Added: 2 years ago
From: superfull189
Views: 25,323
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (664)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • los nazis saben ponerle sentimiento a sus doblajes xDDDDDD jajaja 04:08

  • mi fuerza es 125 veces superior a la tuya allaa weon, y como mierda supo vegetto españolisimo que era exactamente 125 veces superior a buu .___.

  • La voz gallega da verguenza

  • Como odio q los japoneses siempre pongan voz de marcias y chillona en sus personajes.. :l .. El peor de todo fue la Español Gallega.. demasiado horrible. :S. la mejor es obio la Latina.. y no lo digo por ser latino.. pero es lo obio no soy sordo, ellos ponen el alma en sus personajes, a travez de su voz viven ese momento.

  • @gamer45954 JAJAJJAJAJAA eso no lo discuto. También debo decir que esperaba que me rompa los oídos la alemana, pero bueno. Igual hay algo que nunca voy a discutir y es que la voz de Castañeda fue perfecta, era muy característica, no todos los días escuchas esa voz viniendo de alguien más.

  • ya dejen de pelear la puta que los pario, a mi me agrada mi idioma de españa pero el latino se me hace mejor por la emocion que le ponen y la voz de goku esta muy buena

  • 136 latinos votaron este video.

  • No soy mucho de insultar... pero... Dios mio... el grito en "Español" es horrible, te estas transformando en Super Vegeto... ¿Y gritas así? EMOCIÓN, avísenle al que dobló ESO que se vale usar

  • @Rastafaysh olvidalo.... ni latino, ni español, ni gallego... ni mierdas.... XD la mejor es la japonesa y punto !! joder !! nada como la version original jajajajaja

  • @Rastafaysh PD.... te kejas del español ?.... XD el franchute parece un travesti estreñido dentro de un baño jajajajajja

  • @Rastafaysh Llevas razón, además por alguna razón a la voz no le han dado ese doble sonido tipo "reverb" que llevan otros doblajes (por ejemplo el japo). Soy español y orgulloso de mi acento, pero el doblaje español no es acertado (dejemos los insultos a un lado por favor).

  • A mi personalmente no me gustó el español de España ni el doblaje oceánico, no es por insultar ni ser descortez, pero ni se esforzaron en hacer una voz doble como en la versió original, por lo menos debieron hacer que la voz solo sonara doble, como al parecer lo hicieron en el doblaje de FUNanimation. Por lo demás me parecieron todos muy buenos doblajes.

  • la saga de boo es mejor en latino, aun que me encanta en japones pero nose como que en latino ase juego con la musica

  • en japones suena mas rudo -

  • Castellano,Francés,Japones y Español Latino,sin duda,los mejores

  • si el español latino hay mas talento no se si sabian ke goten y truks sus voces son echo x mujeres?????

  • @micosil200 si claro q sabemos, Laura Torres y Gabriela Willert supieron darle un tono muy bueno a 2 niños, y no me imagino si lo hubieran hecho hombres xD, salu2

  • las mejores son la latina japonesa y la alemana en ese orden las demas estan bien .....

    mejor ni digo jajaja echenle ganas

    jajaja buen video

  • @HecThor88NethanDrake Para ti el latino sera el mejor, ero para os otros no. Y me parece increible que ponas el Latino antes que el original...

  • no mmz la latina la japonesa y la aleman son las mejores las demas estan bien culeras

    echenle ganas ajajaja

    buen video

  • El japones & el latino :D

  • @MrKat999 ,os mejroes dobaljes de todo dragon ball z fueron japones y latino ...

  • @theweatherwolf en tu opinón

  • @davidcatanusa coño todos me responden ese comentario que lo dije sin pensar !!! solo queria decir que el gallejo es demsiado ...malo ... en las voces de dragon ball nada mas

  • el idioma thai no esta cordinado jaja

  • LATINO ES LO MEJOR

  • el mejor es el japones siempre, me encanta.

  • Aleman:Posesion Demoniaca nivel 99

  • el idioma polaco que pusiste es lo mismo que el idioma frances

  • YO Pense k el doblaje en español estaria hasta el webo ....pero no ...esta vez no estubo tan mal ...si lo comparas con los demas (excepto el latino...q es otra cosa...esa si son las voces de grandes machos)

  • JAJAJAJJAJAAJ el en el doblaje español me cague de risa ! jajajajajjaja iaaaaaaaaaaa iaaaaaaaaaaa jajajajajaja encima ni grita ! pone mas ganas loko ! xD aguante el latinooo !!

  • el español de dragon ball es un caso particular, con solo decir que hasta conozco a muchos españoles que se averguenzan del mismo.

    asi como nosotros nos avergonzamos de la actualidad del doblaje latino, que perdio mucha calidad lamentablemente.

  • el mejor doblaje es el catalán.

  • El doblaje antiguo como el de Dragon Ball, slam dunk son geniales... los últimos doblajes latinos como bleach o naruto son una reverenda porquería, por eso prefiero verlos subtitulados.

  • El latino es el mejor, hasta tiene la misma tonada que el japonés.

    El ingles tambien esta bastante bueno, pero no tanto como el Japonés.

  • @Triforce999999999999 no jodas me vas a decir k el japones esta bonito...esta del orto acaso no lo escuchas a goku...parece un marica ...asi no puedo tomar en serio dbz

  • Horrible el español ni ganas le pone al grito

  • Los japoneses le ponen mucho sentimiento, estan hechos para esto jajaja. El audio latino tiene mucho de ese sentimiento. Ademas, son muy similares las voces. Ahora el tema de que si deben ser una o dos voces, me parece que tienen que ser dos, como el original. Acaso importa lo logico o racional? Empecemos porque dos personas se fusionan en una. Muy logico. En DB y DBZ hay dinosaurios, seres verdes con cuernitos, tipos que lanzan energia de sus manos. Donde esta lo "logico" en eso?

  • Me gusta la música de Fun animation,es genial, pero el mejor doblaje se lo lleva el latino. Sinceramente españoles no tienen gracia para nada, son una amargura total.

  • pobres españoles les toco el peor doblaje increible mente asta la vercion en ingles(ya conosen a los gringos les encanta joder las voses y cambiar la musica) es mejor que la version gallega

    AGUANTA DOBLAJE LATINO QUE AQUI EN LATINOMERIA ES DONDE SE LE PONE CORAZON,EMOCION E INTENSIDAD A LOS DOBLAJES!!

  • Claramente el peor de todos es el gallego, es horrendo, hasta el grito es como WTF!

  • 2:00 ioooooooo jajajajaja me hace cagar de risa

  • hasta la version ingles esta mejor que la española

  • jaaj que paso españoles se sienten abergonsados por el doblaje latino asta para mi los otros doblajes me parecen mejor que el español EL DOBLAJE LATINO ES ES MEJOR

  • iiaaaaa iaaaaa jajaj el español y el catalan igual jajaj ni una apice de esfuerzo xD

    mmm asi me gustaron latino, ingles, japones y LOL todos los demas

  • Jajajaj que cagada el español ni se esfuersan en el grito 1:51 iaa iaa iaa iaa iaaa

  • El japones, luego el Ingles, luego el latino, ultimo el Español. Que se puede decir...

  • ajajaja me meo de la risa , el italiano y el francés parecen motos y al polaco parece que lo estuvieran matando.

    Ah y el mas fail es el de España jajaja

  • OO FUN ANIMATION ES UNA LENGUA CONPLETA JAJAJA !

  • @Dargor891 COMPLETA NO CONPLETA HDP!

  • @jeanfulx oooo un gramar nazi que miedoo!!

  • IOOO IOOOOOOO IOOOOOOOOO IOOOOOOOOOOOOOOOO

    estos gallegos...

  • @sirkite

    Te digo lo mismo a ti, pero os lo digo desde mi opinion... Es un fallo del japones que se ha ido arrastrando.

    Que mola mas las voces comprenetradas? Si, pero... ¿que no tiene logica? Tambien

    Mis comentarios son todos sin animo de ofender eh! No me vayan a insultar que ya lo ha hecho mas de uno...

  • @TheGeniusZoD Akira Toriyama lo propuso ;D

  • @Tredarnos

    Y... Toriyama... No es humano? Entonces se equivoca como tal... Es mas logico que si forma un nuevo cuerpo sea una sola voz (como en kibitoshin).

    No estoy diciendo con esto que el castellano sea mejor que el latino, sino que una voz comprenetrada no la veo logica...

    Lo que no veo normal es que mucha gente (latina) ponga numero uno al latino porque si... Y numero dos al jamones por ser el mas parecido... Y sin argumentos...

    Para mi el numero uno es y será Ocean Dub.

  • 7:24 a la concha tu madre? jajaja

  • el gallego es una puta mierda.... pobres gallegos su infancia es una completa mierda bien cagada

  • @theweatherwolf ¿Los latinoamericanos solo sabeis insultar? Parece que a la mayoria de vosotros os han criado en la calle,aprended a ser educados,y si vais a opinar,hacedlo sin insultar,por favor,ah y dile a tus colegillas que no se metan en videos en castellano para insultar.Por cierto,Galicia es una parte de españa,y un idioma diferente,tambien está el Catalán,el acento andaluz,el español de España es el Castellano ;) tenlo claro para no hacer el ridiculo otra vez

  • @theweatherwolf A no ser,que te refieras al Idioma Gallego,aun así,aprende a comentar sin insultos

  • @Loquendero576 a perdona encerio

  • @theweatherwolf no hay necesidad de insultar a ese extremo, a mi de hecho me gusta más el doblaje latino que el de españa, pero de hecho hay series o películas que son mejor dobladas en españa que en el LA o méxico.

  • Ocean dub es el doblaje de usa, es el mas real, esta fusion no es para doblarla entre dos... ya que forman una sola y nueva persona

  • @TheGeniusZoD Decile eso a la version japonesa, que es la original y la hacen dos personas...

  • @TheGeniusZoD Que la doblen 2 personas en el original japonés fue idea del mismisimo Toriyama e.e

  • @TheGeniusZoD akira toriyama asi lo propuso doblarlo con las voces juntas, entonces porque carajo se alejan de lo original

  • ''mi fuerza es 125 superior que la tuya'' xDDDDDDDDDDDD

  • al doblaje latino le ponen corazon y ademas tienen talento

  • el doblaje de españa le falta animo y sentimiento

  • ocean dub y eso es ? de otro pais o de la version dvd?

  • 1:49 eso lo dijo de verdad no porque estuviera en el guion XD

  • Me quedo con la de latino, japones, y la de FUN Animation

  • el español europa sono vien , mierda

  • Los mejores doblajes son el latino,, el USA y el jap, omg pobre vegito con ese doblaje español

  • Lo que pasa es que los españoles no exageramos tanto como los demás...

  • Comment removed

  • @Puzle666 Simplemente no se adentran en el personaje... y a los fans nos encanta sentir la personalidad del personaje. :D

  • Comment removed

  • Para los españoles que vean el video

    Aceptenlo, su doblaje es el peor del mundo :D y a francia no le pueden echar la culpa ahora, que es eso de IAAAAA IAAAAAA IAAAAAAAA y el ULTIMATE IAAAAAAAAAAAA -.-?

    Francia fue el el grito que todo el mundo uso

    Ahora le pueden echar la culpa a sus dobladores :D

  • 1- Japones y Latino (Exelente Sincronizacion) 2- Aleman (Buena sincronizacion pero parece que a vegetto le pica la garganta) 3- FunImation (Buena Sincronizacion y la voz me parece grosa, pero es imperdonable lo de la musica) 4- Thai 5- Portugues 6 - Ocean Dub 7- Catalan 8 - Italiano 9 - Portugues- 11 - Frances (Españoletes vallan a cagarse francia dobla mejor :D) 12 - Español ( IAAAAAAAA IAAAAAAAAAAAA IAAAAAAAAAAA -.-!)
  • ingles .-.

  • yiaaaaaaaaaaaaaa yiaaaaaaaaaaaaa yiaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

  • En casi todos los idiomas es feo solo en latino y en thai se nota.

  • ajajaja en el pòlish al terminar parece q dice por la concha de su madre pue ajaaj me cague de la risa

  • aguante el latino el japones y el ingles loco son los q mas valen

  • El frances parece que lo violan con el grito XD

  • LOL el grito del Ocen Dub es pico hahahaha

    Español latino el mejor

  • Qué bueno saber que no soy el único latino que aprecia las voces japonesas, ya que cada vez que entro a un vídeo en japonés siempre están los norteamericanos diciendo que es una mierda.

  • Definitivamente..... Latino y Japones es lo mejor!! el resto da Pena, o latima, mejor dicho.......

    Mil respetos al dobleje latino

  • Yo: quien da mas asco aqui?

    Vegeto gallego:Yioooooooo

    Yo:quien tiene la peor voz?

    Vegeto gallego: Yioooooooo xD

  • español pero que! yiooooooo yioooooo yioooooooo pero que basura de grito XDDDDDD

  • Si yo fuera a España diria lo mismo jajaja 1:48

  • los mejores los lenguajes es el latino y el japones

  • xq los españoles la cagan con tan solo una voz??

  • las verciones que me gustan son la latina,la japonesa y la de estados unidos

  • El español no es el unico que usa una sola vos para Veshito o.O

  • En español es solo una voz y ademas como que no tiene sentimiento

  • La mas Aburrida fue el Doblaje Español.!

  • El doblaje de veggetto es mario castañeda y rene garcia hablaan a la misma vez

  • EL DOBLAJE GALLEGO ES LO PEOR QUE PUDO HABER DADO LA MADRE PATRIA QUE NECESIDAD TIENEN DE CAMBIAR TODO...

  • el japones, el latino y la fun animation son los mejores

  • @dieisax12 digo lo mismo, el español fue horrible, lo peor que vi en mi vida

  • 1:54

    Yoooooooooooooo, Yooooooooooooooooooooooooooooo

    PD: por que sera que los españoles al doblar la serie no se guiaron por el original? intentando hacer sus propios diálogos dan vergüenza ajena

  • jajajajaja

    parece que al Veggeto frances en su grito

    le apretaron las bolas, ese grito mas que de furia

    fue de dolor!!!!!

  • Aunque soy español debo admitir que el doblaje latino de DBZ es mil veces mejor que el que hicieron en España.

  • La mejor es la japonesa.

    Y la de catalán también

  • La mejor es la japonesa.

  • El doblaje mexicano ha sido el mejor en dbz y en otras series y no es porque sea de ahí pero reconozcan aunque actualmente lo nieguen no hay mejor doblaje a nivel mundial que el mexicano así de fácil

  • El español de spaña patético, el frances jajajajajaj, el jaṕonés no m convencen mucho las voces pero se ve que le ponen empeño para transmitir emocions, y ps el latino d lejos el mejor ;)

  • Ninguno supera al japones. es tan bueno que hasta se siente que si desataron su ki en ese grito

  • WTF la voz de España ,tiene que ser mas fuerte

  • no jodan el doblaje de españa hasta da lastima escucharlo es una super mierda

  • mejor es el latino

    y el ingles tambien el japones

  • mejor es el latino

  • El Ingles Japones y Latino me gustan pero el Español es peor que justin bieber cantando

  • @Paolitohw

    Interesante comparación...yo creo que por ahi van ah xD

  • Pero q absuro esta el doblaje castellano primero que nada deverian ser 2 voces no solo una y en segundo lugar el grito es patetico y ridiculo pareciera como q si un niño de 9 estuviera jugando a gritar como un ninjia iiyaaaaa iiyaaaaa iiyaaaaa que mal

    Que ridiculo pero en fin me hizo REIr un poco ese grito :D

  • "josé falto el otro tio"

    "bueno venga hago la voz de Veshito io solo"

  • para mi el mejor idioma el latino ellos si saben gritar pero tambien estan bien los otros. Pero mejor el latino pulgar arriba buen trabajo

  • PERO Q CARAJO EN ESPAÑOL SOLO TIENE UNA VOZ Y TIENE Q TENER 2 PURA MIERDA CASTELLANO SI NO PUEDEN ASER DOBLAJES PONGALES OTRO IDIOMA

  • jajaja, en frances parece que se la estan metiendo...... digamos que no es un idioma ideal para expresar coraje.... a mi parecer.....

  • los españoles no le desmuestran ni emocion ni con la musica el latino seee!

  • a pero que ganas le hechan los de españa en el grito .__.

  • COÑO!, COMO PODEIS DECIR QUE EL LATINO ES MEJOR QUE EL ESPAÑOL O EL CATALAN, SOIS UNOS INEPTOS IDIOTAS SUBNORMALES DE MIERDA, JODER!! TENEIS MIERDA EN LA CABEZA VOSTROS, ESPAÑOL Y CATALAN LOS MEJORES DOBLAJES!! ...

  • @GuerraDeAgua No quiero empezar una discucion, pero...

    Cual es el fundamento de tu critica?

  • @GuerraDeAgua

    jajajajaja se te metio el agua a las orejas amigo, entiendo que tengas envidia de lo EXCELENTE que es el doblaje latino, pero bueno que hacer, jamas podras darte cuenta de lo que te perdiste... PERDEDOR!! XDD

  • son de clase baja todos menos mexico y japon yeahhhhhhh

  • @r4puns3l america y japoon bueno excepto el ingles y el portuggues xd

  • catalan , italiano , francesy esapañol españa son los unicos k no mesclan voces

  • como digo siempre, al castellano le falta mas emosión, así se podría oir mejor, ademas de que no deberon ponerle solo una voz a vegetto...el inglés es mucho más asco que el castellano...el japones es muy bueno aparte de que es la versión original y las fusiones de goku y vegeta (vegetto o gogeta) se escuchan excelente...la latina, pues es mi idioma natal, además de que tiene mucha mas emosión y las voces de mario castañeda y rené gracía le dieron vida a goku y vegeta...

  • Comment removed

  • Japones y latino las mejores las demas doblajes que se corten la lengua XD

  • los ke no son de mexico y japon son actores de doblaje de clase baja... xD eso diria vegeta xD

  • @shadowenano

    no, vegeta diria que son unos insectos >XD

  • @cosmedcarton si bno eso es en resumen xD

  • @shadowenano son unas sabandijas XD

  • @luisfandemi son basura!! xD

  • Comment removed

  • el gringo vuelve a aserlo bien y todos disen que lo asen mal bamos lo asen bien son de los mejores en esta ocacion y la cancion le da emocion y las voses ninguna domina mas que la otra muy buen doblaje

  • @chicotiraera lo hacen bien?

    por dios a mi me parece que el doblaje ingles de DBZ es el doblaje mas exageradamente sobreactuado en la historia.

  • @cosmedcarton sobre actuado jajajaja por el amor de dios solo lo disen por que somos latinos yo tam bn lo soy pero no soi ciego para no ver que el doblaje de los gringos es de una calidad muy alta tanto como el latino la musica que le pusieron lerda mejor ambiente por favor una cosa es estar orgulloso de nuestro dobjlaje y otra muy distinta es cegarse y no ver cuando otro doblaje esta bn echo! y el grigno esta muy peor muy bien echo

  • @chicotiraera dios no!, por un minuto mira las voces gringas, estan sobreactuadas, todos tienen un tono de voz forzado, incluso los personajes buenos parecen con voz de villano.

    Ademas escucha la voz de Freezer y la del padre de Freezer, son pateticas y ni hablar de la voz de Majin boo, ¿sabes porque en EEUU tiene una voz tan de mujer? por la censura, porque cuando mister satan (hercules segun EEUU) se baña con majin boo no querian que la escena pareciera "rarita", ademas cambios de dialogo...

  • @cosmedcarton la de freezer es una mierda de eso no ai duda por que cres que se an llevado muchos premios por el doblaje de dbz?? por favor claro la vas a notar forsasa por que no as viviodo en eeuu pero no estan forasas estan bn echas y claro ellos notan las voses latinas forsadas por que no an vivoi enj latino america por el amor de dios me bas a deisr mi hermano y yo tomamos clases ade actuasaion para ser dobladores creem esta bn echo la mallor parte de el doblaje grigno

  • Me gusta la voz alemana :D

  • el frances apesta pero es mejor que el español

  • el japones de la una infinidad de patadas al español, al castellano y a todas esas mierdas de voces en diferentes idiomas, o acaso no pouenen mostrar una serie con su doblaje original?, los wnes siempre doblando al español latino, almenos dejen una serie en japones su idioma normal...

  • @maguyx1 no jodas

  • @cosmedcarton porke "no jodas" no me digas ke no es verdad la mierda e voces al español o mexicano dan asco prefiero mil veces a su idioma original

     PD: soi otaku.....

  • @maguyx1 si se nota que eres otaku

    Mierda de voz la que le pusieron a Goku en Japones, no se como alguien teniendo esta serie en doblaje latino (que fue muy bueno) se aguanta la voz de señora, mis respetos a esa gran actriz de voz pero esa voz para Goku no pega ni con mocos.

  • @cosmedcarton me extraña que pienses eso, aunque se escuche muy rara, la voz de goku en japones es buena y cuando se fusiona con vegeta (ya sea en vegetto o gogeta) se escucha excelente, pero bueno, es tu opinión y la respeto, por mi parte a mi me gusta tanto la latina como la japonesa

  • @maguyx1 mira si quieres etiquetarte como otaku ,esta bien, pero si eres mexicano o de latinoamerica aprovecha el buen trabajo que hicieron estos chicos, entiendo que le des mayor valides y originalidad al japones por que es su pais original, pero sin lugar a duda el latino le da mucho sentimiento y pasion, no lo puedes negar y sin nada mas que decir.... VIVA MEXICO CABRONES¡¡¡¡¡¡ y llevate una dosis de KAme-hame-haaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaa

  • @maguyx1 mira entiendo que eres otaku y tienes 15 años y si creo que hoy en dia es muy preferible el doblaje japones en los animes de hoy.(ejemplo naruto, bleach etc) aunque mexico ha hecho buen trabajo (españa no) pero no se compara con los doblajes mexicanos de tiempo atras, un ejemplo es este dragon ball z, que no solamente fue el mejor anime por su historia y esas cosas, sino tambien por el perfecto doblaje que se hizo para latinoamerica(osea el mejor).

  • 2:00 ajajaja dice yoooooooooooooooooooo xD Aguante el doblaje latino japo e ingles encaran

  • a mi me gusta el japones y el latino son los 1 gritan mejor

  • no mms parese k el doblaje castellano lo asen alo pendejo ¬¬'

  • el doblaje ingles y latino para mi los mejores *_*

  • Los peores son los que le pusieron solo una voz a Vegetto, y los mejores a mi juicio son el Latino y el Inglés :D

  • jaajajajajajajajajaja

    las que mas med desepcionaron fueron las de polish y thai

    que falta de experiencia y ganas de hacerlo

  • al weon del 1:20 pareciera que le están rompiendo el brazo o algo asi,como grita

  • @BeNjAxElMeJoR jajajja estas pero si bien peendejo vegito latino es el mas cabron de todos tambien el de ingles fun animation pero latino es mas cabron ke tu piinche españa de mierda

  • @pepegallo99 de que mierda hablas?soy chileno idiota ¬¬ P.D:mira el 1:20 para que sepas a que me me refiero

  • @BeNjAxElMeJoR aun asi el latino y el ingles son los mas cabrones

  • @pepegallo99 te digo que soy chileno,este cabrón...mira mi facebook para que estés seguro

  • que mierda?los españoles ya sen han extralimitado...ponerle solo UNA voz a Vegetto es INAUDITO

  • el ingles tambien esta genial, :D pero el latino es el mejor.

  • ajjajjajjajajajajajajajajjajaj­ajjajajajjajajajajajajaajajjaa­jjajjaajjajajajajjajaajajajjaj­ajajajjajajajajajajajajajajaja­jj el ocean dub parece que le cortaron una pierna y lo dejaron agonizando , el doblaje italiano parece que se habia enojado cn ese ultimo grito , con el frances me cague de la risa , el polaco es casi igual , el thai se quedo sin voz jajaja , el español es estresante porque nisiquiera es gracioso , el fun animation me gusto al igual que el latino y el japones :D

  • 12 idiomas, asu cuanto tiempo libre XD

    buen video ;D

  • Cuando escuche la voz d Gokú en Dragon Ball Z me encanto porque era la misma voz de MacGyber y el encargado de narrar sus vivencias d joven del personaje principal en "Los Años maravillosos", mejor doblaje para Gokú no pudo haber.

  • @Mytoj Obvio me refiero al doblaje hispano