La battuta di apertura è identica ad una di bill hicks sui pro-life. Plagio o citazione? E di chi? Il decostruzionismo di Derrida riferisce di una parola decontestualizzata, cioè trasposta in un ambito diverso, che acquista un nuovo significato (vedi cut-up di Borroughs). Niente a che vedere con la traduzione pedissequa. Senza tanti sofismi, Luttazzi è un uomo di merda.
ma parlare di Luttazzi (che è solo uno che copia e che non ha neanche espressività mentre lo fa) sotto un video di un genio come CARLIN mi sembra un insulto!
@elguevo1 Sì, ha rubato anche da Carlin: la battuta "come fai a capire quando una mosca ha scoreggiato? Improvvisamente vola dritta" l'ha copiata da lui; ha solo cambiato l'oggetto della della battuta: quella di Carlin aveva una falena come oggetto della battuta. Comunque, Carlin era un grande, anche se preferisco Hicks.
@enzio81 Perché, come lo chiami, "prendere in prestito le battute spacciandole per proprie"? Equivale a dire "rubare". Luttazzi ha rubato molte battute, e si è pure lamentato che la gente gliele rubasse. Va' sul sito de "L'Unità", e cerca "Luttazzi copia". Guarda tutte e tre le parti e poi dimmi se ancora credi che non abbia rubato le battute. E puoi cercare parecchi video anche qui, su Youtube. Informati meglio tu, va'.
@enzio81 Ma quale filosofia? Lui l'ha buttata sul filosofico, dopo che l'hanno sgamato. La verità è che ha copiato ma non ha avuto i coglioni di ammetterlo. Certo, se tu dici: "come fai a capire quando una falena scoreggia? Improvvisamente vola dritta", e tu sostituisci "falena" con "mosca", non è copiare, vero? Ok, ti sei bevuto le cazzate di Luttazzi, s'è capito. Ciao. PS: "LA modificata"? E tu saresti dell'81? PPS: o stai scherzando, o hai seri problemi...
W Carlin, W Hicks, W Luttazzi, il nostro miglior uomo di satira di sempre. Il resto sono solo chiacchiere. Le vostre.
maynardPA 1 year ago
La battuta di apertura è identica ad una di bill hicks sui pro-life. Plagio o citazione? E di chi? Il decostruzionismo di Derrida riferisce di una parola decontestualizzata, cioè trasposta in un ambito diverso, che acquista un nuovo significato (vedi cut-up di Borroughs). Niente a che vedere con la traduzione pedissequa. Senza tanti sofismi, Luttazzi è un uomo di merda.
PrePiovaPost 1 year ago 6
@PrePiovaPost george carlin è venuto prima di hicks almeno credo... ma comunque sembra una supercazzola il tuo commento lol
oOFranCescA2080oO 7 months ago
mi potreste dire da che spettacolo e tratto e in che anno grazie
MrRhaiko 1 year ago
@MrRhaiko gesù, ma leggere le info è tanto difficile? Sta scritto proprio sotto al video.
vazcomics 1 year ago 9
ma parlare di Luttazzi (che è solo uno che copia e che non ha neanche espressività mentre lo fa) sotto un video di un genio come CARLIN mi sembra un insulto!
2fetentissima 1 year ago 2
@2fetentissima sono d'accordo
Andretz89 5 months ago
i gesti che fa alla fine fanno morire, è proprio vero che il linguaggio dei gesti è universale!
matteowolf 1 year ago
Oltre a ringraziarti per il video (Carlin è sempre stupendo) posso chiederti che font hai usato per i sottotitoli?
scarfacen1 1 year ago
@scarfacen1 Certo: si chiama Prototype, lo puoi scaricare da dafont.com (YouTube non mi fa postare il link)
vazcomics 1 year ago
@vazcomics Grazie mille, fatto da solo.
Gentilissimo, sia per il video, che per il font ;)
scarfacen1 1 year ago
La prima assomiglia ad una battuta di Bill Hicks, sputata per usare un eufemismo.
PrePiovaPost 1 year ago
questo pezzo l'avevo già sentito in italiano, ma non ricordo da chi. è possibile che luttazzi ha rubato anche questo?
elguevo1 1 year ago
@elguevo1 Probabile.
TuNonSeiSpeciale 1 year ago
@elguevo1 Sì, ha rubato anche da Carlin: la battuta "come fai a capire quando una mosca ha scoreggiato? Improvvisamente vola dritta" l'ha copiata da lui; ha solo cambiato l'oggetto della della battuta: quella di Carlin aveva una falena come oggetto della battuta. Comunque, Carlin era un grande, anche se preferisco Hicks.
AWAUIUAUA 1 year ago
@AWAUIUAUA "rubato" ma che dici... informati meglio va
enzio81 1 year ago
@enzio81 Perché, come lo chiami, "prendere in prestito le battute spacciandole per proprie"? Equivale a dire "rubare". Luttazzi ha rubato molte battute, e si è pure lamentato che la gente gliele rubasse. Va' sul sito de "L'Unità", e cerca "Luttazzi copia". Guarda tutte e tre le parti e poi dimmi se ancora credi che non abbia rubato le battute. E puoi cercare parecchi video anche qui, su Youtube. Informati meglio tu, va'.
AWAUIUAUA 1 year ago
@AWAUIUAUA la modificata.. c'è tutta una filosofia dietro a ciò---ma che te lo dico a fare-- sei troppo sempliciotto, ciao
enzio81 1 year ago
@enzio81 Ma quale filosofia? Lui l'ha buttata sul filosofico, dopo che l'hanno sgamato. La verità è che ha copiato ma non ha avuto i coglioni di ammetterlo. Certo, se tu dici: "come fai a capire quando una falena scoreggia? Improvvisamente vola dritta", e tu sostituisci "falena" con "mosca", non è copiare, vero? Ok, ti sei bevuto le cazzate di Luttazzi, s'è capito. Ciao. PS: "LA modificata"? E tu saresti dell'81? PPS: o stai scherzando, o hai seri problemi...
AWAUIUAUA 1 year ago 2
@AWAUIUAUA ma leggi J.Derrida ... a proposito del "copiare" come dici te..
enzio81 1 year ago
idolo
aitarn 1 year ago
ha sempre un punto di vista tutto suo....Geeenio :)
ilpierre87 1 year ago