p. madre le cortaron el audio porque hay pendejos peleándose por el acento del doblaje, no jodan y dejen de pelear por el maldito acento. he dicho jajajajaja
Si el doblaje es malo es por la precariedad de la época en la que se emitió y la situación financiera de aquellos tiempos, si sois un poco inteligentes y escucháis los doblajes de ahora os daréis cuenta de que dan mil millones de vueltas a los de vuestro país, y siendo sincero a todos los que insultáis el "Español" dais pena. no se puede caer mas bajo y ser más patético. por que lo único que hacéis es insultar a vuestro idioma de origen el cual os da una identidad incultos
Si el doblaje es malo es por la precariedad de la época en la que se emitió y la situación financiera de aquellos tiempos, si sois un poco inteligentes y escucháis los doblajes de ahora os daréis cuenta de que dan mil millones de vueltas a los de vuestro país, y siendo sincero a todos los que insultáis el "Español" dais pena. no se puede caer mas bajo y ser más patético. por que lo único que hacéis es insultar a vuestro idioma de origen el cual os da una identidad incultos
@Jefejavi2110 coincido, los doblajes mexicanos son neutrales. Los españoles... son muy españoles. No digo que esten bien o mal, pero los mexicanos son castellano neutral
@Jefejavi2110 no lo dudo aunq en chile he oido uno de los mejores doblajes del español, no c si despues de mexico, pero de seguro tambien son muy buenos. Pero en algo coincidimos y es q los españoletes siempre se joden las peliculas y las series con ese hablado tan culo y marik. xdxdxdxd
A mi la verdad me pone hasta la madre que los videojuegos vengan con audio español europeo, me gustaría que vengan con español, que se habla en méxico o latino o mexicano o como quieran llamarle pero si hay terminos que no van es como si pusieran a un peruano a narrar la historia.
Dicen que los hombres no lloran,,falso,,snif,snif, cuando tenia 7 - 9 años, tuve una "enamoradita", siempre estaba con ella en todos lados agarraditos de la mano, juramos casarnos de grandes, nunca la olvidé..hasta ahora lo recuerdo,,cuando ella se fué a vivir a otra ciudad nos volvimos a ver, despues de 15 años,la ví con su esposo y sus 2 hijos..
.no saben la tristeza y alegria al mismo tiempo (trilce), que se siente en ese momento,,y lo peor de todo nunca le dí un beso en sus hermosos labios
ches spañolis, se renojan, pero la neta nuestro acento latino suena mejor para los latinos, como su acento español para los españoles, aunque de vez en vez se la jalan como, con joer, hijoputa o como pero nos entendemos q es lo q importa...que no!
que cagado como dice celarent tanto se quejaron que ya ni audio tiene jajaja. por pitosos rascacolas... jajaja a fi de cuentas pues el español de españa es soso pero que le vamos a hacer no?
bueno lo triste de todo es que ni en español de españa ni latinoamericano que cosas bueno al menos no nos cortaron la imagen tambien gg y puedo ver a esta linda chica Winnie
@dsuvik2Rocks pinche mexicano de mierda que te metes con los peruanos que hablan el mejor español de toda america latina ignorante el premio nobel de la literatura 2010 es un peruano metete tus tacos al culos con guacamole y harto picante
@luchitoplasencia y què tu ganaste el premio nobel. mexicanos o mexicano tambien ya lo ganaron. por ultimo, si dices que el acento de tu pais es el mejor porque no esta doblado esto por peruanos. nada en contra de los peruanos, solo en contra de tus incoherencias (luchitoplacenta)
@luchitoplasencia UNA NUEZ PARA LA ARDILLITA, acuerdense que de centro america para abajo es la calabaza del mundo, por que crees que no hacen doblajes en Peru y los mejores son los de Mexico, y no soy mexicano.
esta es la mejor serie q he visto en mi vida, hermoza serie q trata la vida de un adolescente q esta empezando a crecer, me imagino q con sus historias habran coincidido con algunos de ustedes, hay capitulos de esta serie q se me han caido hasta las lagrimas de la emocion.
sin lugar a dudas estos son los verdaderos años marvillosos...
el que critica el audio español, que al menos sepa que no está lleno de "lisensiados, patrones, carromatos, hasiendas, mi amol", y expresiones como, "pues no más, ándele, híjole" y todas esas memeces que han sido fruto de no saber hablar. Vamos a ver si tenemos un poquito más de respeto con las cosas que no nos gustan vale?
@puesyotambienestoy ok en total acuerdo amigo, solo que no es que no sepan hablar, si no que son pleonasmos, como salte pa' fuera, bájate pa' bajo etc, tal vez te refieras a no saber pronunciar correctamente, como es el caso de ustedes los españoles que no saben pronunciar el ingles.....
y como en america latina la mayor parte de la gente esta acostumbrado al español latino, no al castellano, en lo personal no me gusta y ni me gustara, pero soy respetuoso con ello saludos amigo desde Mexico
@puesyotambienestoy ahh como si cojones, cojonudo, jiripollas etc si estuvieran bien dichas no?? hay que pensar para hablar, en la version original en español se limitan tan solo a la traduccion, no vengas con tonterias, los españoles siempre quieren traducir el español a su español y terminan por tirarse las peliculas y las series con ese hablado mamerto. No pues de razon son tan casitizos si no hay lic ni doctos ni gente estudiada en el idioma ni el cine, por esos es q son tan malos.Aprendé.
lastima que ya no hay series asi solo hay mamadas como "lost o esposas desesperadas o rescue me o dr. house y la lista de series maalas de hoy es interinable... el creador y los protagonistas de esta serie deben estar orgullosos de su trabajo
fijense en el minuto 5:56 -5:59 como kevin voltea directamente a la camara solo un pekeño segundo fue la forma personal de Fred de despedirse k kevin como de nosotros los fans de esta estupenda serie
si tienes razon brother..se ve más natural, esa musiquita le da un toque melancolico y el destino d cada uno da pena..ojala pudiera vivir el tiempo q vivia matusalen para tener una niñez mas larga..pero es imposible..todos sabemos que el doblaje es una m..erda pero igual es un buen final..
pd. el logo de new world int. siempre me daba miedo d niño no se porqué..
Esta serie conforme ah pasado el tiempo para muchos de nosotros tambien nos hace recordad aquellos tiempos de Nuestros mejores años Los años Maravillosos, ami me hace recordar mis años de secundaria jeee mi primer amor las primeras aventuras mis primeros grandes problemas muchas cozas qe con el tiempo van aseguir aqi en mi mente......... CONFORME PASA LOS AÑOS Y VOLTEO ASIATRAS ME SIGO MARAVILLANDO
buuuuuu a pesar del final medio soso.. no pude evitar las lagrimas.. q recuerdo... lo cuendo estaba bien peke .. pasaron ams de 15 años para poder comprenderlo.
no se que le llamarás soso..pero que final mas nostalgico..como acaban las mejores series ochenta-noventeras... veo esto..y me da ganas de darle una violada a los que crean series tan idiotas como hannah montana y todos los mocosos d disney..pense q kevin se podia kedar con winnie..pero ni modo,al menos serán los mejores amigos junto con el incondicional paul..
Mire toda la serie de Los años marabillosos cuando era niño y ahora ke bolvi a ver el ultimo capitulo me dieron ganas de llorar cresi viendo esa serie todas las tardes para Mi tambien fueron años marabillosos
Casi lloro al ver este capítulo. Qué recuerdos. Realmente la vida es tal y como la describe en este capítulo. Cuando eres pequeño quieres crecer, y cuando creces quieres ser pequeño otra vez. A mí me pasa eso que dice de "sigo mirando atrás y me maravillo". Genial.
la mejor etapa es la niñez..sin duda alguna..en algo envidio al puto peter pan..lo que no creí es que el papa muriese 2 años despues..aun sin verse..me da pena..muy joven..y su esposa siempre tan buena madre..hasta el jodido d su hermano se volvió responsable y su hermana apareció en el ultimo capitulo...uno d los mejores finales q he visto..lastima nomas lo del doblaje español tan cagonazo..menos mal q antes lo vi con audio latino..
bueno psss yo nada mas tengo que decir que es cierto que se debe respetar cada país y su lengua...etc ......pero no se puede negar que mario castañeda es excelente en cuanto a su trabajo , y pues tiene mas caracterización el audio latino .. como dijo el diablo .." en gustos se rompen generos"
si puedes y tienes la oportunidad de ver y tocar sangre adelante .. prueba la es adictiva .........
Bueno, como que al acento español no es muy claro, no tiene sentimiento, está mejor el Mexicano por Mario Castañeda. Una felicitación grande a Venezuel y Chile por sus buenos doblajes que están haciendo...Su amigo de Perú.
no hay que criticar cada pais tiene su acento y sus palabras propias los mexicanos con orale cuate mi pinche guey no mames carnal o los peruanos con oe ya pe no pe o los chilenos al tiro cachay shuta guevon y con sus acentos no tan agradables para unos
ya no peleen .! quien comenzo esto de las peleas se ve q no tiene criterio un poco de paz .. acaso no tienes nada q hacer .?
q estar peliando .. si no baja tu propio en latino tus capitulo, y yo soy ltina por siacas. ! asi q por favor dejen la serie q no tiene la culpa. ! ^^ gracias
no es por ofender, pero los doblajes de españa son estupidas, porke tienen palabras como, COÑO, JODER, MENUDA, TIO. y mas cosas, k no usan los latinos. y la verdad las voces de los españoles suenan como personas retrasadas. de las mujeres si son exitantes, las mujeres españolas si son exitantes, pero los hombres españoles parecen retrasados mentales.arriba mexico latino.
heiypexosa, menos mal que no querias ofender y nos llamas retrasados, cuando vivis en paises a años luz de la Peninsula Iberica, y Mexico ayyyy maniiiiitooooo nooo juegessss, ¿como te imaginas que suena aqui? a telenovela topacio, Esmeralda. Pero no insulto, cada le gusta su idioma.
si estoy de acuerdo contigo, obviamente si un español escucha el doblaje laitno le va a parecer raro y igual pasara a la viceversa-_- es q a pesar q son un mismo idioma realmente el acento es totalmente distinto. Yo siendo latina me es fastidioso ver un doblaje español, me incomoda que suelten una groseria en cada oracion, su pronunciacion. Pero bueno, por algo hay doblaje español y doblaje latino no? :)
huskvarna1 se nota que ves peliculas porno, no es que seas tonto, lo que pasa es que no eres mas listo. Por cierto si no te gusta no lo veas y no vengas aqui, claro que es Horrible españa, basta ya de tanto insulto
El doblaje espaÑol como su nombre indica es de españa, español-españa, no es latino, ¿ok? y ya vale de insultarnos, cada uno esta acostrumbrado a su idioma, a mi me suena el latino a telenovela, pero no insulto, menudas burradas decis. Si no teneis la tecla Ñ mejor no escribais. A mi esta serie no me gusta en latino, latino es eso latino, no español.
nada de lo que escriba podra describir lo que me hace sentir esta serie y yo si llore amis 29 anios como todo un ninio saludos a todos lo que tanbien como yo amamos esta serie desde toronto,canada
Pueden tener sus propias palabras pero la pronunciación de españa es un asco, es la peor y no deberian subir videos con ese doblaje porque a nadie le gusta solo a los españoles cabrones, es el peor acento y hace que el español suene como una completa porqueria deberian arrancarles la lengua para ver si asi aprenden a hablar mejor za za azaa que asco de pronunciacion
t comprendo....pero sabes algos.....estoy seguro q a todos los q fuimos fans de esta serie nos paso algo similar....vivimos en carner propia mas de algun episodio de esta serie.....q la verda a mi tambien me hace recordar mi niñez y todos los buenos momentos q vivi y nunca....pero nuca mas vuelven....y como dijo alguien ariba....me hace sentirme sentimental....o q opinan ??
hola me llamo jesus esta serie es mi preferida ne recuerda mi niñez en la actualidad tengo 3 hijos uno se llama kevin, la niña danicay el menor arnold
muy linda historiaaa ...desde que era escolar me encantaba esta seria y sobre todo kevin arnold uyyy...a quellos AÑOS MARAVILLOSOS QUE QUEDARÁN EN NUESTROS CORAZONES...claro que en el acento hispano es muchísimo mejor ... buuu el últimoo capitulooo nooo!!!
hey... me baje la cerie y me faltaba este capitulo, lo del acento es verdad me gustaria mas en el ispano, pero es verdad q al espeñol le habra encantado escucharlo como se escuraia en su pais, la veradad q millones de recuerdos vienen a mi...
¿Alguien sabe si está editada en DVD? Esta serie sí que es para comprársela, valga lo que valga, y enseñársela a tus hijos, tus nietos, tus amigos...Cómo envidio a los que la vean por primera vez.
yo la vi aya por 1990 que fue estrenada aki en Peru por canal 5 a las 8 y media d ela noche, cada vez que escucho el estribillo de la cancion me remonto a esa epoca de adolecencia, tengo 30 años, yo tengo la colleccion completa de la serie en DVD y en audio latino mexicano el mejor de todos
con todo respeto pero los peruanos si tienen un acento y lo tienen muy marcado, y en lo personal no me parece un acento lindo pero no quiero desir que se me haga feo tampoco,y pues los mexicanos tenemos muchos acentos el pais es muy grande, la gente de mexico habla completamente diferente incluso en la misma cuidad
Ten en cuenta esto, en todos los paises tienen variedad de acento, y cada quién le parece mejor el acento que hablan, a lo que me referia con acento neutro es con acento que puede ser oido por los demás sin mucho exfuerzo, en fin en lo personal me cuesta un poco entender el acento mexicano,no lo tomes a mal, y para ser sincero a veces me llega que algunos piensen que su acento es el mejor porque ellos lo hablan, ten en cuenta que somos varios paises de habla española, no priorises
Yo tambien soy peruana, me mude a los Estados 4 anos atras, a un lugar donde viven muchos mexicanos. Su acento me parecio..."diferente", pero no dificil de entender. Vivi en Ica-Peru y creci hablando castellano (muy estricto) , los mexicanos (los que estan aqui) hablan como mas a la ligera, muchas veces lo conbinan con el ingles; eso en mi opinion es lo que lo hace dificil de entender. Aunque, a mi me parece que tienen un son bonito:).
Sí, tienes razón, muchos merxicanos mezclan el español con el inglés, la realidad es asi... demasiadas mezclas, demasiada deformación del español por parte de mis comptriotas... en fin... hasta en los medios de comunicacion sale tanta falta de respeto a nuestro idioma que me averguenza...
Eso is una big liementira...no comprehendo what estar tu talking about??? deformation del language spanishol??? of course no!..In Mexico Nunca lo mixeamos con el Inglish!
putos de mierda ...INTERNET SE CONVIERTE EN UN NUEVO CAMPO DE BATALLA
carochioNiNo111 1 week ago in playlist Más vídeos de lans0015
Why it's not in english... the original language... in spanish sounds really odd...
zavieru 4 weeks ago
vale ?? tio ? apañar? español ? vale mas un tio que se las apaña solo ???
EVEKDEMEK 1 month ago
p. madre le cortaron el audio porque hay pendejos peleándose por el acento del doblaje, no jodan y dejen de pelear por el maldito acento. he dicho jajajajaja
roggerbarboza 1 month ago
This has been flagged as spam show
Si el doblaje es malo es por la precariedad de la época en la que se emitió y la situación financiera de aquellos tiempos, si sois un poco inteligentes y escucháis los doblajes de ahora os daréis cuenta de que dan mil millones de vueltas a los de vuestro país, y siendo sincero a todos los que insultáis el "Español" dais pena. no se puede caer mas bajo y ser más patético. por que lo único que hacéis es insultar a vuestro idioma de origen el cual os da una identidad incultos
MiniMirlo 1 month ago
This has been flagged as spam show
Si el doblaje es malo es por la precariedad de la época en la que se emitió y la situación financiera de aquellos tiempos, si sois un poco inteligentes y escucháis los doblajes de ahora os daréis cuenta de que dan mil millones de vueltas a los de vuestro país, y siendo sincero a todos los que insultáis el "Español" dais pena. no se puede caer mas bajo y ser más patético. por que lo único que hacéis es insultar a vuestro idioma de origen el cual os da una identidad incultos
MiniMirlo 1 month ago
putos los de WMG si es un paro lo q les hacen no un favor
voy a bajar todos los discos de internet !!
intdsg7 2 months ago
porque no dejan el audio es una muy buena historia y muchos nos sentimos identificados con esta pelicula porque vivimos historias muy similares.
christian82339 2 months ago
por la csm !!! ponle subtitulos, no se oye mi M....
MrDario567 3 months ago
pon le audio
jpdajey 4 months ago
y ahora se la va coger por eso son buenas las peleas
alyenproyect 5 months ago
hasco de doblaje de gachupines...es horrendo...
armandodiego1000 7 months ago
.|. no se oye
chayoteconlama 9 months ago
El caballo del 0:16 me recuerda a Mr. Ed.
XD
paloma3160 10 months ago
por dios, este tio esta buenisimo *________*
katiatanakarojas 10 months ago
haha por pelearse ya ven xd
FERnand0ify 10 months ago
El mejor doblaje del mundo se hace en México !!!!!!!
Jefejavi2110 11 months ago
@Jefejavi2110 coincido, los doblajes mexicanos son neutrales. Los españoles... son muy españoles. No digo que esten bien o mal, pero los mexicanos son castellano neutral
maurymanna19 10 months ago
@Jefejavi2110 no lo dudo aunq en chile he oido uno de los mejores doblajes del español, no c si despues de mexico, pero de seguro tambien son muy buenos. Pero en algo coincidimos y es q los españoletes siempre se joden las peliculas y las series con ese hablado tan culo y marik. xdxdxdxd
karinab12 7 months ago
el peor acento es el mexicano con ese cantito y consus jerga orale mi cuate pinche guey no mames carnal que horrible que hablan los mexicanos pos
jukoviak 11 months ago 2
pero por que en el ultimo capitulo que mala onda wmg alguien sabe si la serie esta en castellano
noeosmin 1 year ago
ke pasoooooooooo con el audiooooooo?????? csm
robertchorres 1 year ago
A mi la verdad me pone hasta la madre que los videojuegos vengan con audio español europeo, me gustaría que vengan con español, que se habla en méxico o latino o mexicano o como quieran llamarle pero si hay terminos que no van es como si pusieran a un peruano a narrar la historia.
alfaalquimista 1 year ago
coñaso!!
Blackennew 1 year ago
pa la otra con audio no? gracias...
munra123456789 1 year ago
Carajo,por que chucha quitqron el audio?
eloy526 1 year ago
Dicen que los hombres no lloran,,falso,,snif,snif, cuando tenia 7 - 9 años, tuve una "enamoradita", siempre estaba con ella en todos lados agarraditos de la mano, juramos casarnos de grandes, nunca la olvidé..hasta ahora lo recuerdo,,cuando ella se fué a vivir a otra ciudad nos volvimos a ver, despues de 15 años,la ví con su esposo y sus 2 hijos..
.no saben la tristeza y alegria al mismo tiempo (trilce), que se siente en ese momento,,y lo peor de todo nunca le dí un beso en sus hermosos labios
Wokersweet 1 year ago
definitivamente la mejor serie en toda la historia, ojala la volvieran a pasar, al igual que salvados por la campana :)
muppetstosa 1 year ago
no mamen estoy buscandoe l fina y la cagan con no poner sonido!
gazaeh613 1 year ago
pinches jotos de youtube
mas que ya ratos estoy buscando el ultimo capitulo
jajajajaja que se jodan jajaja son mis buenos deceos en esta navidad jajajaja
marvinsk8ful 1 year ago
hey alguien sabe dnd puedo ver esta parte con sonido
osmosis241 1 year ago
ches spañolis, se renojan, pero la neta nuestro acento latino suena mejor para los latinos, como su acento español para los españoles, aunque de vez en vez se la jalan como, con joer, hijoputa o como pero nos entendemos q es lo q importa...que no!
bangys999 1 year ago
vele vergaaaaaaaaaaaaaaaaa
vessalio 1 year ago
noooooooooooooo yo kerí oir lo k dicen uuuuuuuuuuuu
gatazombie1 1 year ago
jajajajja, bien hecho , (pero había gente que no le molestaba el audio como a mí :C) y ahora?
soynicholas 1 year ago
que cagado como dice celarent tanto se quejaron que ya ni audio tiene jajaja. por pitosos rascacolas... jajaja a fi de cuentas pues el español de españa es soso pero que le vamos a hacer no?
omeyolteotl 1 year ago
bueno lo triste de todo es que ni en español de españa ni latinoamericano que cosas bueno al menos no nos cortaron la imagen tambien gg y puedo ver a esta linda chica Winnie
MrLiBRA18 1 year ago
Ya ven?? como quien dice, para nadie q el acento es feo, q no me gusta, q me duermo....PAF!!! NO HAY AUDIO!!!!!
inspardilla 1 year ago
puuuuuuuuuuuuuuuuta madre me cago con youtube!!!!!
GrUm3T3 2 years ago
chinguen a su putisisima madre los estupidos españoles y el wey q no autorizo esta mierda.... imbeciles
rodomiro1 2 years ago
audio d mierd!!!1
gersonsvr 2 years ago
This has been flagged as spam show
he was my love
lilibonita2505 2 years ago
porke le kitaron el audiooo..!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
soy peruana y me parece ke el doblaje español esta bien.. aunke este acostumbrada al sudamericano.. pero igual me gusta...
MeguPinku 2 years ago
y para que no se peleen por la voz del doblaje....ahora les cortaron el audio jajajaja
Celarent2007 2 years ago 44
@Celarent2007 Me has ganado la frase!!! Shiwawa, voy a odiar toda mi vida a WMG, deberíamos organizar un boicot!!!
AngeloSantoni 2 years ago
@Celarent2007 jajajajajajajajajaja xD!!eso s muy cierto kstigo divino jajaja (es un decir)
darknes222106 1 year ago
@Celarent2007 see XDD jjaj
dsuvik2Rocks 1 year ago
@dsuvik2Rocks pinche mexicano de mierda que te metes con los peruanos que hablan el mejor español de toda america latina ignorante el premio nobel de la literatura 2010 es un peruano metete tus tacos al culos con guacamole y harto picante
luchitoplasencia 1 year ago
@luchitoplasencia ?? que dije ?? solo por decir see ?? ni soy mexicano ??
ESTUPIDO DE MIERDA
dsuvik2Rocks 1 year ago
@luchitoplasencia y què tu ganaste el premio nobel. mexicanos o mexicano tambien ya lo ganaron. por ultimo, si dices que el acento de tu pais es el mejor porque no esta doblado esto por peruanos. nada en contra de los peruanos, solo en contra de tus incoherencias (luchitoplacenta)
luisss7ar 1 year ago
@luchitoplasencia UNA NUEZ PARA LA ARDILLITA, acuerdense que de centro america para abajo es la calabaza del mundo, por que crees que no hacen doblajes en Peru y los mejores son los de Mexico, y no soy mexicano.
rigorp 1 year ago
@Celarent2007 JAJAJAJA, ¡Parece de las soluciones salomónicas de mi mamá! JAJAJAJA
GavinciCode 1 year ago
@Celarent2007 primera vez que veo una solucion sensata por parte de youtube jajajajaja
milenioscuro 11 months ago
@Celarent2007 jajjajaja la kagada estos conchasumares ptmr ahora donde mierda encuentro el ultimo final krajo
xRDBullx 3 weeks ago
oie puedes bajar mas videos de los años maravillosos la mejor serie de todos los tiempos pero con audio por favor
DMendoza12 2 years ago
horrible el doblaje
eloy526 2 years ago
el nuestro sera horrible pero el tuyo es una puta mierda
marcgale 2 years ago
T_T sigo mirando atrás y me maravillo mmm interesante esta frase me encanto :0)
PAOUMCH 2 years ago
esta es la mejor serie q he visto en mi vida, hermoza serie q trata la vida de un adolescente q esta empezando a crecer, me imagino q con sus historias habran coincidido con algunos de ustedes, hay capitulos de esta serie q se me han caido hasta las lagrimas de la emocion.
sin lugar a dudas estos son los verdaderos años marvillosos...
salpatore1 2 years ago 3
Linda historia
llAl2esll 2 years ago
el que critica el audio español, que al menos sepa que no está lleno de "lisensiados, patrones, carromatos, hasiendas, mi amol", y expresiones como, "pues no más, ándele, híjole" y todas esas memeces que han sido fruto de no saber hablar. Vamos a ver si tenemos un poquito más de respeto con las cosas que no nos gustan vale?
puesyotambienestoy 2 years ago 7
@puesyotambienestoy ok en total acuerdo amigo, solo que no es que no sepan hablar, si no que son pleonasmos, como salte pa' fuera, bájate pa' bajo etc, tal vez te refieras a no saber pronunciar correctamente, como es el caso de ustedes los españoles que no saben pronunciar el ingles.....
y como en america latina la mayor parte de la gente esta acostumbrado al español latino, no al castellano, en lo personal no me gusta y ni me gustara, pero soy respetuoso con ello saludos amigo desde Mexico
nosferatu5555555555 1 year ago
@puesyotambienestoy parece que no has escuchado el audio castellano neutro...
seolhades 1 year ago
@puesyotambienestoy ahh como si cojones, cojonudo, jiripollas etc si estuvieran bien dichas no?? hay que pensar para hablar, en la version original en español se limitan tan solo a la traduccion, no vengas con tonterias, los españoles siempre quieren traducir el español a su español y terminan por tirarse las peliculas y las series con ese hablado mamerto. No pues de razon son tan casitizos si no hay lic ni doctos ni gente estudiada en el idioma ni el cine, por esos es q son tan malos.Aprendé.
karinab12 7 months ago
Responder a este vídeo... jajaja de todas formas viendo el logo de la parte inferior derecha de la pantalla, es mejor sin el audio.......jajajajaja
karinab12 7 months ago
lastima que ya no hay series asi solo hay mamadas como "lost o esposas desesperadas o rescue me o dr. house y la lista de series maalas de hoy es interinable... el creador y los protagonistas de esta serie deben estar orgullosos de su trabajo
oscarmejiavera 2 years ago
Snif Snif Snif... me izo llorar x(!
KnchitaSkiLL 2 years ago
fijense en el minuto 5:56 -5:59 como kevin voltea directamente a la camara solo un pekeño segundo fue la forma personal de Fred de despedirse k kevin como de nosotros los fans de esta estupenda serie
el doblaje pesimo
CdZSSForever 2 years ago 2
si tienes razon brother..se ve más natural, esa musiquita le da un toque melancolico y el destino d cada uno da pena..ojala pudiera vivir el tiempo q vivia matusalen para tener una niñez mas larga..pero es imposible..todos sabemos que el doblaje es una m..erda pero igual es un buen final..
pd. el logo de new world int. siempre me daba miedo d niño no se porqué..
Xair20desactivado 2 years ago
Nunca voy a entender porque no pasan mas esta serie por la tv.. el pasado en alguna cosas siempre fue mejor.. muy buena!!
lolotandil 2 years ago 2
en simple palabras lo jodieron todo ^^
mast3rkilSniper 2 years ago
bien.
adolfopacheco21 2 years ago
Uuuu, que feo doblaje...
chamuco22 2 years ago
me gusto el final y lo que dijo "las cosas nunka salen como se planean"
RAGGNOR16 2 years ago
que serie mas exelente
el papa de kevin muere joven ,solo dos años despues.
manololecortez 2 years ago
en es momento tuvieron que haber tenido sexo jajajaja
manololecortez 2 years ago 3
EL AUDIO LATINO ES MAS CHARLY Y ESTE DOBLAJE CAGO LA SERIE PTM .....xD!
TM4RC3LOT 2 years ago
qe triste!! LLoro!! =(
moraxotik 2 years ago
que feo doblaje, malogra la serie.
jrenca33 2 years ago
lastima que este doblado por gachupines..
elrompehogares 2 years ago
Y AL FINAL NI SE QEDO CON LA PINCHE WINY
Zaulbut 2 years ago 2
Esta serie conforme ah pasado el tiempo para muchos de nosotros tambien nos hace recordad aquellos tiempos de Nuestros mejores años Los años Maravillosos, ami me hace recordar mis años de secundaria jeee mi primer amor las primeras aventuras mis primeros grandes problemas muchas cozas qe con el tiempo van aseguir aqi en mi mente......... CONFORME PASA LOS AÑOS Y VOLTEO ASIATRAS ME SIGO MARAVILLANDO
Zaulbut 2 years ago 2
la mejor serie de mi vida! lloreeee jeje
me causo tanto sentimiento ya q tnia tiempo q n la veia!
sixsimphony 2 years ago
la mejor serie que he visto......
train216 2 years ago
ay kevo
mathiasjareth 2 years ago
hermoso y si efectivamente son los años maravillosos la infancia donde lo unico que importa es el presente.
soyinefable 2 years ago
simplemente llore grandioso
elmareon 2 years ago
buuuuuu a pesar del final medio soso.. no pude evitar las lagrimas.. q recuerdo... lo cuendo estaba bien peke .. pasaron ams de 15 años para poder comprenderlo.
graychi 2 years ago
no se que le llamarás soso..pero que final mas nostalgico..como acaban las mejores series ochenta-noventeras... veo esto..y me da ganas de darle una violada a los que crean series tan idiotas como hannah montana y todos los mocosos d disney..pense q kevin se podia kedar con winnie..pero ni modo,al menos serán los mejores amigos junto con el incondicional paul..
Xair20desactivado 2 years ago
Mire toda la serie de Los años marabillosos cuando era niño y ahora ke bolvi a ver el ultimo capitulo me dieron ganas de llorar cresi viendo esa serie todas las tardes para Mi tambien fueron años marabillosos
BERTHONY1 2 years ago
mm joder tiooo..!!! XD
RAGGNOR16 2 years ago
Casi lloro al ver este capítulo. Qué recuerdos. Realmente la vida es tal y como la describe en este capítulo. Cuando eres pequeño quieres crecer, y cuando creces quieres ser pequeño otra vez. A mí me pasa eso que dice de "sigo mirando atrás y me maravillo". Genial.
EuropeJT 2 years ago
la mejor etapa es la niñez..sin duda alguna..en algo envidio al puto peter pan..lo que no creí es que el papa muriese 2 años despues..aun sin verse..me da pena..muy joven..y su esposa siempre tan buena madre..hasta el jodido d su hermano se volvió responsable y su hermana apareció en el ultimo capitulo...uno d los mejores finales q he visto..lastima nomas lo del doblaje español tan cagonazo..menos mal q antes lo vi con audio latino..
Xair20desactivado 2 years ago
bueno psss yo nada mas tengo que decir que es cierto que se debe respetar cada país y su lengua...etc ......pero no se puede negar que mario castañeda es excelente en cuanto a su trabajo , y pues tiene mas caracterización el audio latino .. como dijo el diablo .." en gustos se rompen generos"
si puedes y tienes la oportunidad de ver y tocar sangre adelante .. prueba la es adictiva .........
Ernezius 2 years ago
Bueno, como que al acento español no es muy claro, no tiene sentimiento, está mejor el Mexicano por Mario Castañeda. Una felicitación grande a Venezuel y Chile por sus buenos doblajes que están haciendo...Su amigo de Perú.
handsofthelp 2 years ago
no hay que criticar cada pais tiene su acento y sus palabras propias los mexicanos con orale cuate mi pinche guey no mames carnal o los peruanos con oe ya pe no pe o los chilenos al tiro cachay shuta guevon y con sus acentos no tan agradables para unos
walsisky 2 years ago
Que bello.
Me encanto este episodio.
superstaff 2 years ago
el que traduce no es el mismo que habla de los sayas ?? (dragon ball) jajajaja coño ! XD
jesuscartagndesign 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
que asco ese acento que le colocan a tan excelente serie...deberian dejar que todas las series sean dobladas con el acento de colombia...el mejor!!!!
jotama1981 2 years ago
que triste q el final de esta serie tan buena, no termine con Kevin y Winnie juntos, en fin; fue buenisima
ELSHIL 2 years ago
el doblaje de espana es el peor....gilipollas ...gallegotes.
Que ironia el espanol de Espana es el mas feo.
beco 2 years ago
una de las mejores series de todos los tiempos.
The Wonder Years Forever, un grandioso recuerdo para nuestros hijos.
johnmm01 2 years ago
gracias por subirlo; en el video "años maravillosos fin4" sale las voces autenticas con la inolvidable de kevin
elgordobambam 2 years ago
es que como se estan quejando todo el rato del doblaje en español...xD
CARLITOSALISEDA10 2 years ago
Joder tio que no importa el doblaje.
Ese beso rules banda.
R45774 2 years ago
nunca vi el final de esta serie.. hasta ahora.. llore por que Kevin no se quedo con Winny... pew pew....
pero de todos modos es linda la serie hermosa..
gracias por subir el final
hellkasims 2 years ago
que maravilla como su nombre, es la mejor serie que he visto!!!!!!!!!!!!!!
ealvizar 2 years ago
Para los ke crecimos con esta serie debemos escucharla como la escuchábamos.
Se ke a algunos no les gusta pero es que si no se me haría muy extraño
Por cierto gracias por subirla
Berenguer1965 2 years ago
pinche doblaje de mierda
curefm2 2 years ago
ya no peleen .! quien comenzo esto de las peleas se ve q no tiene criterio un poco de paz .. acaso no tienes nada q hacer .?
q estar peliando .. si no baja tu propio en latino tus capitulo, y yo soy ltina por siacas. ! asi q por favor dejen la serie q no tiene la culpa. ! ^^ gracias
alrame10 2 years ago
Diablos, no me gusta el doblaje...
manuelo13 2 years ago
no es por ofender, pero los doblajes de españa son estupidas, porke tienen palabras como, COÑO, JODER, MENUDA, TIO. y mas cosas, k no usan los latinos. y la verdad las voces de los españoles suenan como personas retrasadas. de las mujeres si son exitantes, las mujeres españolas si son exitantes, pero los hombres españoles parecen retrasados mentales.arriba mexico latino.
heidypexosa 2 years ago
heiypexosa, menos mal que no querias ofender y nos llamas retrasados, cuando vivis en paises a años luz de la Peninsula Iberica, y Mexico ayyyy maniiiiitooooo nooo juegessss, ¿como te imaginas que suena aqui? a telenovela topacio, Esmeralda. Pero no insulto, cada le gusta su idioma.
gilgarci91 2 years ago
si estoy de acuerdo contigo, obviamente si un español escucha el doblaje laitno le va a parecer raro y igual pasara a la viceversa-_- es q a pesar q son un mismo idioma realmente el acento es totalmente distinto. Yo siendo latina me es fastidioso ver un doblaje español, me incomoda que suelten una groseria en cada oracion, su pronunciacion. Pero bueno, por algo hay doblaje español y doblaje latino no? :)
Akirexchan 2 years ago 2
huskvarna1 se nota que ves peliculas porno, no es que seas tonto, lo que pasa es que no eres mas listo. Por cierto si no te gusta no lo veas y no vengas aqui, claro que es Horrible españa, basta ya de tanto insulto
gilgarci91 2 years ago
El doblaje espaÑol como su nombre indica es de españa, español-españa, no es latino, ¿ok? y ya vale de insultarnos, cada uno esta acostrumbrado a su idioma, a mi me suena el latino a telenovela, pero no insulto, menudas burradas decis. Si no teneis la tecla Ñ mejor no escribais. A mi esta serie no me gusta en latino, latino es eso latino, no español.
gilgarci91 2 years ago
HOSTIA EL DOBLAJE ES HORRIBLE
troglodita120286 2 years ago
nada de lo que escriba podra describir lo que me hace sentir esta serie y yo si llore amis 29 anios como todo un ninio saludos a todos lo que tanbien como yo amamos esta serie desde toronto,canada
ktracha2006 2 years ago
casi lloro esta preciosa la serie
tosolu 2 years ago
una cagada el doblaje me da diarrea de escucharlo que feooooooooooooooo en seriooooooooooo
aurelianoserrador 2 years ago
la mejor serie q hemos visto ....y coincido con uds amigos el doblaje es horrible
peterocco1980 2 years ago
siiii, no pasa nada con la traduccion española, me da la impresion que en cualquier momento se saltean ala SERIE ROSA! =p
savayus 2 years ago
Lo que pasa es que las traducciones españolas son muy buenas para las peli porno,...nada mas..jodeerrrr
huskvarna1 2 years ago
porque no la tienen en traduccion latina??? la española es un asco!!! pero weno es la mejor serie q hemos visto...
saludos
lebcolizi9 2 years ago
tu si ke ers un asco siendo latina y hablando el español
fatijoel 2 years ago
???
lebcolizi9 2 years ago
cállate lerda
afortuna2 2 years ago
tienes razon la traduccion española no suena muy bien como la traduccion de latinoamerica
SALUDOS DE PERU!!!!!!!!!!!!!!
carlosvpr 2 years ago
q pena bn ehzz extraño mucho kiesiera ver todos los episodios en un dia
BlackSmith357 2 years ago
aunke la voz sea fea....nunk pense ke fuea tan emocionante el fin kzm...muy bueno me hizo recordar toa mi infancia...gracias por subirlo....
PEDRITOSVERA 2 years ago
que buena seria pero que horrible ese doblaje.
charplas 2 years ago 3
la neta kevin fue n pendejo
porqee winnie
estaba bien para qee la amara para toda la vida
y pues desde la niñes ellos sentian algo
pero la neta ubiese sido mejor si ambos se unibieran casado
2291750077 2 years ago
winie me da miedo
paul tiene cara de deprabado
bakssell 3 years ago
nos ubiese gustadoo ver a arnold grande y con su hijo y su esposa y winy
iovannahl 3 years ago
Pueden tener sus propias palabras pero la pronunciación de españa es un asco, es la peor y no deberian subir videos con ese doblaje porque a nadie le gusta solo a los españoles cabrones, es el peor acento y hace que el español suene como una completa porqueria deberian arrancarles la lengua para ver si asi aprenden a hablar mejor za za azaa que asco de pronunciacion
Fhawerkk 3 years ago
te apoyo la traduccion española es la peor sorry pero es asi xD
lita1691 2 years ago
para mi la traducción latina es horrible...
PiTuFiLLaDeW 2 years ago
jaja, tienes razon, el español Europeo es una mentada de madre al lenguaje como medio de comunicacion
gaytan1 2 years ago 4
y vosotros pareceis gays al hablar y no decimos nada ¬¬
CARLITOSALISEDA10 2 years ago
LO MAXIMO
chenko014 3 years ago
t comprendo....pero sabes algos.....estoy seguro q a todos los q fuimos fans de esta serie nos paso algo similar....vivimos en carner propia mas de algun episodio de esta serie.....q la verda a mi tambien me hace recordar mi niñez y todos los buenos momentos q vivi y nunca....pero nuca mas vuelven....y como dijo alguien ariba....me hace sentirme sentimental....o q opinan ??
Iztapabeach 3 years ago
hola me llamo jesus esta serie es mi preferida ne recuerda mi niñez en la actualidad tengo 3 hijos uno se llama kevin, la niña danicay el menor arnold
fernandohernandezsim 3 years ago
a mi me gusta mas la voz del narrador mexicano la de goku jaja
no enserio en los momentos tristes mata esa voz
a me da una nostalgia ver este capitulo la parte que dicen que el papa muere
y es cierto todo en la vida lo cambia el tiempo
caray esta serie me hizo un hombre sensible pero mucho jaja que mk soy
kitbrice89 3 years ago
es muy cierto las cosas no siempre son como deberian ser..que triste que arnold no se caso con wine.. siempre fue el amor de su vida
tzzas 3 years ago
una epoca marabillosa hermosos recuerdos de nuestra infancia
yelcho5787 3 years ago
se la culio jajajaja
coconopay 3 years ago 2
lastima el doblaje
franklin8912 3 years ago
el doblaje esta perfecto
mentevisualizadora 3 years ago
muy linda historiaaa ...desde que era escolar me encantaba esta seria y sobre todo kevin arnold uyyy...a quellos AÑOS MARAVILLOSOS QUE QUEDARÁN EN NUESTROS CORAZONES...claro que en el acento hispano es muchísimo mejor ... buuu el últimoo capitulooo nooo!!!
MILVECESADIOS 3 years ago
che doblaje pedorro!
eLiAs087 3 years ago
ay en verdad se me salieron las lagrimas al final.
XDclarodeluna 3 years ago
años maravillosos que nunca mas volveran... pero que permaneceran en mi por siempre...!!!!
pavbelnet 3 years ago 2
abuuuuuuuu.... T-T!! esta serie me hiso llorar de principio a fin... Años Maravillosos ke nunca llegaran abuuu
93150059 3 years ago
que triste...
SrHalo 3 years ago
llore...
apio87 3 years ago
el masacraaborigenes vive mirandose al espejo jaja
lealeastones 3 years ago
hey... me baje la cerie y me faltaba este capitulo, lo del acento es verdad me gustaria mas en el ispano, pero es verdad q al espeñol le habra encantado escucharlo como se escuraia en su pais, la veradad q millones de recuerdos vienen a mi...
tengo 27 años y lo veia de chica,
esta cerie era lo mas!!!
y cada capitulo tenia su enseñansa...
hojala la pasaran otra vez...
nrc301081 3 years ago
qu porquerias de rostros, jejej que pusieran aunque sea un rostro intermedio como el de los turcos, o iranies, o arabes, o kurdos.
para que saquen un rostro perfecto, ese rostro tendria que ser el de un pashtun afgano.
ya estan acostumbrados a ver pura gente deforme, horrible.
pero no toda la gente es asi.
elmasacraaborigenes 3 years ago
Cuantos recuerdos por favor!!! imposible evitar las lágrimas!!!
facundober 3 years ago
el audio esta horrible.....es mejor el hispano ,,,ento es mejor ese idioma le da mas vida........s es mi opinion
}
12pukka12 3 years ago
q voz de kevin es un jilipollas
GLADIATOR80 3 years ago
¿Alguien sabe si está editada en DVD? Esta serie sí que es para comprársela, valga lo que valga, y enseñársela a tus hijos, tus nietos, tus amigos...Cómo envidio a los que la vean por primera vez.
chikito72 3 years ago
yo la vi aya por 1990 que fue estrenada aki en Peru por canal 5 a las 8 y media d ela noche, cada vez que escucho el estribillo de la cancion me remonto a esa epoca de adolecencia, tengo 30 años, yo tengo la colleccion completa de la serie en DVD y en audio latino mexicano el mejor de todos
daniloxw 3 years ago
para llorar :'(
juank4 3 years ago
no importa en que idioma o acento pasen este programa las emociones y los recuerdos son los mismos
guevarilla01 3 years ago 3
como me xicano pienso que las traducciones mexicanas son mejores pero no estoy seguro que opina los demas latinos que prefieren
jairzinhoguido83 3 years ago
Mejor es la colombo (y eso que soy peruano), verás, ellos tienen un acento neutro, como nosotros
Josh18sa 3 years ago 2
con todo respeto pero los peruanos si tienen un acento y lo tienen muy marcado, y en lo personal no me parece un acento lindo pero no quiero desir que se me haga feo tampoco,y pues los mexicanos tenemos muchos acentos el pais es muy grande, la gente de mexico habla completamente diferente incluso en la misma cuidad
jairzinhoguido83 3 years ago
Ten en cuenta esto, en todos los paises tienen variedad de acento, y cada quién le parece mejor el acento que hablan, a lo que me referia con acento neutro es con acento que puede ser oido por los demás sin mucho exfuerzo, en fin en lo personal me cuesta un poco entender el acento mexicano,no lo tomes a mal, y para ser sincero a veces me llega que algunos piensen que su acento es el mejor porque ellos lo hablan, ten en cuenta que somos varios paises de habla española, no priorises
Josh18sa 3 years ago
Yo tambien soy peruana, me mude a los Estados 4 anos atras, a un lugar donde viven muchos mexicanos. Su acento me parecio..."diferente", pero no dificil de entender. Vivi en Ica-Peru y creci hablando castellano (muy estricto) , los mexicanos (los que estan aqui) hablan como mas a la ligera, muchas veces lo conbinan con el ingles; eso en mi opinion es lo que lo hace dificil de entender. Aunque, a mi me parece que tienen un son bonito:).
(perdon por la falta de tilde/acento)
Lordhealus 3 years ago
Sí, tienes razón, muchos merxicanos mezclan el español con el inglés, la realidad es asi... demasiadas mezclas, demasiada deformación del español por parte de mis comptriotas... en fin... hasta en los medios de comunicacion sale tanta falta de respeto a nuestro idioma que me averguenza...
Saludos.
mentevisualizadora 3 years ago 2
Eso is una big liementira...no comprehendo what estar tu talking about??? deformation del language spanishol??? of course no!..In Mexico Nunca lo mixeamos con el Inglish!
freymaroto 3 years ago