Added: 3 years ago
From: UniverseStar
Views: 7,211
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @HyperBowser1 I just translated from japanese (So-sa-). So it can be Sorcer or Saucer

  • @HyperBowser1 ah, exactly :3

  • Lol i dont know this games but i love how the girls look ;) Heh :D

  • This computer was insane, 640X480 in 1989! and it had the color palette of the SNES or higher.

  • higher i beleive

  • nop, it's 640x480

  • yes you are right i meant the colour palette was higher than the snes as far as i know

  • I wold love to have this game, if only they released it in America...

  • you can download an emulator and the ROM.

  • True, but playing this without an understanding of Japanese is very tough IMO.

    I wish there was a translation patch, hopefully since I'm taking Japanese classes soon (and I'm serious about it), I might be able to translate it myself? That'd be a great project!

  • DICK SAUCER!!!11one D<

  • Aww man. I don't have this one. :/

  • こんにちは。この古いものから新しいものまで、ひととおり見まし­たけど、日本のテレビゲームは凄いですね。

    幼い頃から、お友達のようにして育ったご様子ですね。

    --私はゲームはしないので、こういうのは初めてでした(;一_­一)

    So, I think that they have Japanese old style romanticism.

    (日本古来神話等から創作された雰囲気かな?)

    少し古いけど「千と千尋の神隠し」映画も凄かったけどね。

    ロマンチックですね。夢があります。むなしくもなりますけど。

    Everyday, I think that we are living with our mind friends or lovers, so forever.

    大学頑張ってください。

  • コメントありがとう。 日本語は、かなりレベルが高いようなので、少し、日本語ついて書­きますね。 ① 日本語は「男言葉」「女言葉」があります。 そして、上下関係で使い分けしないといけません(敬語)。 「俺」はマンガや会話では、一般的な男性一人称です。 しかし「俺」は親しい関係以外では、同等もしくは、それ以下の人­に使います。 (マンガやドラマを見ていると、勘違いするかも知れません。) ② 日本語は、はっきりと結論を言わない言葉です。 動詞を略して、相手に推量させる事をします。 特に否定形は、少し、ぼかした方が良いと思います。 「そう思いますか? でも、日本のテレビゲームは最高ですよ・・」(故意に、否定形を­使わない書き方) (相手の意見【凄い】を肯定し、「でも」は、否定の接続詞なので­、否定【I don't think so】が相手に分かります) 国語は日本人にも大変難しい!! 
  • EXAMPLE

    TALKING SENTENCE「そう思いますか? でも、日本のテレビゲームは最高ですよ・・」

    THINKING SENTENCE 「(私は、そのように思いませんが、あなたは)そう思いますか? でも、(私はあなたのように考えていません。しかし)日本のテレ­ビゲームは、(ある意味では)最高ですよ・・」

    --------

    Japanese language is 述語言語. However Europian language has SVO. most times, we don't write or talk verb in Japanese sentence. SVO or SOV style is one of the thinking for the Europian languages grammar.

    I think that Asian languages will be not able to analyze by Europian languages grammar.

  • thakns for sharing! It's great to see some old school action

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more