nu nu urasc tara Romania;ba din contra mi se pare cea mai frumoasa tara din Europa insa ii dispretuiesc pe oamenii ce o distrug;pe oamenii ce fura ce ingroapa tara in gunoi;care nu promoveaza acest pamant si ne distrug viitorul...
Sa nu te superi pe mine... dar traducerea ta ar mai trebui un pic lucrata pe ici colo... in mare e corect... dar cum romana e melodioasa si are atatea nuante si poti face jocuri de cuvinte... fix asa si engleza... trebuie numai sa ai un pic de inspiratie cand te apuci sa faci asa ceva.
Eu sunt bilingva si am trait si in UK un pic si simt deja unde nu e chiar bine tradus... nu ca ma laud sau mai stiu eu ce... dar asa mi-e draga si romana mea dulce, dar si engleza... asadar de vrei te pot ajuta =)
@mskyaxl asa e sunt multe reguli in limba romana dar la fel sunt si in limba engleza... engleza nu e rece si nici matematizata... cind asculti o melodie in engleza nu o auzim asa e doar traducerea(care omoara rima si armonia) din limba romana in engleza(ori invers) sau in orice alta limba...cel mai bine e sa asculti piesa respectiva in limba in care a fost creata...oricum e absolut minunata piesa asta si mi-ar placea sa gasesc acest video cu versurile in limba romana...
puteti sa traduceti in ce limba vreti, nu poate sa sune la fel de frumos ca in romana;)
serios, a observat cineva ce flexibila si armonioasa e limba romana si apoi cum vine engleza si parca te plezneste peste fata cu regulile ei stricte si cu aspectul ei "rece"?
oricum, bine ca ai tradus ca sa vada si ei ce compozitori buni avem si ce voci geniale;)
@gheioana defapt e o prostie...fiecare limba are specificul ei...englezii la ei la scoala nu invata regulile alea, asa cum nici noi nu invatam in scoala o topica exacta a limbii
in plus engleza este mult mai bogata din punct de vedere al expresivitatii....haideti sa fim patrioti cand e cazul...
@deeaichihimefan: mai degraba are reguli stricte limba romana(gramatical vorbind) dar ce-i drept engleza e mai..."matematizata"..parca..si probabil suna mai "rece:..
@deeaichihimefan depinde cata engleza sti... crede-ma ca un vorbitor nativ (sau chiar si noi, daca ne-am stradui putin) ar face traducerea asta sa sune la fel de "armonios" si poetic. Nice job anyway. Cheers! :)
@KirKanu crede-ma ca stiu engleza destula (daca m-ai arunca in mijlocul SUA m-as descurca), dar vorba aia nu stiu eu romana pana in cele mai adanci colturi, dar engleza, oricum mai am timp sa studiez sunt abia a 9a
stiu ca si engleza poate fi armonioasa, dar eu tot prefer romana, dintre toate limbile planetei:P
@deeaichihimefan frate nu ai prins gustul lb. engleze;doar ca nu ai reusit sa o intelegi din cauza barierii impuse de limba romana e problema ta...romana are o multime de cuvinte importate din engleza,structura gramaticala a limbii romane e medievala totul e alb sau negru nimic nu e logic in schimb gramatica limbii engleze e bazata doar pe logica(cand Shakespeare scria Othello noi ne scoteam ochii cu sabiile si beam vin ca prostii)iar gramatica noastra decade(in urma tuturor prostiilor televiz
@MrSkhitz si nu doar cuvinte din engleza, romana are cuvinte si din franceza, germana, rusa si mai multe. Si nu e vorba ca nu am prins gustul limbii engleze, chiar imi place. La liceu mi se cere sa fac poezii, nuvele, povesti in engleza asa ca sunt deestul de bine "educata" in ceea ce priveste atat gramatica cat si partea de literatura. De aceea pot sa compar cele doua limbi. Iubesc sa scriu in romana, dar nici engleza nu imi displace. (Comentariu 1. . . daca vrei sa citesti si continuarea)
@MrSkhitz Exact cum ai spus gramatica lor, defapt totul la ei, e bazat pe logica. Sincer, intr-o era in care totul e "logic" si "modern", imi place sa ma pierd in micile( sau marile, cum le consideri) "nonsensuri" ale limbii romana. Plus ca, suntem 6 miliarde pe planeta, cred ca 4 miliarde *( poate am exagerat sau poate nu) sunt vorbitori. Pentru ca e usor de invatat. Eu respect englezii, dar e pe sistemul "eu pot sa iti invat limba, tu esti capabil sa o inveti pe a mea?" nu cred, e mai dificil
@deeaichihimefan am o curiozitate ai facut profil cu engleza intensiv?(daca ai facut si inca ti se pare usor tot respectul esti un geniu daca nu intreaba un profesor de specialitate despre toate particularitatile toate chestiile tot tot ai sa vezi dupa ce o intelegi te vei indragosti de ea:D
@MrSkhitz admit este cu adevarat mai dificila decat cred altii, si nu cred ca voi reusi vreodata sa ii cunosc toare "colturile", cum am mai spus cuiva, ma tem ca nu am timp destul pentru a-mi cunoaste propria limba asa cum trebuie. Niciodata nu ajungi sa cunosti o limba cu adevarat. Eu incerc doar sa imi apreciez mostenirea inainte sa devina o limba "moarta". Personal, cred ca am o mica urapentru engleza, deorece mai nou e limba "oficiala" a Romaniei, mi se pare total aiurea. . .
@deeaichihimefan gresesti, mai flexibila e engleza...mult mai multe "nuante" poti sa redai in engleza....cand vei ajunge la stadiul in care vei purta o discutie cu cineva(roman) si vei vrea sa exprimi ceva si tot ceea ce iti va veni in minte vor fi expresii in engleza pentru care nu gasesti echivalent in romana,atunci vei intelege ce vreau sa spun
@alexandravio exact cum sunt expresii in engleza care nu au echivalent in romana asa sunt si expresii in romana care nu au echivalent in engleza (plus ca iubesc formele alea verbala pe care nici daca te dai de 3 ori peste cap nu ai cum sa le traduci in engleza). Si motivul pentru care folosim expresii in limba engleza pentru ca treptat inlocuieste romana. Si nu spun asta despre altii ci chiar despre mine, ma uit mai ales cand vorbesc pe mess cum folosesc engleza tot mai des.
@deeaichihimefan Stai linistit ca nu suntem singura natie care vorbeste deja mult in engleza, poti sa te uiti la anime-uri sa vezi cum japonezi folosesc engleza atat de comun incat au foarte multe cuvinte pe care le-au pastrat in engleza si uneori mai baga si fraze in engleza - gen in Toradora cum un personaj se prostea si se adresa clasei cu "ladies and gentlemen" cu un accent spart. Doar ne largim posibilitatea de exprimare folosind alta limba, nu va renunta nicio natie la limba sa.
Ioana, respect pt. ce ai facut. Dar cand faci traducere, faci si adaptare, ca sa inteleaga englezu. 2 cuvinte la noi, sunt 3 la ei... Tot videoclipul vorbeste de "two words" si la sfarsit apare "I love you".
@Hameczy iti multumesc :) si m-am tot gandit daca sa traduc 'those three words'. Pana la urma am ales sa traduc 'two words' dar am explicat in descriere care este diferenta, ca sa inteleaga si englezu' :)
@trupaTAXI Eu va multumesc ca existati si ca intr-o vreme in care 90% din trupele romanesti fac muzica de club pentru ca (asa se cere), voi reusiti sa va mentineti acolo sus cu muzica si versuri de calitate si cu un stil original. Si inca ceva, apreciez faptul ca raspundeti la mesajele fanilor si asta ma face sa va respect si mai mult.
I think you have translated it in a sense where it is very easy to understand the point of the melody. Its impossible to translate something word for word to get the meaning correct. Very well done. If anyone says you have made errors well that's that, if they're grammer nazi's then so be it. They can show off with their skills, maybe someday they will get a cookie.
@stmandrei nu vreau sa ma cert cu nimeni dar sincer nu inteleg ce te deranjeaza. Faptul ca am lasat un comentariu in engleza nu inseamna ca ma dau mare ca stiu engleza. Dar in fine discutia asta chiar nu are nimic de-a face cu videoul acesta asa ca gata. :)
Daca vrei ca straini sa inteleaga cu adevarat ar trebui sa treci la description (cred eu) ca la noi sunt doua cuvinte, dar la ei sunt trei, ar putea sa ii deruteze pe unii :)
@vrraduescu yes you're right. Well it's not a perfect translation. My purpose was to help foreigners to get the message of this beautiful song :) I didn't translate it word by word. Thanks anyway :)
@vrraduescu stim ca esti roman nu te da mare ca sti engleza>.> in primul rand nu stiai ca se scrie dezlegat, ceea ce este mare lucru pentru un roman. si nu cred ca ai stat sa cauti versurile sa le traduci doar de dragul sa corectezi....
@djstevy sunt roman bre, normal ca sunt roman. Uite'asa am scris eu doua cuvinte dezlegate cu ' in loc de - dar nu ca sa ma dau mare. Asa au unii dom'le o manie, sa arunce cu raspunsuri suparate... n'am vazut! Pace tie!
This comment has received too many negative votes show
cine pula mea asculta muzica lu asta :( ce cacat de melodie..
Descentofremoved 2 months ago
This has been flagged as spam show
top comment?
stephanie00stefania 5 months ago
This has been flagged as spam show
99669999996669999996699666699 666999966699666699 996999999996999999996996666996 69966996699666699
996699999999999999966996666996 99666699699666699 996666999999999999666669999666 99666699699666699 996666669999999966666666996666 99666699699666699 996666666699996666666666996666 69966996699666699 996666666669966666666666996666 66999966669999996
-->Selecteaza tot de la primul 9 pana la ultimul 6
-->Apasa ctrl + f.
-->Pune cifra 9 : Rezultatul este foarte frumos ♥
FanofNaruto200 5 months ago
mai bine sa le zici greu, rar si doar cand e pe bune decat pripit, prea des si fara esenta
supersamuelo2007 9 months ago 3
@supersamuelo2007 Corect. (sunt fata)
BaleMulte 7 months ago
acum prietena ma parasit.....:(
sinkezie 9 months ago
cu melodia asta i-am zis prietenei mele ca o iubesc
sinkezie 9 months ago
acum prietena ma parasit.......
sinkezie 9 months ago
BRavo autorul! =]
ps; y2b.do.am Experimente =]
155zombie 9 months ago
Ce frumos !
greengirlbluehair 10 months ago
Hahaha @deeaichihimefan....frate asa poti sa spui si invers.. sa traduci din engleza in romana unele melodii sau expresi,ca te bufneste rasul la cum va suna in romana..asta nu inseamna ca limba romana e armonioasa din contra avem o gramatica prea complicata.;)
DoesThatOffendYou 11 months ago
@DoesThatOffendYou Sunt de aceeasi parere cu tine,dar nu am vrut sa imi bat capul cu cel care a afirmat ca limba romana e armonioasa si flexibila.Iar engleza este si va ramane o limba dintre cele mai "flexibile"si mai cantabile din lume!Asta ca sa nu spun Cea Mai.
magienoire200 9 months ago
in engleza sunt 3 cuvinte;))
deceare 11 months ago
imi place tot cantecul
MrAlexAbc 1 year ago
ati observat ca numai romanii s-au uitat la acest video? poate doar cativa care nu sunt dar tot romanii se uita
misterdoo99 1 year ago
Totusi credeam (inca mai cred defapt, partea cu stramosii de dupa nu are legatura) ca "aia dinaintea mea" se refera la fostii iubiti ai fetei :-?
holdsund4y 1 year ago
@holdsund4y Se refereau la stramosi. In versiunea oficiala a melodiei tradusa in engleza, tot 'ancestors' au spus.
gheioana 1 year ago 2
@holdsund4y se refera la rahat! asa suna mai bine, aiai-i logica! de fapt, asia canta dupa ureche -dupa cum suna!
molioa 10 months ago
Eu sunt american, am fost folosind un traducator online, pentru a înţelege ceea ce spune şi comentariile dumneavoastră da în limba engleză Oamenii spun ca te iubesc trei cuvinte, dacă aţi scrie înapoi în româneşte voi traduce doar cuvintele tale
iloveappoloosas 1 year ago
@iloveappoloosas in english language is "i love you" in romanian language is "te iubesc"
anyway your online translator(google?) sucks!
djsusp3ctu 1 year ago
@djsusp3ctu Google nu, nu utilizaţi una I nu suge. Am comentat la persoana care a întrebat dacă a fost bine, dar
iloveappoloosas 1 year ago
video-ul e super dar atunci cand zice 'ca la fel s-a intamplat si cu aia di-naintea mea' nu se refera la stramosi sau cei nascusti inaintea lui ci la fostii ei iubiti :) ..parerea mea ;))
Nymphetamine2694 1 year ago
@Nymphetamine2694 Se refereau la stramosi. In versiunea oficiala a melodiei tradusa in engleza, tot 'ancestors' au spus.
gheioana 1 year ago
@Nymphetamine2694 Si eu cred ca refera la stramosii lui!
magienoire200 9 months ago
ii enervanta tare ca ramane in urma cu versurile:*-d
gina1823 1 year ago
sa-ti soptesc - whisper.
BringFromPain 1 year ago
Te iu...asta :)) e super super super melodia :x
samiliei 1 year ago
Si nu-nteleg de ce nu-mi acorzi credit nici macar cat unui caine
Care te iubeste chiar daca nu-ti vorbeste.
Pe bune, nu stiu ce vrei. E suficient sa te uiti in ochii mei.
Si sa stii ca eu...
Eu incerc da' nu prea reusesc,
Cred ca nu e specific barbatesc.
Totusi, o sa-ncerc sa iti soptesc: te iu...
Totusi, o sa-ncerc sa iti soptesc: te iu... bai, ce greu e... nu, ca pot!
Totusi, o sa-ncerc sa iti soptesc: te ïubesc.
Asseloc 1 year ago
Asseloc 1 year ago
Asseloc 1 year ago
sunt dou cuvinte,nu trei..
Two words not three
strawpixxels 1 year ago
@strawpixxels he only says 3 because in translation i love you =te iubesc... so only those 2 words in Romanian but its those 3 words in English (he was just making it easy on those who would be confused or complain its 3 when translated)
jadetatsu 1 year ago
Fain , sunt mare fan :))))
Asseloc 1 year ago
adica nu credeti ca daca holograf/iris/taxi/tudor chirila/banica...oricare dintre ei s-ar fi nascut in anglia sau america n-ar fi avut un succes mai mare?
MrSkhitz 1 year ago
de acord;idem...eu sincer cand vad toate prostiile televizate;toate greselile toate minciunile toate furturile toate ocaziile ratate din cauza ca nu mam nascut intr-o tara ce poate promova,adevarata inteligenta adevaratul talent;incep sa urasc faptul ca sunt roman.Nu nu urasc tara Romania;ba din contra mi se pare cea mai frumoasa tara din Europa insa ii dispretuiesc pe oamenii ce o distrug;pe oamenii ce fura ce ingroapa tara in gunoi;care nu promoveaza acest pamant si ne distrug viitorul...
MrSkhitz 1 year ago
Cantecul e fantastic-fantastic-fantastic....
spinoglu 1 year ago
prea smekera vocea...! pacat k nu au mai scos nicio melodie:(
danyzzable 1 year ago
defapt vine bine 2 cuvinte... "love you" .. ca vine acolo " it doesn't mean that i don't ----love you----"
nutzw1 1 year ago
i love you sunt 3 cuvinte :P
raigazacelbun 1 year ago
...foarte,foarte frumoasa melodie....bravo...
zuinvizible 1 year ago
nu ma satur sa o ascult :X:X:
MrsJuliana990 1 year ago
Foarte Tare melodia..:)
DanutzuCosmos 1 year ago
are asta un sictir in el...canta fara chef.
everyme2003 1 year ago
are asta un sictir in el...canta fara chef
everyme2003 1 year ago
@everyme2003
ce-i cu tine mah?
MrTHEljack 1 year ago
se pierde muuult din farmec traducand,dar foarte buna treaba, mai! bravos!
ropsidropsipepsi 1 year ago
in legatura cu descrierea "P.S I love you",super film,cn stie cunoaste:))) bv ptr traducere
vladone008 1 year ago
Sa nu te superi pe mine... dar traducerea ta ar mai trebui un pic lucrata pe ici colo... in mare e corect... dar cum romana e melodioasa si are atatea nuante si poti face jocuri de cuvinte... fix asa si engleza... trebuie numai sa ai un pic de inspiratie cand te apuci sa faci asa ceva.
Eu sunt bilingva si am trait si in UK un pic si simt deja unde nu e chiar bine tradus... nu ca ma laud sau mai stiu eu ce... dar asa mi-e draga si romana mea dulce, dar si engleza... asadar de vrei te pot ajuta =)
hessome 1 year ago
@mskyaxl asa e sunt multe reguli in limba romana dar la fel sunt si in limba engleza... engleza nu e rece si nici matematizata... cind asculti o melodie in engleza nu o auzim asa e doar traducerea(care omoara rima si armonia) din limba romana in engleza(ori invers) sau in orice alta limba...cel mai bine e sa asculti piesa respectiva in limba in care a fost creata...oricum e absolut minunata piesa asta si mi-ar placea sa gasesc acest video cu versurile in limba romana...
TheStardust67 1 year ago
superb!!!!!!!
lienutza86 1 year ago
is romana suna cel mai bn :)
ZitzCamper 1 year ago
prea tare:)))
gigikutza 1 year ago
ar putea fi si 2 cuvinte "love you" :D
lavzdd 1 year ago
Ah si este apreciat ca trupaTAXI au fost aici si ti-au multumit xD . Iti multumesc si eu Ioana !
unsimpludlag 1 year ago
@vrraduescu And I believe that the correct form for "sa'ti soptesc" is "sa-ti soptesc" . So stop being such a smartass , that guy did his best.
unsimpludlag 1 year ago
cred ca la specific barbatesc se potrivea mai bn "made for man"...sau "cut out for man"..misto mel oricum...:D
yeahweee 1 year ago
puteti sa traduceti in ce limba vreti, nu poate sa sune la fel de frumos ca in romana;)
serios, a observat cineva ce flexibila si armonioasa e limba romana si apoi cum vine engleza si parca te plezneste peste fata cu regulile ei stricte si cu aspectul ei "rece"?
oricum, bine ca ai tradus ca sa vada si ei ce compozitori buni avem si ce voci geniale;)
Bravo
deeaichihimefan 1 year ago 105
@deeaichihimefan ai mare dreptate :)
gheioana 1 year ago 3
@gheioana defapt e o prostie...fiecare limba are specificul ei...englezii la ei la scoala nu invata regulile alea, asa cum nici noi nu invatam in scoala o topica exacta a limbii
in plus engleza este mult mai bogata din punct de vedere al expresivitatii....haideti sa fim patrioti cand e cazul...
beryk2008 1 year ago
@gheioana da chiar mare dreptate :)
korrina23 1 year ago
@deeaichihimefan da.. le-am aratat noi! =))
rzvn89 1 year ago
@deeaichihimefan: mai degraba are reguli stricte limba romana(gramatical vorbind) dar ce-i drept engleza e mai..."matematizata"..parca..si probabil suna mai "rece:..
mskyaxl 1 year ago
@deeaichihimefan depinde cata engleza sti... crede-ma ca un vorbitor nativ (sau chiar si noi, daca ne-am stradui putin) ar face traducerea asta sa sune la fel de "armonios" si poetic. Nice job anyway. Cheers! :)
KirKanu 1 year ago
@KirKanu crede-ma ca stiu engleza destula (daca m-ai arunca in mijlocul SUA m-as descurca), dar vorba aia nu stiu eu romana pana in cele mai adanci colturi, dar engleza, oricum mai am timp sa studiez sunt abia a 9a
stiu ca si engleza poate fi armonioasa, dar eu tot prefer romana, dintre toate limbile planetei:P
Peace :)
deeaichihimefan 1 year ago
@deeaichihimefan
ai dreptate, pana la urma romana e o limba latina, romantica ...
MrTHEljack 1 year ago
@deeaichihimefan frate nu ai prins gustul lb. engleze;doar ca nu ai reusit sa o intelegi din cauza barierii impuse de limba romana e problema ta...romana are o multime de cuvinte importate din engleza,structura gramaticala a limbii romane e medievala totul e alb sau negru nimic nu e logic in schimb gramatica limbii engleze e bazata doar pe logica(cand Shakespeare scria Othello noi ne scoteam ochii cu sabiile si beam vin ca prostii)iar gramatica noastra decade(in urma tuturor prostiilor televiz
MrSkhitz 1 year ago 3
@MrSkhitz si nu doar cuvinte din engleza, romana are cuvinte si din franceza, germana, rusa si mai multe. Si nu e vorba ca nu am prins gustul limbii engleze, chiar imi place. La liceu mi se cere sa fac poezii, nuvele, povesti in engleza asa ca sunt deestul de bine "educata" in ceea ce priveste atat gramatica cat si partea de literatura. De aceea pot sa compar cele doua limbi. Iubesc sa scriu in romana, dar nici engleza nu imi displace. (Comentariu 1. . . daca vrei sa citesti si continuarea)
deeaichihimefan 1 year ago 6
@MrSkhitz Exact cum ai spus gramatica lor, defapt totul la ei, e bazat pe logica. Sincer, intr-o era in care totul e "logic" si "modern", imi place sa ma pierd in micile( sau marile, cum le consideri) "nonsensuri" ale limbii romana. Plus ca, suntem 6 miliarde pe planeta, cred ca 4 miliarde *( poate am exagerat sau poate nu) sunt vorbitori. Pentru ca e usor de invatat. Eu respect englezii, dar e pe sistemul "eu pot sa iti invat limba, tu esti capabil sa o inveti pe a mea?" nu cred, e mai dificil
deeaichihimefan 1 year ago 7
@deeaichihimefan am o curiozitate ai facut profil cu engleza intensiv?(daca ai facut si inca ti se pare usor tot respectul esti un geniu daca nu intreaba un profesor de specialitate despre toate particularitatile toate chestiile tot tot ai sa vezi dupa ce o intelegi te vei indragosti de ea:D
MrSkhitz 1 year ago
@MrSkhitz admit este cu adevarat mai dificila decat cred altii, si nu cred ca voi reusi vreodata sa ii cunosc toare "colturile", cum am mai spus cuiva, ma tem ca nu am timp destul pentru a-mi cunoaste propria limba asa cum trebuie. Niciodata nu ajungi sa cunosti o limba cu adevarat. Eu incerc doar sa imi apreciez mostenirea inainte sa devina o limba "moarta". Personal, cred ca am o mica urapentru engleza, deorece mai nou e limba "oficiala" a Romaniei, mi se pare total aiurea. . .
deeaichihimefan 1 year ago 4
@deeaichihimefan gresesti, mai flexibila e engleza...mult mai multe "nuante" poti sa redai in engleza....cand vei ajunge la stadiul in care vei purta o discutie cu cineva(roman) si vei vrea sa exprimi ceva si tot ceea ce iti va veni in minte vor fi expresii in engleza pentru care nu gasesti echivalent in romana,atunci vei intelege ce vreau sa spun
alexandravio 1 year ago
@alexandravio exact cum sunt expresii in engleza care nu au echivalent in romana asa sunt si expresii in romana care nu au echivalent in engleza (plus ca iubesc formele alea verbala pe care nici daca te dai de 3 ori peste cap nu ai cum sa le traduci in engleza). Si motivul pentru care folosim expresii in limba engleza pentru ca treptat inlocuieste romana. Si nu spun asta despre altii ci chiar despre mine, ma uit mai ales cand vorbesc pe mess cum folosesc engleza tot mai des.
deeaichihimefan 1 year ago
@deeaichihimefan da,aici ai dreptate:)
alexandravio 1 year ago
@deeaichihimefan Stai linistit ca nu suntem singura natie care vorbeste deja mult in engleza, poti sa te uiti la anime-uri sa vezi cum japonezi folosesc engleza atat de comun incat au foarte multe cuvinte pe care le-au pastrat in engleza si uneori mai baga si fraze in engleza - gen in Toradora cum un personaj se prostea si se adresa clasei cu "ladies and gentlemen" cu un accent spart. Doar ne largim posibilitatea de exprimare folosind alta limba, nu va renunta nicio natie la limba sa.
holdsund4y 1 year ago
poate safie LOVE YOU si sunt 2
stefanel1996 1 year ago 2
Thankssss for the translation ... (:
Morandito 1 year ago 5
@Morandito my pleasure :)
gheioana 1 year ago 2
sunt destul de sigur ca "cele doua cuvinte" sunt defapt trei in engleza "I love you" da oricum , bravo
Tupacea 1 year ago 11
@Tupacea citeste descrierea ;)
gheioana 1 year ago 6
@Tupacea check out the description mate;)
theo04 1 year ago
Ioana, respect pt. ce ai facut. Dar cand faci traducere, faci si adaptare, ca sa inteleaga englezu. 2 cuvinte la noi, sunt 3 la ei... Tot videoclipul vorbeste de "two words" si la sfarsit apare "I love you".
Hameczy 1 year ago
@Hameczy iti multumesc :) si m-am tot gandit daca sa traduc 'those three words'. Pana la urma am ales sa traduc 'two words' dar am explicat in descriere care este diferenta, ca sa inteleaga si englezu' :)
gheioana 1 year ago
@gheioana - E foarte bine, Ioana dragă. Englezu inţelege foarte bine şi aşa, te asigur. Well done!
lalumotzoc 1 year ago
Google translate?
ThWRo 1 year ago
@ThWRo nope...I just did it on my own
gheioana 1 year ago
da, da,... of ce usor le este femeilor sa va spuna: VA IUBIM!!! dragilor... curaj, curaj ca nu se rupe cerul daca ne spuneti cele doua cuvinte!!!
feliciashakti 1 year ago
This has been flagged as spam show
IOANA esti o zeita..M-ai salvat de la munca ...Voiam sa trimit videoclipul la prieteni in US ... ce sa mai spun ...multumesc de milioane de ori ..
nego01ro 1 year ago
IOANA esti e zeita..M-ai salvat de la munca ...Voiam sa trimit videoclipul la prieteni in US ... ce sa mai spun ...multumesc de milioane de ori ..
nego01ro 1 year ago
@nego01ro ma bucur mult ca ti-a fost de folos :)
gheioana 1 year ago
multumim:)
trupaTAXI 1 year ago 58
@trupaTAXI Eu va multumesc ca existati si ca intr-o vreme in care 90% din trupele romanesti fac muzica de club pentru ca (asa se cere), voi reusiti sa va mentineti acolo sus cu muzica si versuri de calitate si cu un stil original. Si inca ceva, apreciez faptul ca raspundeti la mesajele fanilor si asta ma face sa va respect si mai mult.
gheioana 1 year ago 5
@trupaTAXI
Am o poza cu voi de la Eurovision (real deal ) si ma intreb cum asi putea sa iau si un autograf pe ea ? Sau doar un autograf.
contezeppelin 1 year ago
great video IO :)
vleon34 1 year ago
@vleon34 thank you frate :*
gheioana 1 year ago
I think you have translated it in a sense where it is very easy to understand the point of the melody. Its impossible to translate something word for word to get the meaning correct. Very well done. If anyone says you have made errors well that's that, if they're grammer nazi's then so be it. They can show off with their skills, maybe someday they will get a cookie.
armani1326 1 year ago 7
gheioana....ai uitat limba romana?? mor pe voi astaia care o ardeti in ecgleza cand nu stiti prea bine limba ramana....va bate porumbu in geam....
stmandrei 1 year ago
@stmandrei da tu stii foarte bine 'limba ramana'
armani1326 1 year ago
@stmandrei nu vreau sa ma cert cu nimeni dar sincer nu inteleg ce te deranjeaza. Faptul ca am lasat un comentariu in engleza nu inseamna ca ma dau mare ca stiu engleza. Dar in fine discutia asta chiar nu are nimic de-a face cu videoul acesta asa ca gata. :)
gheioana 1 year ago
Daca vrei ca straini sa inteleaga cu adevarat ar trebui sa treci la description (cred eu) ca la noi sunt doua cuvinte, dar la ei sunt trei, ar putea sa ii deruteze pe unii :)
Giupy3 1 year ago
@Giupy3 este la description cu P.S ;)
gheioana 1 year ago
don't use "tell you" for "sa'ti soptesc" I do believe that the correct word is 'whisper'
vrraduescu 1 year ago 7
Comment removed
armani1326 1 year ago
@vrraduescu yes you're right. Well it's not a perfect translation. My purpose was to help foreigners to get the message of this beautiful song :) I didn't translate it word by word. Thanks anyway :)
gheioana 1 year ago
@vrraduescu stim ca esti roman nu te da mare ca sti engleza>.> in primul rand nu stiai ca se scrie dezlegat, ceea ce este mare lucru pentru un roman. si nu cred ca ai stat sa cauti versurile sa le traduci doar de dragul sa corectezi....
djstevy 10 months ago
@djstevy sunt roman bre, normal ca sunt roman. Uite'asa am scris eu doua cuvinte dezlegate cu ' in loc de - dar nu ca sa ma dau mare. Asa au unii dom'le o manie, sa arunce cu raspunsuri suparate... n'am vazut! Pace tie!
vrraduescu 10 months ago
@vrraduescu pai da asta am inteleso, dar de ce ai spuso in engleza
djstevy 10 months ago