@RedirectLeft das kommt, weil du es anders gewohnt bist.....ich habs erst auf deutsch gesehen und dann auf englisch und muss sagen, dass mir die duetschen stimmen besser gefallen, vor allem die von ted passt viel besser
Wenn ihr mal irgendeine französische Synchronisation hören würdet, würdet ihr gar nichts mehr sagen... Bin zwar selber z..T. Franzose, aber die sind wirklich scheiße!
Deutsche Synchronisationen sind wirklich vergleichbar gut.
Ich finde die Übersetzung ganz ok. Wer schon mal Scrubs auf Englisch und Deutsch gekuckt hat, müsste mir eigentlich zu stimmen, dass da die Deutsche Übersetzung der Hammer ist. Bei Lost sind die Synchro spreher aber voll scheiße. Ist jedenfalls meine Meinung
mich nervt nicht einmal, dass viele witze beim übersetzen verloren gehen bzw nicht übersetzbar sind (da lassen sich immer genügend alternativen findne, auch den deutschen zuschauern einen spass zu machen; ansonsten wäre HIMYM hier in deutschland nicht so beliebt geworden ;) ) was mich mehr nervt sind die stimmen. die klingen alle gleich, oder bin ich der einzige, der das so sieht?
also vor allem bei den weiblichen charakteren sind die doch alle immer sehr ähnlich, mich stört das total...
ja es stimmt die synchronsprecher geben sich sehr viel mühe aber ich hab mir die serie 2 staffeln lang auf deutsch angesehen und auf englisch weitergesehen und ich muss sagen auf englisch ist es 100000000 mal witziger und besser denn englische witze sind sehr schwer auf deutsch zu übersetzen dass solte man nicht vergessen ich empfehle wenn ihr den vollen lachanfall haben wollt seht es euch auf englisch an
das hört sich so depat an wenn er sagt:"ted mosby, anzug an!"...da is das in englisch schon viiiieeeel besser "ted mosby, suit up!"
viele witze kann man aufgrund der sprachunterschiede einfach nicht genau so geil ins deutsche übersetzten.....und die stimmen sind auf englisch auch viiieel besser^^
ok es stimmt..ich schaue sie mir auf english und es ist 100%ig lustiger, das muss man schon zugeben ;)..ihr sollt sie auch auf english schauen, die witze sind halt viel besser! und barney noch geiler xD
Ich guck die Serie auch Englisch an und versteh die Witze nicht unbedingt immer, aber nachdem man einmal das Original gehört hat, kommt einem die deutsche Synchronisation doch ein bisschen komisch vor. Aber die Serie ist, auch ohne das man alle Witze zu 100% versteht, im Original meiner Meinung nach besser.
Außerdem muss man nicht unbedingt alle Witze vom Wort her verstehen, viele versteht man auch aus dem Kontext heraus.
oh mein gott leute leckt mich doch ich schaue die serie auf deutsch und selbst wenn dadurch bestimmte witze verloren gehn ist die serie immer noch gut also klappe zu
ich hab mit dem deutschen angefangen, deswegen stört mich das nicht so sehr. und solang ich die originalfassung nicht kenne wirds das auch nicht tun, aber danke ;)
is germany
balouskova 5 months ago
german robin is shit
droodletyo 8 months ago
ich guck alle folgen auf deutsch und finde sie einfach nur geil.
mag sein, das einige witze verlohren gehen, aber ich kann nunmal
nichts dafür, das ich deutsch spreche ;D
weil nur deswegen die folgen in englisch gucken, aber die hälfte
nicht verstehen, bringt mir ja auch nichts ...;)7
GO FOR BARNEY STINSON ! :)
xXtheblubXx 10 months ago
@RedirectLeft das kommt, weil du es anders gewohnt bist.....ich habs erst auf deutsch gesehen und dann auf englisch und muss sagen, dass mir die duetschen stimmen besser gefallen, vor allem die von ted passt viel besser
McJulia91 1 year ago
also bist du eine lesbe?
nein du etwa?
TheAlter12345 1 year ago 4
can any of you germans tell me the name of this song?
falconszone 1 year ago
@falconszone You mean the song playing in the first seconds? It's Alright by Supergrass watch?v=h9nY9axjaWo
ranaazad 1 year ago
Wenn ihr mal irgendeine französische Synchronisation hören würdet, würdet ihr gar nichts mehr sagen... Bin zwar selber z..T. Franzose, aber die sind wirklich scheiße!
Deutsche Synchronisationen sind wirklich vergleichbar gut.
Soyneil 1 year ago
Ich finde die Übersetzung ganz ok. Wer schon mal Scrubs auf Englisch und Deutsch gekuckt hat, müsste mir eigentlich zu stimmen, dass da die Deutsche Übersetzung der Hammer ist. Bei Lost sind die Synchro spreher aber voll scheiße. Ist jedenfalls meine Meinung
TheDominoWolfsburg 1 year ago
mich nervt nicht einmal, dass viele witze beim übersetzen verloren gehen bzw nicht übersetzbar sind (da lassen sich immer genügend alternativen findne, auch den deutschen zuschauern einen spass zu machen; ansonsten wäre HIMYM hier in deutschland nicht so beliebt geworden ;) ) was mich mehr nervt sind die stimmen. die klingen alle gleich, oder bin ich der einzige, der das so sieht?
also vor allem bei den weiblichen charakteren sind die doch alle immer sehr ähnlich, mich stört das total...
buddytheoc 1 year ago
I should have paid more attention in german class. Such a zilly language.
AngstFisch 1 year ago
ewww, who would watch HIMYM with this stupid german voice over?
PetrKL21 1 year ago
kennt jemand ein video mit den Witzen über Kanadier?
MyAnaSmile 1 year ago
ja es stimmt die synchronsprecher geben sich sehr viel mühe aber ich hab mir die serie 2 staffeln lang auf deutsch angesehen und auf englisch weitergesehen und ich muss sagen auf englisch ist es 100000000 mal witziger und besser denn englische witze sind sehr schwer auf deutsch zu übersetzen dass solte man nicht vergessen ich empfehle wenn ihr den vollen lachanfall haben wollt seht es euch auf englisch an
15disneylover 1 year ago
german dubbing is terrible
pawleta22 1 year ago
also ich finde die deutsche übersetzung richtig hammer !!
die machen das einfach soo geil
ich hab auch shcon ein paarmal HIMYM auf englisch geguckt, und irgendwie hats mir nicht so gut gefallen.. ist aber auch schon länger her
ich liebe how i met your mother einfach !!!
das ist soo ein geiler und genialer Humor
Unübertrefflich :)
rnblaady 1 year ago 5
@ALFEEY34
auf deutsch sagt barney "Anzug an"......
das hört sich so depat an wenn er sagt:"ted mosby, anzug an!"...da is das in englisch schon viiiieeeel besser "ted mosby, suit up!"
viele witze kann man aufgrund der sprachunterschiede einfach nicht genau so geil ins deutsche übersetzten.....und die stimmen sind auf englisch auch viiieel besser^^
unteropa 1 year ago
ok es stimmt..ich schaue sie mir auf english und es ist 100%ig lustiger, das muss man schon zugeben ;)..ihr sollt sie auch auf english schauen, die witze sind halt viel besser! und barney noch geiler xD
StaatsfeindNr10 1 year ago
@StaatsfeindNr10 aber wenn man nicht so gut englisch spricht versteht man die witze nicht !!
ich guck es auch ab und zu mal auf englisch und viele witze versteh ich gar nicht ^^ welche sprache verdammt normal lernen denn die amis? xD
ALFEEY34 1 year ago
@ALFEEY34
Ich guck die Serie auch Englisch an und versteh die Witze nicht unbedingt immer, aber nachdem man einmal das Original gehört hat, kommt einem die deutsche Synchronisation doch ein bisschen komisch vor. Aber die Serie ist, auch ohne das man alle Witze zu 100% versteht, im Original meiner Meinung nach besser.
Außerdem muss man nicht unbedingt alle Witze vom Wort her verstehen, viele versteht man auch aus dem Kontext heraus.
MyNameArtist 1 year ago
was heißt eigentlich suit up genau in deutsch?
ALFEEY34 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Every fucking country in the world has to learn english. So should the Germans.
Fakultet 2 years ago
Ich bin Englisch, verpiss dich!
TheLankyDan 2 years ago
Ich bin Schwedisch, aber ich verstehe nicht, was es für die Instrumente nicht
Fakultet 2 years ago
Ich bin Deutsch und verstehe nicht, was du eigentlich sagen willst.
Since your German is insufficient you could maybe retry it in English.
Superhaufen1337 2 years ago
poor
mhwarpa 2 years ago
die deutsche synchro ist völlig okay
DougMcDick 2 years ago 2
Ist wohl wahr, dass die Serie im Original unübertroffen ist.
Nichts desto trotz geben sich die Synchrosprecher sehr viel Mühe und hauchen den Figuren gekonnt Leben ein.
Lost in Tanslation ist zwar wahr, aber die deutsche Fassung erhebt sich trotzdem noch weit über den gängigen Standard.
Thx for upload.
Breklum 2 years ago 22
@Breklum ich gucks auch grade im original ... auf deutsch ist es aber auch richtig gut ...
MARLETFOOTBALLHD 8 months ago
oh mein gott leute leckt mich doch ich schaue die serie auf deutsch und selbst wenn dadurch bestimmte witze verloren gehn ist die serie immer noch gut also klappe zu
XdeadXheadX 2 years ago 29
@XdeadXheadX Auf Englisch ist sie trotzdem viel besser :P
AlligatorJack01 9 months ago
ich schaue auch nur auf deutsch.aber das stört mich nicht weiter ich finde die serie trotzdem lustig
baldorVIII 2 years ago 4
himym auf deutsch ... schwweeeerrrsten ungewohnt .... muss xelcatox recht geben
4gs8vh4gs8vh 2 years ago 3
Geil! ! !
Kjusis18 2 years ago 2
robins voice is messed up in German?
Whatever that was it sounds funny xD (:
crazywatermelonz 2 years ago
Hammer geil die serie ! ! ! bin gleich fan geworden! ! !
Kjusis18 2 years ago 4
jahaaa, so geil <3
KaputtsChiiino 2 years ago
ich hab mit dem deutschen angefangen, deswegen stört mich das nicht so sehr. und solang ich die originalfassung nicht kenne wirds das auch nicht tun, aber danke ;)
ranaazad 3 years ago 5